「ケイ石」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ケイ石の意味・解説 > ケイ石に関連した中国語例文


「ケイ石」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13547



<前へ 1 2 .... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 .... 270 271 次へ>

なお、端子孔10はTV基板1に形成されているプリント配線を貫通しており、接続端子25とプリント配線とは、半田付け等の公知の接続方法で電気的に接続されている。

端子孔 10穿过 TV板 1上形成的印刷布线,并且连接端子 25和印刷布线借助于诸如焊接等公知的连接方法彼此电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

寄生容量619は、負荷トランジスタ614のゲートおよびドレイン間に生じる寄生容量、および、垂直信号線(VSL1または2)501または502と基準電流線601との間に形成される配線間容量からなる。

寄生电容器 619包括在负载晶体管 614的栅极和漏极之间产生的寄生电容器、以及在垂直信号线 (VSL1或 VSL2)501或 502和参考电流线 601之间形成的布线间电容器。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、クラスタ#1を分岐させるステップが、個々のメンバのステートフルDAGを分岐させるステップを含み、これにより古いクラスタへの接続及び新しいクラスタへの接続が適宜指示されるようになる。

在一个实施例中,叉分集群 #1包括对每一个成员的有状态 DAG进行叉分,以使得去往老集群的连接和去往新集群的连接被相应地引导。 - 中国語 特許翻訳例文集

線形外挿部の使用は、その性質に起因して、周波数軸外挿部(CEPP)の出力で、よりノイジーなチャネル推定値を発生させ、従って、静的チャネルの低いSN比で、特に激しく働く外挿部が要求される。

由于其性质,线性外推器的使用将会在频率轴外推器 (CEPP)的输入处导致噪声较大的信道估计,因此将要求外推器更努力工作,尤其在低信噪比静态信道中更是如此。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々の実施形態では、クライアントデバイスは、SAN104を介した有線通信及び/又は無線通信用に構成されたハードウェア及び/又はソフトウェアの任意の適切な組み合わせを用いて実施することができる。

在各种实施例中,客户端器件可使用为经由 SAN104的有线和 /或无线通信配置的硬件和 /或软件的任何合适结合来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像合成部8dは、合成手段として、背景画像P4aと被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gとを合成して被写体合成画像P5を生成する。

另外,图像合成部 8d作为合成单元,对背景图像 P4a与被摄体裁剪图像 P3的被摄体图像 G进行合成来生成被摄体合成图像 P5。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合には、この仮想的な1つの回線が接続されている複数の回線の全体が、パケットを送出すべき回線として選択されるように、中継情報が設定されていることが好ましい。

在这种情况下,最好设定中继信息,使得该虚拟的一个线路所连接的多个线路整体被选择作为应发送数据包的线路。 - 中国語 特許翻訳例文集

残りの15個のAC係数についても量子化パラメータ32に従う逆量子化処理を行い、上記で得られたDC成分と合わせて4x4ブロック単位の逆量子化済み変換係数を得る。

关于剩余的 15个 AC系数也进行遵从量化参数 32的反量化处理,与上述得到的 DC分量结合,得到 4×4块单位的反量化完毕的变换系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

準同型成分は信号165の代数結合であり、該代数結合の暗号化結果が、準同型特性を使用して信号の暗号化バーションから直接求められるのに適しているようになっている。

同态分量是信号 165的代数组合,使得代数组合的加密结果适于利用同态性质根据加密后的信号 165直接确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像形成装置20のプログラムのバージョン、製造年月日などの情報により、既知の画像形成装置20であるか否かを判定してもよい。

例如,通过利用程序版本或图像形成装置 20的制造日期的信息,可以确定发出请求的图像形成装置 20是已知的图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図7】実施の形態3に係る画像再生装置の動作例1における、再生指示の種別と再生画質との対応関係を規定したテーブルである。

图 7是在实施方式 3相关的图像再生装置的动作例 1中、规定再生指示的种类与再生画质之间对应关系的表格。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、実施の形態3に係る画像再生装置1500の動作例1における、再生指示の種別と再生画質との対応関係を規定したテーブルである。

图 7是在实施方式 3相关的图像再生装置 1500的动作例 1中的、规定再生指示的类别与再生画质的对应关系的表格。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】実施形態にかかる画像処理システムに含まれる特色処理情報提供装置及び画像形成装置を構成するコンピュータのハードウェア構成の例を示す図である。

图 2为示出构成包括在根据示例性实施例的图像处理系统中的专色处理信息提供装置和图像形成装置的计算机的硬件构造实例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2には、実施形態にかかる画像処理システム100に含まれる特色処理情報提供装置102及び画像形成装置104を構成するコンピュータのハードウェア構成の例が示される。

图 2为示出构成包括在根据示例性实施例的图像处理系统 100中的专色处理信息提供装置 102和图像形成装置 104的计算机的硬件构造的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置1は、プラットホーム120とアプリケーション130とから構成されるソフトウェア群110と、電源投入時に実行される画像形成装置起動部140とを備えている。

图像形成装置 1包括由平台 120,应用程序 130组成的软件组 110,还包括当图像形成装置 1切换到 ON时执行的图像形成装置激活单元 140。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、計算装置又は別の計算装置上で実行するプロセスが、ポリシーモジュールと通信するように適合されたAPIを介しポリシーを生成し管理し得る。

例如,在该计算设备上或在另一计算设备上执行的过程可通过适于与策略模块通信的 API来创建和管理策略。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】図20に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路とL/Rモードでの再生経路を示す模式図である。

图 21是示出针对图 20所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】図24に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路とL/Rモードでの再生経路を示す模式図である。

图 25是示出针对图 24所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式CN 10202775616 AA 说 明 书 5/123页下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図27】図26に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路とL/Rモードでの再生経路を示す模式図である。

图 27是示出针对图 26所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図29】図28に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路とL/Rモードでの再生経路を示す模式図である。

图 29是示出针对图 28所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】図30に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路とL/Rモードでの再生経路とを示す模式図である。

图 31是示出针对图 30所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図33】図32に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路とL/Rモードでの再生経路とを示す模式図である。

图 33是示出针对图 32所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)は、(a)に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路とL/Rモードでの再生経路とを示す模式図である。

图 34(b)是示出针对图 34(a)所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第4の実施の形態に係る画像形成装置においては、管理者により、図4(A)に示す画面を用いて、セキュリティモードで動作するか否かの設定が予め行なわれる。

在第四实施方式的图像形成装置中,由管理者利用图 4(A)所示的画面预先进行是否以安全模式动作的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

第6の実施の形態に係る画像形成装置においては、管理者により、通常バナーページ130、及びセキュリティ保護バナーページ140に表示する項目が予め設定される。

在第六实施方式的图像形成装置中,由管理者预先设定在一般标题页 130及安全保护标题页 140上显示的项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信経路に対しては、受信機482がRF信号を受信し、ADC470が受信信号をデジタル化して、送信経路に対して説明したチャンネル送信信号データを表すデジタル信号を生成する。

对于接收路径,接收机 482接收 RF信号,ADC 470将接收的信号数字化以产生代表信道化信号数据 (如针对发射路径所描述的 )的数字信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態において、水平転送走査回路130、負荷回路150、列並列処理部160、DAC170等により画素信号読み出し部が形成され、タイミング制御回路140が制御部に相当する機能を有している。

在本实施例中,像素信号读出部分由水平传输扫描电路 130、负载电路 150、列并行处理部分 160、及 DAC 170形成,并且定时控制电路 140具有与上述的控制部分的功能相对应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】実施形態による、異なるピクチャ形式のために生成された変換レート制御モデルの混合および結合を図解するフロー図である。

图 17是示出根据一个实施例的混合和组合已经针对不同画面类型产生的经转换的码率控制模型的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、負荷トランジスタゲート線612に示される波形は、接続期間において従来負荷トランジスタゲート線872と同様の波形を示す。

也就是说,在连接时段期间,负载晶体管栅极线 612示出与现有技术的负载晶体管栅极线 872的波形相似的波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、支軸受け部157は、板状のスライダ154の前側端部をスライド方向(長手方向)に沿って折曲して略直交させて立ち上がる板状片として形成されている。

在本实施方式中,支承轴轴承部 157形成为将板状的滑动器 154的前侧端部弯曲而使其沿滑动方向 (长度方向 )大致正交地直立的板状片。 - 中国語 特許翻訳例文集

カプラ434によって設定された結合強度は、直接伝搬経路とループ「迂回」経路との間の光の分離を制御し、従って干渉による光消滅の程度を決定する。

耦合器 434设置的耦合强度控制直接传播路径和回路“迂回”路径之间的光的比例,并且因此确定由于干涉产生的消光度。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明に係る画像形成装置は、通信ネットワークを介して端末装置から受信する印刷データを印刷する画像形成装置であって、取得部と、記憶部と、判定部と、印刷制御部と、を備える。

本发明所涉及的图像形成装置是用于印刷经由通信网络从终端装置接收到的印刷数据的图像形成装置,包含取得部、存储部、判定部、以及印刷控制部。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、警告部290は、視線検出部294が検出した視線の先に出力部270が存在しない旨を視線判断部292が判断した場合に、観察者190に警告する。

例如,当视线判断部 292判断由视线检测部294检测的视线没有朝着输出部 270延伸时,警告部 290向观察者 190发出警告。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態では、この方法600はさらに、情報が送信されてから、選択された期間が経過した後に、送信のためのデータ(図示せず)がバッファされたかを判定することを含みうる。

在一些实施例中,方法 600可进一步包括在自从发射信息以来已过去所述选定时间量之后确定数据是否经缓冲以供发射 (未图示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯電話ネットワーク1238は、また、本発明に従う一実施形態において、通常の電話サービスを提供するために、標準の電話ネットワーク(図示せず。)にも接続する。

在根据本发明的实施例中,移动电话网络 1238还连接到标准电话网络 (未展示 )以提供正常电话服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルックアップテーブル422、442、および462は、内部メモリ403において記憶される係数データ450を生成し、係数データ450は、復号フィードバックプロセスにおいて復号メトリック論理回路460によって使用される。

查找表 422、442和 462产生系数数据 450,系数数据 450将被存储于内部存储器 403处且由解码量度逻辑电路 460在解码反馈过程中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記した実施の形態においては、参照信号予測部が過去に受信した2つの参照信号から、不足する参照信号を線形予測する構成としたが、この構成に限定されるものではない。

另外,在上述实施方式中,采用了参考信号预测部根据过去接收到的 2个参考信号对缺少的参考信号进行线性预测的结构,但并不限于该结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、パラメータ評価構成要素210によって識別されたパラメータに基づいて、波形検出構成要素212は、アップリンク上のアクセス端末202によって利用されている波形タイプを検出しうる。

此外,根据由参数评估部件 210识别的参数,波形检测部件 212检测由接入终端202在上行链路上使用的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

例によれば、可能な波形タイプのセットは、単一キャリア周波数分割多元接続(SC−FDMA)波形および直交周波数分割多元接続(OFDMA)を含みうる。

根据一个例子,这组可能的波形类型包括单载波频分多址(SC-FDMA)波形和正交频分多址 (OFDMA); - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換における分析フィルタリングは、処理対象となる2ラインの画像データまたは係数データから、1階層上の4つのサブバンドの係数データを1ラインずつ生成する。

小波变换中的分析滤波从要处理的两行图像数据或者系数数据中生成一个分级上的四个子带中的一行系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この1回目の合成フィルタリングにより、分割レベル3の低域サブバンドの1ライン目の係数3LL1と、2ライン目の係数3LL2が生成される(矢印S2)。

通过第一合成滤波,生成划分级别 3的低频子带中的第一行的系数 3LL1和第二行的系数 3LL2(箭头 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この2回目の合成フィルタリングにより、分割レベル2の低域サブバンドの1ライン目の係数2LL1と、2ライン目の係数2LL2が生成される(矢印S4)。

通过第二合成滤波,生成划分级别 2的低频子带中的第一行的系数 2LL1和第二行的系数 2LL2(箭头 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この3回目の合成フィルタリングにより、分割レベル1の低域サブバンドの1ライン目の係数1LL1と、2ライン目の係数1LL2が生成される(矢印S6)。

通过第三合成滤波,生成划分级别 1的低频子带中的第一行的系数 1LL1和第二行的系数 1LL2(箭头 S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に示されるように、この6回目の合成フィルタリングにより、分割レベル1の低域サブバンドの3ライン目の係数1LL3と、4ライン目の係数1LL4が生成される(矢印S12)。

如图11所示,通过第六合成滤波,生成划分级别 1的低频子带中的第三行的系数 1LL3和第四行的系数 1LL4(箭头 S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この9回目の合成フィルタリングにより、分割レベル2の低域サブバンドの3ライン目の係数2LL3と、4ライン目の係数2LL4が生成される(矢印S18)。

通过第九合成滤波,生成划分级别 2的低频子带中的第三行的系数 2LL3和第四行的系数2LL4(箭头 S18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この10回目の合成フィルタリングにより、分割レベル1の低域サブバンドの5ライン目の係数1LL5と、6ライン目の係数1LL6が生成される(矢印S20)。

通过第十合成滤波,生成划分级别 1的低频子带中的第五行的系数 1LL5和第六行的系数 1LL6(箭头 S20)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この13回目の合成フィルタリングにより、分割レベル1の低域サブバンドの7ライン目の係数1LL7と、8ライン目の係数1LL8が生成される(矢印S26)。

通过第十三合成滤波,生成划分级别 1的低频子带中的第七行的系数 1LL7和第八行的系数1LL8(箭头 S26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、2つの無線端末300同士がTDD方式を用いて通信するような場合には、無線中継装置100は、これらの無線端末300間で送受信されるデータを中継してもよい。

然而,在两个无线终端 300根据 TDD方案彼此通信的情况下,无线中继设备 100可以中继在这些无线终端 300之间交换的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この起動が完了した後に、装置制御部11は、第1中継処理ボード100aと第2中継処理ボード100bとを交替させる(ステップS3(図13))。

并且,在该起动结束后,装置控制部 11使第 1中继处理板 100a和第 2中继处理板100b替换 (步骤 S3(图 13))。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの例では、オフセット計算モジュール56は、オフセット値の絶対値を判断し、これらのオフセット値をこの絶対値形式で出力し得る。

在一些例子中,偏移计算模块 56可确定偏移值的绝对值且输出呈此绝对值形式的这些偏移值。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 .... 270 271 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS