意味 | 例文 |
「ケイ素」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15517件
人々は、態度や発言が正直で率直であるから彼を尊敬する。
人们因为他态度和谈吐的正直坦率而尊敬他。 - 中国語会話例文集
その会計係が大学のお金を横領していたことがわかった。
知道了那个会计负责人私吞了大学的钱 - 中国語会話例文集
彼はその事例を神経生物学的観点から説明した。
他从神经生物学的观点出发说明了那个事例。 - 中国語会話例文集
その経済誌の最新号に当社のCEOが載っています。
那个经济杂志的最新刊里刊登了本公司的CEO。 - 中国語会話例文集
彼女はぼうっとした状態でその光景を眺めていた。
她发着呆的眺望了那里的风景。 - 中国語会話例文集
秘密保持契約書の草案を作成したので送付します。
我做好了秘密保持合同书的草案,这就发给您。 - 中国語会話例文集
計画に無理がありそうな場合はすぐに言ってください。
如果觉得计划有太勉强的地方请马上告诉我。 - 中国語会話例文集
彼らはその計画をあと回しにすることを余儀なくされた。
他们不得已将那个计划搁置。 - 中国語会話例文集
その指輪は彼が王位継承者である事実を示す。
那个戒指表明了他是王位继承者的事实。 - 中国語会話例文集
彼は計算の上でそのフレーズを演説の中で使った。
经考虑他在演讲中使用了那个短语。 - 中国語会話例文集
それと並行して、以下の契約書を社内でチェックしています。
和那个同时进行,以下的契约书正在公司内部进行检查。 - 中国語会話例文集
その国は隣国への経済支援に前提条件を定めた。
那个国家制定了对邻国进行经济支援的先决条件。 - 中国語会話例文集
アメリカはその国への経済支援凍結を解除することに決めた。
美国决定解除对那个国家的经济支援冻结。 - 中国語会話例文集
経済産業省はその問題をすぐに解決しなければならない。
经济产业省必须马上解决那个问题。 - 中国語会話例文集
私は甥のためその会社との間で身元保証契約を締結した。
为了侄子我同那家公司签订了身元保証契約。 - 中国語会話例文集
製品と干渉しない位置に、それを設置する設計にする。
设计成在不影响产品的位置上装上那个。 - 中国語会話例文集
生産の面で計画性のない幹部こそ,社会主義の穀つぶしである.
生产上乱抓的干部,就是社会主义的败家子。 - 白水社 中国語辞典
出かけて行ってよそ様に余計なことをして迷惑をかけるな.
别去给人家帮倒忙了。 - 白水社 中国語辞典
彼は批判を受け入れるだけでなく,その上過ちを改める.
他不但接受批评,而且改正错误。 - 白水社 中国語辞典
この景徳鎮の食器セットは,今は欠けてそろっていない.
这套景德镇餐具,如今已残缺不全。 - 白水社 中国語辞典
渓水もその中を横切って流れているが,しかし耕すことができない.
亦有溪流贯其间,第不可耕之。 - 白水社 中国語辞典
経済と文化芸術をよりいっそう繁栄させなければならない.
我们要进一步繁荣经济,繁荣文化艺术。 - 白水社 中国語辞典
それらの情景が一つ一つ新しく私の眼前に現われた.
那些情景一一重新浮现在我眼前。 - 白水社 中国語辞典
彼らはあそこに発電所をこしらえようと計画している.
他们打算在那里搞个发电站。 - 白水社 中国語辞典
彼の口ぶりを聞いていると,その経費はまだ当てがつかないようだ.
听他的话口儿,那笔经费好像还没有着落。 - 白水社 中国語辞典
事が起こってしまった以上,それを素直に受け入れて対処しよう.
既来之,则安之。((成語)) - 白水社 中国語辞典
計画は相応の措置がとられて初めて架空のものでなくなる.
计划必须要有相应的措施,才不会架空。 - 白水社 中国語辞典
両国は友好関係をいっそう発展させることを決めた.
两国决定进一步发展友好关系。 - 白水社 中国語辞典
彼がその時になって計画を変更することは,十分に可能性がある.
他临时改变计划,这完全可能。 - 白水社 中国語辞典
誰かが再び逃亡するなら,捕まえてから,その場で死刑に処する.
谁要再逃跑,抓住了以后,立地处死。 - 白水社 中国語辞典
歩兵1個師団が,方形の陣立てを取り,歩調をそろえて行進した.
步兵一个师,列成方阵,齐步行进。 - 白水社 中国語辞典
両国の関係をよりいっそう緊密にしなければならない.
要进一步密切两国关系。 - 白水社 中国語辞典
その人は金に目がなく,金もうけ以外は見向きもしない人だ.
这个人爱财如命,是个钱串子。 - 白水社 中国語辞典
その人は物事の処理に当たって,たいへん計略に富んでいる.
其人处事,颇有权谋。 - 白水社 中国語辞典
4幅1対の掛け軸(例えばそれぞれに春夏秋冬の風景を描いたもの).
四扇屏儿 - 白水社 中国語辞典
契約を結んだ双方の当事者は,必ず約束を守らねばならない.
签定契约的双方,务必守约。 - 白水社 中国語辞典
人様から恩恵を受けたら,その人に報いなければならない.
受了人家的惠,得报答他。 - 白水社 中国語辞典
それぞれの部門は不必要な経費を縮減しなければならない.
各个部门都要缩减不必要的经费。 - 白水社 中国語辞典
一部門を重点的に指導しその経験を生かして全体の成績を上げる.
抓点带面 - 白水社 中国語辞典
国民経済のそれぞれの部門は互いに依存し合っている.
国民经济的各个部门,都是相互依赖的。 - 白水社 中国語辞典
幻影は私の見た情景よりいっそうビビッドであるかもしれない.
幻想也许比我看见的情景更真切。 - 白水社 中国語辞典
革命家たちの節操の堅さが人民から尊敬を勝ち取った.
革命者的贞节赢得了人民的尊敬。 - 白水社 中国語辞典
昨夜犯罪分子を関係機関に送致して法によって捜査処理させた.
昨晚将犯罪分子送有关机关依法侦办。 - 白水社 中国語辞典
それらのビルは外形が単調で,まるで同じマッチ箱のようだ.
那些楼外形单调,像整齐的火柴盒。 - 白水社 中国語辞典
この犯人は既に昨日午後その場で死刑に処せられた.
这个罪犯已昨日下午[被]就地正法。 - 白水社 中国語辞典
‘智能计算机’;(判断力・推理力・連想力を備えた)知能計算機.≒智能电脑.
智能机((略語)) - 白水社 中国語辞典
彼は懸命に当時の情景を思い起こそうとしているかのようだった.
他好像极力在追忆当时的情景。 - 白水社 中国語辞典
その時の気持ちはとても形容し難いが,とにかくたいへん感動した.
这时候的心情是很难形容的,总之非常感动。 - 白水社 中国語辞典
これらの形式を一とおりやり終えて,そこで初めて結婚の儀式に入る.
等这些形式走完了,这才开始拜堂。 - 白水社 中国語辞典
この場合、第1の実施の形態と同様にして、CPU24は、携帯端末用画像形成装置制御プログラムの送信を要求する送信要求を画像形成装置1cに対して送信し(ステップS5)、この送信要求に対して、画像形成装置1cが、画像形成装置1cを識別するための固有情報を含む携帯端末用画像形成装置制御プログラムを記憶装置17から読み出してこれを携帯端末装置2に送信する(ステップS6)。
响应于该请求,图像形成装置 1c从相应的存储器设备 17中读取用于手持设备的图像形成装置控制程序,其包括能够标识图像形成装置 1c的唯一信息,并随后发送该程序至手持设备 2(步骤 S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |