「ケイガ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ケイガの意味・解説 > ケイガに関連した中国語例文


「ケイガ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18841



<前へ 1 2 .... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 .... 376 377 次へ>

図6は、本発明の第2実施形態に係る画像読取装置における、プラテンガラス161の周囲の断面図である。

图 6是根据本发明第二示例实施例的图像读取装置的台板玻璃 161和它周围的部件的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の例示的な実施形態が、下記の図4〜8において示された通信フローにおいて提供される。

在图 4-8所示的以下通信流中提供了本发明的示范实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような改良および変形は、本明細書において記載された概念および下記の請求項の範囲内にあるものと考えられる。

所有此类改进和修改被视为在本文中公开的概念和随附的权利要求的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

より一般的には、NSPは、IP系ネットワーク・アクセスを提供するネットワーク・プロバイダとすることができる。

一般而言,所述 NSP可以是网络提供商,提供基于 IP的网络接入。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、本発明の第一実施形態によるスライド組立品10の第三の明確な位置が達成される。

因此,根据本发明的第一实施方式的滑动组件10实现了该滑动组件 10的三个确定位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、案内構造260はまた、必要に応じて1つの一体的な要素として形成してもよい点を理解すべきである。

然而,应该理解,导向装置 260根据需要还可以被形成为一个整体元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の実施形態では、特徴量に対して影響が大きい、顔の角度に絞って判断する映像処理装置400について説明する。

在第 2实施方式中,说明了根据对特征量影响大的脸部的角度进行判断的影像处理装置 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

表現における第1基底関数(d1として示される)が、信号ベクトルとの最大の相関関係を有する関数として選択される。

表示中的第一基函数 (记为 d1)被选择为与信号向量具有最大相关性的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、残差ベクトルr1が、信号自体から信号上のd1の射影を減算することにより(r1=s−(d1’*s)*d1)、計算される。

接下来,通过从信号本身减去 d1在信号上的投影而计算残差向量 r1: r1=s-(d1′ *s)*d1。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、表現における次の関数(d2)が、残差r1との最大の相関関係を有する関数として選択される。

然后,表示中的下一函数 (d2)被选择为与残差 r1具有最大相关性的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集


PCAモデルにおけるマクロブロックからの画素は線形結合された画素であってもよく、PCAモデルパラメータは内挿されてもよい。

来自 PCA模型中的宏块的像素可以是线性组合的像素,并且 PCA模型参数可以被内插。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましい一実施形態では、上述した特徴検出方法が新規な特徴を増加的に分析する。

在一个优选实施方式中,特征检测方法 (上文描述 )增量式地分析新的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、参照フレームからのNt特徴のセットが分類器に対する入力として表される。

在一个实施方式中,来自参考帧的 Nt个特征的集合作为分类器的输入被给出。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなる実施形態では、複数の変換からの情報をOMPを用いて再度結合し、圧縮利得を改善することができる。

在另一实施方式中,可以再次使用 OMP来组合来自多个变换的信息以改善压缩增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

モデム23は、信号変調のために設計された様々なミキサ、フィルタ、増幅器または他のコンポーネントを含むことができる。

调制解调器 23可包括各种混频器、滤波器、放大器或经设计以用于信号调制的其它组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機24は、増幅器、フィルタ、および1つまたは複数のアンテナを含む、データを送信するために設計された回路を含むことができる。

发射器 24可包括经设计以用于发射数据的电路,包括放大器、滤波器及一个或一个以上天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1では、ラインL103経由でMビット信号が入力され、予測方法決定器106においても、Mビットの予拡張予測信号を生成する。

在图 1中,经由线 L103输入 M位信号,在预测方法决定器 106中,生成 M位的预扩展预测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック分割器103にて分割された対象ブロックのNビット信号がラインL103経由で予測方法決定器106−2に入力される。

在块分割器 103中分割后的对象块的 N位信号经由线 L103被输入到预测方法决定器 106-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測信号生成器505aでは、Nビットの予測信号が生成され、ラインL505a経由でビット長拡張変換器505bに入力される。

在预测信号生成器 505a中,生成 N位的预测信号,该预测信号经由线 L505a被输入到位长扩展转换器 505b。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変倍操作は、テーブルの全体的形状を保存するが、テーブル中の各量子化因子のレベルを変更する。

该比例操作保存该表的整体形状,但改变该表中的每个量化因子的量化级。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図20におけるP1、P2及びP3のそれぞれの1/3の均等な重み付けが、ある場合には、P4の最良の予測子を形成することもある。

例如,图 20中 P 1、P2和 P3各 1/3的等加权在某些情况下可能形成 P4的最佳预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべての後続のWB CQI/PMIおよびSB CQIが、デフォルトのランク値に基づいて計算され、送信されることになる。

所有随后的 WB CQI/PMI和 SB CQI将被基于默认秩值计算和传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、DevID形式を暗号化されていない平文として送信するとき、参照すべき最終的に承認されたRFCが現在ない。

然而,在将 DevID格式作为未加密纯文本发送时,当前没有最终 RFC供参考。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10および図13に図示される本発明に関係しない一部の詳細が、明確にするために省かれた。

为清晰起见,与图 10和 13所示本发明不相关的一些细节已省略。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図7中に示した黒い部分が、表示完了率RTの値に応じて増大する矩形を表している。

图 8所示的黑色部分代表与显示完成率 RT的值相对应地增大的矩形。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、文字や記号の入力を受付ける携帯型電子装置、文字入力画面表示方法およびプログラムに関する。

本发明涉及接受字符和符号的输入的便携式电子设备、字符输入画面显示方法及程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】一実施形態による、ビデオソースにビデオハブが結合された家庭用娯楽システムを示すブロック図である。

图 2描绘根据一个实施例示出具有耦合到视频源的视频中枢的家庭娱乐系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、勾配強度が閾値にウインドウ値を加算した値より大きい場合、閾値指定勾配強度は1に設定される。

在一个实施例中,如果梯度大小大于阈值加上窗口值,则将阈值梯度设定为 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、変換器106と逆変換器109とを用いているが、これらの変換器に代わる他の変換処理を用いてもよい。

在本实施方式中,使用了转换器 106和逆转换器 109,但是,也可以使用代替这些转换器的其他转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測信号生成器103には、L307経由で予測モード、参照フレーム番号ならびに動きベクトルが入力される。

经由 L307向预测信号生成器 103输入预测模式、参照帧编号以及运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

つぎに、本実施形態の動画像符号化装置100および動画像復号装置300の作用効果について説明する。

接着,说明本实施方式的动态图像编码装置 100和动态图像解码装置 300的作用效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、実施形態の中で説明されている特徴の組み合わせの全てが発明の解決手段に必須であるとは限らない。

另外,实施方式中说明的特征的组合并非全部是发明的解決手段所必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、実施形態の中で説明されている特徴の組み合わせの全てが発明の解決手段に必須であるとは限らない。

并且实施方式中说明的特征组合并非全部是发明的解决手段所必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集

バイパス経路44は、上流側から受信した通信パケットを通信バッファ42をバイパスさせて、下流側へと転送する。

旁路路径 44使从上游侧接收的通信数据包在通信缓冲器 42旁路,向下游侧传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の実施の形態におけるアシスト画像管理テーブル記憶部200に記憶されている内容を概略的に示す図である。

图 3是示意性地图示根据实施例的、存储在辅助图像管理表存储单元中的内容的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の実施の形態におけるアシスト画像表示情報保持部170に保持されている内容を概略的に示す図である。

图 5是示意性地图示根据实施例的、保持在辅助图像显示信息保持单元中的内容的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、受信機200(1)〜200(m)と送信機210(1)〜210(n)の内の幾つか若しくは全ては超広帯域(ultra wideband)(UWB)装置であることが出来る。

在一个实施方式中,接收机 200(1)-200(m)和发射机 210(1)-210(n)中的一些或全部可为超宽带 (UWB)设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ250中に記憶された情報は無線装置100の設計によって事前に知られることが出来る。

通过无线设备 100的设计可预先地知道储存在存储器 250中的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

全送信電力を低減することは受信機の感度劣化を(例えば、3倍だけ)軽減することが出来る。

降低总传输功率可减小接收机降敏作用 (例如,因子为 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、エネルギー検出システム460は、ページパケットと同様の形状を有する受信エネルギーを検出することができる。

在另一个例子中,能量检测系统 460可以对与寻呼分组具有相似形状的接收能量进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、オーバーフロー信号はビットの形態とすることができ、ビット値1はオーバーフローを示す。

在一个方面,溢出信号可以具有 1比特的形式,其中比特值 1表示溢出。 - 中国語 特許翻訳例文集

例証のみの目的として、本発明の特定の実施形態いくつかの側面が、以下の図面を参照して説明される。

仅仅为了示例说明,参照以下附图描述本发明的具体实施例的若干方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えると、A、B、Y1、Y2、W1、及び、W2の第nビットが生成されて、対応する回のインスタンスで、第n組の符号化ビットを形成する。

也就是说,A、B、Y1、Y2、W1与 W2的第 n比特被产生以在相应时刻形成第 n已编码比特集。 - 中国語 特許翻訳例文集

一構成においては、ピアツーピアネットワーク108は、高精細度テレビ(HDTV)共有専用に形成することができる。

在一种配置中,对等网络 108可专门为高清电视 (HDTV)共享而形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の放送データ213は、各チャネル別に境界周波数201とは関係なく割り当てられていることが分かる。

请注意,广播数据 213被分配而不考虑信道的边界(boundary)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施形態にしたがって、送信機と受信機を備える通信システムを示すブロック図を表す。

图 2是根据本发明实施例的包括发送器和接收器的通信系统的说明性框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図10A】図10Aは、図9によって説明された方法が基地局コントローラに常駐するであろう例示的な一実施形態を示す。

图 10A示出了一个示例性实施例,其中在该实施例中,图 9所描述的方法将存在于基站控制器中; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本願の原理の実施の形態に従ったプリアンブル生成を実施する装置のブロック図である。

图 7是根据本发明原理的实施例的用于实施前导信号的生成的设备的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、エントロピーコーディングが2つの異なるセットの係数1〜3および4〜16へ別々に適用される。

在此情况下,熵译码单独地应用于两组不同系数 1到 3及 4到 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、エントロピーコーディングが3つの異なるセットの係数1〜2、3〜8、および9〜16へ別々に適用される。

在此情况下,熵译码单独地应用于三组不同系数 1到 2、3到 8及 9到16。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 .... 376 377 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS