「グルースプレッダ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > グルースプレッダの意味・解説 > グルースプレッダに関連した中国語例文


「グルースプレッダ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 212



1 2 3 4 5 次へ>

第2のユーザグループ2は、第2のユーザのグループの第2のグループID番号を有するフレームn 202において生成され、第2のユーザグループ2は第1のパラメータセットを割り当てられる。

第二用户组 2在具有用于第二组用户的第二组 ID号的帧 n 202中生成,其中第二用户组 2被指派第一参数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のユーザグループ1は、第1のユーザのグループの第1のグループ識別情報(ID)番号を有するフレームn 202において生成され、ユーザグループ1は第1のパラメータセットを割り当てられる。

第一用户组 1在具有用于第一组用户的第一组标识 (ID)号的帧 n 202中生成,其中用户组 1被指派第一参数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、例えば、以下のようなグループ判断基準に従ってグループが推定される。

更具体地,例如根据下面的分组准则估计组。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定部24は、段階をもとに、複数のグループのうち、干渉レベルの大きいグループを特定する。

确定部 24根据等级特定在多个组之中干扰水平较大的组。 - 中国語 特許翻訳例文集

うまくやれないことがわかっているのだから,グループも解散すればよい.

既然明明晓得搞不好,小组也散场算了。 - 白水社 中国語辞典

そのロックバンドはそのテレビ番組のためだけに一度だけ結成されたスーパーグループだ。

这个摇滚乐队正是为了那个电视节目而一时结成的超级乐团。 - 中国語会話例文集

要素825において、第1のフレームの第1のサブフレームが生成され、第1のサブフレームは、第1のグループの第1のグループID番号を割り当てられ、第1のグループは第1のパラメータセットを使用する。

在元素 825中生成第一帧中的第一子帧,其中第一子帧被指派用于第一组的第一组 ID号,并且其中第一组使用第一参数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

要素830において、第1のフレームの第2のサブフレームが生成され、第2のサブフレームは、第2のグループの第2のグループID番号を有し、第2のグループは第1のパラメータセットを使用する。

在元素 830中生成第一帧中的第二子帧,其中第二子帧具有用于第二组的第二组 ID号,并且其中第二组使用第一参数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のブロックの第1のグループと複数のブロックの第2のグループは、パターンに従ってフレーム内に位置決めすることができる。

多个块的第一组和多个块的第二组可按照模式位于帧中。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、図3のフローチャートのステップ310では、所定のグループ容量が通信リンクの第2のグループに割り振られる。

具体地,在图 3的流程图的步骤 310,将预定组容量指派给第二组通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集


その後のステップ320では、他の通信リンクが、経時変化するグループ容量に関連付けられた第1のグループに割り当てられる。

在后续步骤 320中,将其他通信链路分配给与时变组容量相关联的第一组。 - 中国語 特許翻訳例文集

趙樹理を代表とする山西省の作家により作られたグループ.

山药蛋派 - 白水社 中国語辞典

第1ビジネスOSグループB1は、例えば、PC100が備える第1ビジネスOSグループ情報管理部によって管理されている。

第一商业 OS组 B1由第一商业 OS组信息管理部分 (例如,由 PC100所提供 )管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のステップ120では、経時変化するグループ容量の非ゼロ部分が、前記グループの通信リンクの第1のサブグループに割り振られ、すなわち、それのために予約される。

在第二步骤 120,将时变组容量的非零比例部分指派给所述组的第一子组通信链路 (即为其保留 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態に従って、ユーザのグループからユーザを識別する第1の識別子が受信される。

根据一个实施例,接收从一组用户中标识一用户的第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

留意すべきだが、図3にそれが示されていなくても、ステップ310の通信リンクは、第2のグループに割り当てられた通信リンクであってもよく、それは所定のグループ容量に関連付けられたグループであり、従って所定のグループ容量を、ステップ310で第2のグループの通信リンクに割り振ることができる。

注意,即使图 3中未示出,步骤 310的通信链路可以是分配给第二组的通信链路,第二组是与预定组容量相关联的组,使得步骤 310中可以将预定组容量指派给第二组通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例によれば、方法にはさらに、第1のグループの通信リンクが所定のグループ容量の一部を利用することが含まれ、その場合、利用される一部は、第2のグループの通信リンク上のデータトラヒックと所定のグループ容量との差に対応する。

根据另一示例,该方法还包括: 第一组通信链路利用预定组容量的一部分,其中,所利用的部分对应于第二组通信链路上的数据业务与预定组容量之间的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集

STA104は、最善のmの報告を使用した第1のフレームのCQIフィードバックに少なくとも部分的に基づいて、第2のフレームにおいて第2のユーザのグループに関連付ける。 第2のユーザのグループは、第1のユーザのグループと同じパラメータセットを共有する。

然后使用最佳m报告,至少部分地基于第一帧的CQI反馈,STA104在第二帧中关联第二组用户,其中第二组用户与第一组用户共享相同的参数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームn 202は、GRAを使用して形成され、共通のパラメータセットを使用する第1のユーザのグループ及び第2のユーザのグループ、又は信号処理回路114を使用する第1のパラメータセットを形成することにより、グループ毎に複数のユーザへのリソース割り当てを提供してもよい。

可使用 GRA来形成帧 n 202以通过使用信号处理电路 114形成使用共同参数集合或第一参数集合的第一用户组和第二用户组来向每组的多个用户提供资源分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、コアデバイス111cは、アクセスデバイス111Aよりもより重要であると見なされるため、第2のネットワークデバイスグループは、第1のネットワークデバイスグループよりもより重要であると見なされ、したがって、より多くのコンピューティングリソース121は、第1のネットワークデバイスグループよりも第2のネットワークデバイスグループに割り当てられることが可能である。

在这个实例中,由于认为核心设备 111C更加重要于接入设备 111A,所以认为第二网络设备组更加重要于第一网络设备组,因此相比于第一网络设备组,可将更多的计算资源 121分配给第二网络设备组。 - 中国語 特許翻訳例文集

グループプロダクション30が選択または購入された場合に消費者が各メディアプロダクション28を利用できるように、グループプロダクション30は、複数のメディアプロダクション28を1つにパッケージ化することができる。

组产品 30使得能够将多个媒体产品 28包装在一起,使得如果选择或购买组产品 30则每个单独的媒体产品 28可用于消费者。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示すように、本実施形態に係る情報処理装置の一例としてのPC100は、第1ビジネスOSグループB1および第2ビジネスOSグループB2と、プライベートOSグループPと、ホストOSグループHと、通信部130と、入力部140と、表示部150とを主に備えるものである。

如图 2所示,根据本实施例用作信息处理装置的示例的 PC100主要包括第一商业OS组 B1、第二商业 OS组 B2、私用 OS组 P、主机 OS组 H、通信部分 130、输入部分 140,以及显示部分 150。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1ビジネスOSグループB1は、会社A内で実行される第1OS113aおよび第2OS113bを含むものである。

第一商业 OS组 B1包括在办公室 A中执行的第一 OS113a和第二 OS113b。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意で、ステップ330の次にステップ340が行われてもよく、ステップ340では、経時変化するグループ容量の第2の非ゼロ部分が、通信リンクの第2のサブグループに割り振られる。

可选地,步骤 330之后可以接着进行步骤 340,在步骤 340,将时变组容量的第二非零比例部分指派给第二子组通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例によれば、方法にはさらに、所定のグループ容量の一部分を通信リンクの少なくとも1つの第3のサブグループに割り振ることが含まれ、その場合、前記所定のグループ容量の前記一部分は、所定のグループ容量の指定された絶対量に対応する。

根据另一示例,该方法还包括: 将预定组容量的一部分指派给至少一个第三子组通信链路,其中,所述预定组容量的所述部分与预定组容量的指定绝对量相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定したグループに対応した処理部16は、アダプティブアレイ信号処理を実行する。

对应特定出的组的处理部 16执行自适应阵列信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

要素820において、第1のパラメータセットを使用する第1のユーザのグループと、第1のパラメータセットを使用する第2のユーザのグループとが形成される。

在元素 820中形成使用第一参数集合的第一用户组和使用第一参数集合的第二用户组。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、これは、グループ中の第1のアンテナ上と同じように信号を送信することによって、およびグループの第2のアンテナ中で1チップだけ遅延した信号を送信することによって行われ得る。

举例来说,此可通过在群组中的第一天线上按原样发射信号且通过在群组的第二天线中发射被延迟一码片的信号而完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームグループが、一般に、フレームグループ毎のメディアフレーム数に関して明確なサイズを有する場合及びフレームグループにおいて所定の位置を占有するメディアフレームが別のフレームグループにおいてではあるが同一の位置を占有する別のメディアフレームと同一の代替タイムスタンプを使用する場合、本実施形態は可能である。

如果典型地就每个帧分组的媒体帧的数目而言帧分组具有定义好的大小,或者在帧分组中占据给定位置的媒体帧可以与在另一帧分组中占据同样位置的另一媒体帧使用同样的替换时间戳,该实施例是可行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップ420で所定のグループ容量の区分がさらに行われてもよく、すなわち、前記所定のグループ容量の第1の部分が、通信リンクの第3のサブグループに割り振られてもよく、その場合、所定のグループ容量のその部分は、前記所定のグループ容量の指定された絶対量に対応する。

随后,在步骤 420,可以对预定组容量进行进一步划分,即可以将所述预定组容量的第一部分指派给第三子组通信链路,其中,预定组容量的该部分与所述预定组容量的指定绝对量相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】QPPシンボルグループ・インタリーバを用いる本発明の第2の実施例を説明する図である。

图 7图示了本发明的使用 QPP符号组交织器的第二实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、2N+1個のサービスをサービスインデックスのサイズに従ってサービスを順に整列したときに最も小さいインデックスを有するサービスから順に最初のN個のセカンダリサービスがグループ1(510)に含まれ、その次のN個のセカンダリサービスがグループ2(530)に含まれ、インデックス2N+1のサービスはプライマリサービス510aとして各グループに全て含まれる。

另外,当根据服务索引的尺寸依次排列 (2N+1)个服务时,从具有最小的索引的服务依次排列的第一组 N个副服务属于组 #1 510,而下一组 N个副服务属于组 #2 530,同时具有索引 (2N+1)的服务是主服务 510a并且属于这两个组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ310で論じたように所定のグループ容量を割り振るのとは対照的に、以前に述べたステップ120と同様に、経時変化するグループ容量の非ゼロ部分が、ステップ330で通信リンクの第1のサブグループに割り振られる。

与步骤 310中讨论的指派预定组容量不同,在步骤 330中,与前述步骤 120类似,可以将时变组容量的非零比例部分指派给第一子组通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替方法では、マルチキャストプログラムXのソースデータマルチキャストグループアドレスは、セッション記述ファイル(SDF)に含まれ得る。

在替换方法中,可以在会话描述文件 (SDF)中包括组播节目 X的源数据组播组地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

この熱帯の花や木のグループは,彼に丹精をこめて育てられ,既にこの地に根を下ろした.

这批热带花木,经他的精心培育,已在这里安家了。 - 白水社 中国語辞典

クライアントがまだARQマルチキャストグループクエリにおいて指定されたリカバリマルチキャストグループのメンバである場合には、クライアントは、ステップ815において、マルチキャスト_グループ_クエリ_リプライ_遅延_タイマ(MGQR_遅延_タイマ)を設定する。

如果客户仍然是 ARQ组播组查询中指定的组播组成员,则在 815客户设置 Multicast_Group_Query_Reply_delay_timer(MGQR_delay_timer)(组播组查询答复延迟定时器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、トランスコーダ装置は、例えばフレームグループの最後の最も重要なフレームでフレームグループにおいてメディアフレームの順序を逆にすることにより、符号部のように動作してもよい。

相应地,转码器设备可以像编码器一样操作,例如,通过将帧分组中的媒体帧的顺序反向,使最重要的帧在帧分组的末尾。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターネットマルチキャスト管理プロトコル(IGMP)又は他のプロトコルは、クライアントがBS/APに対する要求を介して特定のマルチキャストグループに参加し又はそのグループから離れ得る手段として使用され得る。

客户可借助于因特网组播管理协议 (IGMP)或其它协议,通过向 BS/AP发送请求来加入或离开特定组播组。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施例において、グループ化モジュール112は、注釈クリップ(注釈に関連するクリップ)を指示するための指示物であって、ビデオに対応するタイムライン上で可視的に区別され得る該指示物の最大数を決定することによって、複数のグループを形成する(ステップ220)。

在另一实施方式中,分组模块 112通过确定带注释剪辑在对应于视频的时间线上视觉上可区分的指示的最大数目,来形成 (220)群组。 - 中国語 特許翻訳例文集

別のグループ分け方法は、例えば、第1のフレームからのブロック列と、第2フレームの対応するブロック列とをグループ分けすることも含む。

备选分组机制例如可以包括对来自第一帧的块行以及第二帧中相对应的块行进行分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施例では、まず、基地局102は、MCS、リソースサイズ、バーストサイズ及びMIMOモードのようなパラメータがグループ1(514)とグループ4(524)との間で一致することを決定する。

在该实施例中,基站 102首先确定例如 MCS、资源大小、突发大小和MIMO模式的参数在组 1(514)和组 4(524)之间匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントがまだRQマルチキャストグループクエリにおいて指定されたARQマルチキャストグループのメンバであるかどうかを判定するテストが、ステップ810にて実行される。

在 810执行测试,以确定该客户是否仍然是 ARQ组播组查询中指定的 ARQ组播组成员。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、別の実施形態では、ステップ430の点線のボックスによって示すように、所定のグループ容量の第2の部分が、通信リンクの第4のサブグループに割り振られてもよい。

类似地,在另一实施例中,如步骤 430的虚线框所示,可以将预定组容量的第二部分指派给第四子组通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、図1を参照すると、第1のネットワークデバイスグループはアクセスデバイス111Aを含み、第2のネットワークデバイスグループはコアデバイス111cを含むと仮定する。

作为实例,参照图 1,假设第一网络设备组包括接入设备 111A,第二网络设备组包括核心设备 111C。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、メディアストリームのフレームグループの第1の位置で同調する第1のユーザ端末は、通常、同一のフレームグループの第2の位置で同調する第2のユーザ端末と比較して別の代替タイムスタンプの集合を使用する。

作为结果,与第二用户终端在媒体流的帧分组中的第二位置调收相比,典型地,第一用户终端在同一帧分组中的第一位置调收将使用替换时间戳的另一集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、フレームグループ20の受信したメディアフレームI22、P21〜P23は、7、6、5及び4の代替タイムスタンプ値を割り当てた。

因此,对接收到的帧分组 20的媒体帧 I22、P21至 P23分配了替换时间戳值 7、6、5和 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにそれぞれの放射源は、対応するセンサ要素のグループが活性である時間の間だけパルスを発生させられる。

因此,每一辐射源仅在对应的传感器元件组激活的时间内发出脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ410では、ステップ310と同様、所定のグループ容量が通信リンクの第2のグループに割り振られるが、その詳細は図3を参照されたい。

在步骤 410,将预定组容量指派给第二组通信链路,这与步骤 310类似,关于更多细节可以参照图 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、受信器は、ステップ1108で、サービスmがサービスnとは異なるグループに存在すると判断されると、ステップ1114で、サービスnの復号化を通じてプライマリサービスに対する制御情報を獲得する。

同时,作为步骤 1108确定的结果,当确定服务 m属于不同于服务 n的组的组时,接收器前进到步骤 1114,其中接收器通过解码服务 n获得主服务的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明の或る実施例に従ってユーザのグループについてリソース割り当て情報をシグナリングし、対応するデータを送信するために使用されるフレームのブロック図である。 ここで、パラメータセットIDがユーザグループIDと独立して定められる。

图 2是根据本发明的一些实施例的用于用信号发出资源分配信息和发送用户组的对应数据的帧的框图,其中独立于用户组 ID来建立参数集合 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS