「ケトン化」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ケトン化の意味・解説 > ケトン化に関連した中国語例文


「ケトン化」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38949



<前へ 1 2 .... 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 次へ>

【図5】本発明の好ましい一実施形態による送信装置で、PNコード生成に必要な初期値(シード)を生成する過程を示すフローチャートである。

图 5是说明根据本发明的实施例的发送装置中产生 PN码产生器的种子值的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18に、要求側の許可レベルに部分的に基づいてアバタを選択する実施形態において採用される例示的なプロセスステップを示す。

图 18说明部分地基于请求者的授权等级来选择化身的实施例中可使用的实例过程步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2A〜Cは、本発明の実施形態に従って、パノラマイメージングにおいて用いられ得るカメラローゼットの一部を示す概略図を含む。

图 2A-C包括示意根据本发明的一个实施例的、可以在全景成像中使用的照相机花饰的一部分的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Bの中で示されるデータプレーンプロトコルスタックでは、MS150はWiFi 物理層401、WiFi媒体アクセス制御(MAC)層402、IP層403、UDP層404、PPP層405およびIP層420、TCP/UDP層421、またアプリケーション層422を含む。

在图 4B中示出的数据面协议栈中,MS 150包括 WiFi物理层 401、WiFi介质访问控制 (MAC)层 402、IP层 403、UDP层 404、PPP层 405、IP层 420、TCP/UDP层 421和应用层422。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、アクセス端末106は、例えば光ファイバーあるいは同軸ケーブルを使用して、ワイヤレスチャネルを通じて、または、ワイヤードチャネルを通じて、通信するいずれのデータデバイスであってもよい。

此外,接入终端 106可以是通过无线信道或通过有线信道 (例如,使用光纤光缆或同轴电缆 )进行通信的任何数据设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘッダ部64は、受信器がその復号装置に従って調整できるように、パケットペイロード部66を復号するためのパラメータに関する情報を供給する。

报头部分 64提供有关用于对分组净荷部分 66解码的信息,以使得接收机可以相应地调整其解码装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の例示的な一実施形態による、オプショナルのメッセージ通知付きの環境保護サービスを利用する方法のフローチャートを示した図である。

图 5描述了根据本发明示例性实施方式的利用具有可选消息通知的绿色服务的方法流图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明の例示的な一実施形態による、オプショナルのメッセージ通知付きの環境保護サービスを利用する方法のフローチャート500を示している。

图 5描述了根据本发明示例性实施方式的利用具有可选消息通知的绿色服务的方法流图 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、多くのユーザをサポートするように構成され、開示されたさまざまな実施形態および態様が実施されるさらなる無線通信システム200の例示を提供する。

图 2提供了可以实现各个公开实施例和方面的用于支持许多用户的另一无线通信系统的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9では、重複領域DR内の点線で表された1つの正方形が1つのブロックを示しており、各ブロック内の矢印は、それらのブロックの動きベクトルLMVを表している。

在图 9中,交叠区域 DR中由虚线表示的一个方块表示一个块,并且各个块中的箭头表示这些块的运动矢量 LMV。 - 中国語 特許翻訳例文集


図3の識別装置300は、例示的な目的で示しており、コンテンツを捕捉するための機会を特定する方法及び装置の一実施の形態に過ぎない。

图 3中的识别系统 300以例示性目的给出,并且仅是用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施の形態では、位置特定装置410は、局所的な領域内で電子機器110の位置を追跡するための複数のローカルセンサを備える。

在另一个实例中,定位器系统 410包括多个本地传感器,以在本地区域中跟踪电子装置 110的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばエンドシステム101によって生成されて、スイッチ203によって消費される同期メッセージが、中間のスイッチ201および202によって中継される。

由例如终端系统 101产生并被交换机 203消费的同步信息会被中间交换机 201和 202转播。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つ以上の例示的な実施形態において、説明された制御機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、または、これらの任意の組合せにおいて実現可能である。

在一个或一个以上示范性实施例中,所描述的控制功能可实施于硬件、软件、固件或其任一组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、メッセージ268は、Rxセクタスイープ要求に対する確認応答を含み、シーケンス256は、Rxセクタスイープ要求を含む必要がない。

在此情况下,消息 268可以相应地包括对 Rx扇区扫描请求的确认,然而序列 256不需要包括Rx扇区扫描请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、パーソナルコンピュータ上の1つの中央処理装置(CPU)は、もう一方のCPUが入力データの計算を処理する傍ら、画像表示を処理し得る。

例如,个人计算机上的一个中央处理单元(CPU)可以处理图形显示,而另一个 CPU处理输入数据的计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、第1外部入力装置54がキーボードであり、第2外部入力装置56がカードリーダである場合を例に取り説明するが、これに限定されるものではない。

在第一实施例中,描述了第一外部输入设备 54是键盘且第二外部输入设备 56是读卡器的例子。 然而,本发明并不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図9のブロック図により、本実施の形態のデジタルスチルカメラ1及び雲台10についての、ハードウェア及びソフトウェア(プログラム)により実現される機能構成例を示す。

图 9是示出由用于根据本实施例的数字静态摄像机 1和横摇 /纵摇云台 10的硬件和软件 (程序 )实现的示例功能结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また信号処理部24は、このようにして取得した撮像画像データを利用して、後述する被写体検出処理や構図処理のための画像解析処理を実行する場合もある。

在一些情况下,信号处理单元 24执行影像分析处理以利用以此方式获得的拍摄图像数据执行下文所述的对象检测处理或构图处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図9のブロック図により、本実施の形態のデジタルスチルカメラ1及び雲台10についての、ハードウェア及びソフトウェア(プログラム)により実現される機能構成例を示す。

图 9是图示对于根据本实施例的数字静态相机 1和云台 10通过硬件和软件 (程序 )实现的示例性功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図1の16値QAM光変調器を使用して実施した、本発明の第2の実施形態に従った16値QAMの方法のステップを示すフローチャートである。

图 6是流程图,示出根据本发明的第二实施例,使用图 1的 16-QAM光调制器实现的 16-QAM的方法的步骤; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図7の16値QAM光変調器を使用して実施した、本発明の第4の実施形態に従った16値QAMの方法のステップを示すフローチャートである。

图 8是流程图,示出根据本发明的第四实施例,使用图 7的 16-QAM光调制器实现的 16-QAM的方法的步骤; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】図16(a)(b)(c)は、上記各実施の形態の画像信号処理方法を、フレキシブルディスク等の記録媒体に記録されたプログラムを用いて、コンピュータシステムにより実施する場合の説明図である。

图 16(a)、(b)、(c)是利用软盘等的记录介质所记录的程序并通过计算机系统来实施所述各个实施例的图像信号处理方法的情况的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、上記各実施の形態の画像信号処理方法を、フレキシブルディスク等の記録媒体に記録されたプログラムを用いて、コンピュータシステムにより実施する場合の説明図である。

图 16是利用软盘等的记录介质所记录的程序,通过计算机系统来实施所述各个实施例的图像信号处理方法的情况的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3の実施の形態のカメラ11には、第2の種別の表示オブジェクトの近傍に、これらの表示は使用者が変更できない旨の表示66が併記されている。

在根据第三实施例的照相机 11中,靠近第二类型显示对象显示表示不能由用户改变第二类型显示对象的显示 66。 - 中国語 特許翻訳例文集

図31に示される例の場合、「エラー伝搬対策用FECブロック」の末尾に位置する「回復用FECブロック」に対する冗長パケット数が0個に設定され、その他は3個に設定されている。

在图 31所示的示例中,用于位于“错误传播对策用 FEC块”末尾处的“复原用 FEC块”的冗余分组的数目被设置为 0,并且其余的冗余分组的数目被设置为三个。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの技術はまた、定理証明や、よりヒューリスティックな規則ベースのシステムのような理論関係を取得のための方法をも含みうる。

这些技术还包括用于捕获比如定理证明这样的逻辑关系的方法或更基于启发式规则的专家系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9(2)は、本実施形態(第1例)のインパルス応答であって、搬送波再生部8403から周波数混合部8402に入力される再生搬送波(基準搬送信号成分)の位相を変させた場合のI軸成分のシミュレーション特性例を示している。 ここでは、I軸成分に対する相対位相が0度、45度、90度、−45度、−90度のそれぞれの場合の特性例が示されている。

图 9B示出本实施例 (第一示例 )((即,当从载波再现部分 8403输入频率混合部分 8402的再现的载波 (参考载波信号分量 )的相位改变时的 I轴分量的仿真特性的示例 )中的脉冲响应。图 9B示出在关于 I轴分量的相对相位分别是 0度、45度、90度、-45度和 -90度的情况下的特性示例。0度的情况对应于图 9A中的 I轴分量。90度的情况对应于图 9A中的 Q轴分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11(2)は、本実施形態(第2例)のインパルス応答であって、搬送波再生部8403から周波数混合部8402に入力される再生搬送波(基準搬送信号成分)の位相を変させた場合のI軸成分のシミュレーション特性例を示している。 ここでは、I軸成分に対する相対位相が0度、45度、90度、−45度、−90度のそれぞれの場合の特性例が示されている。

图 11B示出本实施例 (第二示例 )((即,当从载波再现部分 8403输入频率混合部分 8402的再现的载波 (参考载波信号分量 )的相位改变时的 I轴分量的仿真特性的示例 )中的脉冲响应。图 11B示出在关于 I轴分量的相对相位分别是 0度、45度、90度、-45度和 -90度的情况下的特性示例。0度的情况对应于图 11A中的 I轴分量。90度的情况对应于图 11A中的 Q轴分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、文字入力のための表示としてソフトウェア手書き入力パッド(タッチパネル式の手書き入力パッド)が選択されている場合には(ステップS18)、上述のステップS15で判別された略水平な筐体に備えられた表示部の全域に、ソフトウェア手書き入力パッド(複数桁分の文字入力用の手書き入力パッド)を表示させるとともに(ステップS22)、上述のステップS16で有効された機能によって得られた情報を他の筐体に備えられた表示部に表示させる(ステップS23)。

另外,在将软件手写输入板 (触摸板式的手写输入板 )选择为用于文字输入的显示的情况下 (步骤 S18),控制部 11使得在通过上述的步骤 S15判别为大致水平的壳体所具备的显示部的整个区域上显示软件手写输入板 (多栏的文字输入用的手写输入板 )(步骤S22),并且使得通过由上述的步骤 S16有效化的功能所得到的信息在另一壳体所具备的显示部上显示 (步骤 S23)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、配布システム110は、プロファイルデータベース130からのプロファイルデータを使用して、配布システム110のサーバコンピュータにおいてマッチング機能を実行し、マッチングに基づいて移動体デバイス102に命令を提供するために、イベントマッチングサービス134を備えている。

在一个实施例中,分发系统 110包括事件匹配服务 134,事件匹配服务 134用于使用来自简档数据库 130的简档数据在分发系统 110的服务器计算机中执行匹配功能,并且基于匹配向移动设备 102提供指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御線65aを経由したサブバッファの選択は、選択されたサブバッファが、マルチモードデューティサイクル(DC)ジェネレータ66のデューティサイクルのうちの1つに対応するLO信号を対応するミキサコアに対して供給することを可能にするのに対して、他のミキサコアは、それらの対応するサブバッファからのLO信号を供給されない。

经由控制线 65a选择子缓冲器使得选定子缓冲器能够将对应于多模式工作周期 (DC)产生器 66的工作周期中的一者的 LO信号提供到其对应混频器核心,而不向其它混频器核心提供来自其对应子缓冲器的 LO信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

必要に応じ、制御機能はソフトウェア(図4のディスク記号445により表される)によりある程度実装されてもよいし、あるいはその代わりに、ハードウェア論理(または実行されるソフトウェアまたはハードウェア論理の組み合わせ)が、各容量結合回路の適切な容量を分離し選択し、この選択された値をレジスタ441にロードするために使用されてもよい。

如果需要,可以部分地由 (如由图 4中的磁盘符号 445所表示的 )软件实施控制功能,或者备选地,可以使用硬件逻辑 (或者经执行的软件或者硬件逻辑的组合 )来隔离和选择用于各个电容耦合电路的适当电容,并且将这一经选择的值加载到寄存器 441中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなプログラムのソフトウェア命令は、様々なタイプのデジタル・データ・プロセッサ又はコンピュータが前述の機能の1つ、複数又は全てを実行することができるようにするために、通常のデジタル・データ記憶媒体、例えば、磁気又は光ディスク、ランダム・アクセス・メモリ(RAM)、磁気ハード・ディスク、フラッシュ・メモリ、及び/又は読出し専用メモリ(ROM)上で機械実行可能な形式でエンコードされることが可能である。

可以在传统数字数据存储介质 (例如磁盘或光盘、随机存取存储器 (RAM)、硬盘、闪存和 /或只读存储器 )中以机器可执行形式对这样的程序的软件指令进行编码,使多种类型的数字数据处理器或计算机能够执行一个、多个或全部上面所描述的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、コンピュータは、例えば、磁気ディスク、光磁気ディスク、および光ディスクなどの、データを保存するための1つまたは複数の大容量記憶デバイスも含み、あるいはそれらからのデータ受信もしくはそれらへのデータ送信またはその両方を行うために動作可能に結合される。

一般地,计算机也包括一个或多个大容量存储设备,或可操作地耦合来从一个或多个大容量存储设备接收数据或向其传送数据或两者,该一个或多个大容量存储设备用于存储数据,例如磁盘、磁光盘或光盘。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ステップS40で肯定判断した場合には、ステップS50へ進み、CPU106は、使用者に対して、指定された個別画像のみを印刷するか、あるいはMPファイル内の各個別画像をStitching(結合)して得たパノラマ画像を印刷するかを問い合わせるためのメッセージを画面上に表示する。

与之相对,在步骤 S40中肯定判断时,前进到步骤 S50,CPU106将用于询问使用者的消息显示到画面上,以询问是只印刷指定的独立图像,还是印刷将 MP文件内的各独立图像缝合 (结合 )而获得的全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、FECエンコーダ104は、フレームビルダー108により符号されたFECブロックを形成するように、例えばリード・マラー符号の使用により各FECデータブロックへのそれぞれのシグナリング変数を符号し、FECシグナリングを保護するように構成され、符号されたFECブロックには符号されたシグナリング情報及び対応するFECデータブロックが含まれる。

另外,FEC编码器 104适于例如利用 Reed-Muller码对每个 FEC数据块的各自信令参数进行编码,以保护 FEC信令,以便通过帧生成器 108形成经过编码的 FEC块,并且经过编码的 FEC块包括编码的信令信息和对应的 FEC数据块。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ250でのDNS要求メッセージは、ユーザ装置101に対して利用可能にすべき様々な新しいサービス品質またはサービス・タイプをサポートするパケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW2 115に関するアドレスおよび識別情報[address and identification information]を要求し、ステップ255でのDNS応答メッセージは、そうしたサービス品質およびサービス・タイプ(例えば、VoIP、ビデオ・ストリーミング、ビデオIP、リアル・ビデオ[real video]など)に関するアドレスおよび識別情報をユーザ装置に提供する。

步骤 250中的 DNS请求消息请求分组数据网络网关 PDN GW2 115的地址和识别信息,该 PDNGW2 115支持将可用于用户设备 101的各种新的服务质量或服务类型,且步骤 255中的 DNS响应消息给用户设备提供这些服务质量或服务类型 (例如,VoIP、视频流、视频 IP、实时视频 (real video)等 )的地址和识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ350でのDNS要求メッセージは、ユーザ装置101に対して利用可能にすべき様々な新しいサービス品質またはサービス・タイプをサポートするパケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW2 115に関するアドレスおよび識別情報を要求し、ステップ355でのDNS応答メッセージは、そうしたサービス品質およびサービス・タイプ(例えば、VoIP、ビデオ・ストリーミング、ビデオIP、リアル・ビデオなど)に関するアドレスおよび識別情報をユーザ装置に提供する。

步骤 350中的 DNS请求消息请求分组数据网络网关 PDN GW2 115的地址和识别信息,该 PDNGW2 115支持将可用于用户设备 101的各种新的服务质量或服务类型,且步骤 355中的 DNS响应消息给用户设备提供这些服务质量或服务类型 (例如,VoIP、视频流、视频 IP、实时视频等 )的地址和识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態1で説明したものと同様に受光部10r、10g、10bの配列密度が搬送方向にも600dpi、被照射体4の受光部10r、10g、10bに対する相対移動方向が、受光部10r、10g、10bのB列→G列→R列の順であり、受光部10r、10g、10bの一走査周期区間の移動量を配列ピッチに等しくすることで、被照射体4領域のB列上の画素対応領域がG列上に移るのは次走査周期(次ライン)であり、同じB列上の画素対応領域がR列上に移るのは次々走査周期(次々ライン)となる。

与实施方式 1中所说明的结构相同,受光部 10r、10g、10b的排列密度在传送方向上也是 600dpi,照射对象 4相对于受光部 10r、10g、10b的相对移动方向是按照受光部 10r、10g、10b的 B列→ G列→ R列的顺序,通过使受光部 10r、10g、10b的一个扫描周期区间的移动量等于排列间距,照射对象 4区域的 B列上的像素对应区域将在下一个扫描周期 (下一列 )移动到 G列上,而同一个 B列上的像素对应区域将在再下一个扫描周期 (再下一列 )移动到 R列上。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態におけるデジタルカメラ100では、上述した通常の撮影処理によって生成されたJPEGファイル、すなわち1つの画像ファイル内に1つのJPEGデータが記録される画像ファイル以外に、1つの画像ファイル内に複数のJPEGデータが記録される画像ファイルも生成することができる。

在本实施方式的数码相机 100中,除了可生成通过上述通常的摄影处理生成的JPEG文件、即在一个图像文件内记录一个 JPEG数据的图像文件以外,也可生成在一个图像文件内记录了多个 JPEG数据的图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ・アクセス可能メモリシステム140は、情報を記憶するように構成された一つ又はそれ以上のプロセッサ・アクセス可能メモリを含み、この情報は、ここで記述される図2〜5の例示的なプロセスを含む本発明の様々な実施形態のプロセスの実行を実現するか又は容易にするために必要とされる情報を含む。

处理器可访问存储器系统 140包括被配置为存储信息的一个或多个处理器可访问存储器,所述信息包括执行或有利于执行包括图 2-5中所描述的示例过程的本发明各实施例的过程所需的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の実施の形態では、ユーザに対して情報を報知する手段として、発光手段210を使用しているが、ユーザに対して記録媒体212の内部状態の違いを報知できる手段であれば、これに限るものではない。

在上述的实施方式中,虽然作为向用户报知信息的单元而使用了发光单元 210,但是只要是能向用户报知记录介质 212的内部状态不同的单元,并不限定于发光单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに加えて、レポート生成構成要素208はさらに、サービス提供している基地局204へ配信するために、ステータス・レポートの構築時に、基地局204によって提供される現在のアップリンク許可のサイズを考慮するパッケージ構成要素306を含みうる。

另外,报告产生组件 208还可包括封装组件 306,其可在建构用于传递到服务基站 204的状态报告时考虑由基站 204提供的当前上行链路准予的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレコーダ218は、プレコーディングマトリックスを利用して、パケタイザ220の出力を処理して、その後、これはTXデータプロセッサ202に対して送られ、これ自体が、OFDM変調器204によって処理された後で、TX空間プロセッサ205に対して送られる。

预编码器 218在将包化器 220的输出发送到 TX数据处理器 202之前利用预编码矩阵来处理所述输出,此本身是在所述输出由 OFDM调制器 204处理之后将所述输出发送到 TX空间处理器 205之前。 - 中国語 特許翻訳例文集

実例的なWi−Fiシステムが上に記述されている一方で、ここに記述される複数の技術はまた、IEEE 802.16の標準に従って設計されたWiMAXシステムのような、様々な他の無線通信システムにも適用可能であることができる。

尽管以上已描述了示例 Wi-Fi系统,本文所述的技术还适用于各种其他无线通信系统,诸如根据 IEEE 802.16标准设计的 WiMAX系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、頂点データ読出し部802は、頂点位置情報n=1に対応する左上フラグを調べ、ここでも、左上フラグ=1のため、次アドレスのアドレス値=31を切替アドレスとして頂点データアドレス決定部801に送る。

另外,顶点数据读取部 802检查顶点位置信息 n= 1所对应的左上旗,此时,因左上旗为 1,因此将下一个地址的地址值= 31作为转换地址送往顶点数据地址决定部 801。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、頂点データ読出し部802は、頂点位置情報n=1に対応する左上フラグを調べ、ここでも左上フラグ=1であるため、次アドレスのアドレス値=32を切替アドレスとして頂点データアドレス決定部801に送る。

另外,顶点数据读取部 802检查顶点位置信息 n= 1所对应的左上旗,此时,因左上旗为 1,因此将下一个地址的地址值= 32作为转换地址送往顶点数据地址决定部 801。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、本実施形態においては、第1および第2の画像G1,G2のスルー画像の表示中に、撮影者がズームレバー34Aを用いてズーム操作を行うと、撮影部21A,21Bがズーム動作を行い、表示制御部28が3次元表示を2次元表示に切り替える。

在本实施例中,当拍摄者在第一和第二图像 G1和 G2的实况图像被显示的同时利用变焦杆 34A进行变焦控制操作时,成像单元 21A和 21B执行变焦操作,显示控制单元 28将显示从三维显示切换成二维显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この実施例では、撮像条件を調整するためのパラメータとして絞り量,露光時間およびAGCゲインの3つを想定しているが、これに加えてエッジおよび/または彩度の強調度を想定するようにしてもよい。

另外,在该实施例中,作为用于调整摄像条件的参考而假定了光圈量、曝光时间及AGC增益的 3个参数,但是除此之外还可以假定边缘及 /或彩度的强调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS