例文 |
「ケトン酸」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4706件
たとえば、参照により本明細書に援用される、2009年6月30日付けでRane他によって出願された米国特許出願第12/495,721号明細書を参照されたい。
例如,参见 Rane等于 2009年 6月 30日提交的申请号为 12/495,721的美国专利申请,在此以引证的方式并入其内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、CPRI規格は、UTRA/FDDアップリンクに向けてチップ毎に2個又は4個のサンプルという過剰抽出比での受信アナログ信号のサンプリングを指定する。
例如,CPRI标准规定,对于 UTRA/FDD上行链路,利用每码片 2或 4个样本的过采样率对接收的模拟信号进行采样。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、本社勤務のAさんは、毎日複合機から印刷物を出力したが、3ヶ月の長期出張し、帰社したばかりであるため最終使用時間だけを見ると最も古くなっている。
例如,总公司上班的 A先生,每天从复合机输出印刷物,但出差三个月刚回公司,因此如果只看最终使用时间则成为最久。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第2筐体130の回路基板136(図4参照)と第1筐体110の回路基板117(図4参照)とを結線するFPC163は、第2筐体130の移動に追従して変形する。
另外,将第 2壳体 130的电路基板 136(参照图 4)和第 1壳体 110的电路基板 117(参照图 4)接线连接的 FPC163追随第 2壳体 130的移动而变形。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線ネットワークトランシーバ104は、ブルートゥーストランシーバ106の送信非アクティブ周期の間干渉サンプリングを実行し、送信非アクティブ周期の間に実行される干渉サンプリングに基づいて送信非アクティブ時ノイズ相殺行列を計算してよい。
无线网络收发器 104也可在蓝牙收发器 106的发送无效期中执行干扰取样,并且基于在发送无效期中执行的干扰取样来计算发送无效噪声消除矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
デコーダにおける処理リソースは例えばデコーダにおいて利用可能な計算能力に関連してもよく、計算能力はプロセッサ(CPUおよびGPU)のスピードおよびメモリ、または並列計算に利用可能なプロセッサ数を含む。
解码器的处理资源可能涉及例如解码器处可用的计算能力,包括处理器 (CPU和 GPU)的速度和存储器,或可用于并行计算的处理器的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
サイド情報が、ECC情報を使用して訂正不可能なエラーを含むことが、決定される場合(B430)、エラーメトリック(error metric)が、計算されることができる(B435)。
如果使用 ECC信息确定旁侧信息含有不可校正的错误 (B430),则可计算错误量度(B435)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図20を参照して、パケットの第2の構成例としてのIPパケットのフレームフォーマットについて説明する。
接下来,参考图 20,将给出作为数据包的第二结构性示例的 IP数据包的帧格式的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図21を参照して、パケットの第3の構成例としてのIPパケットのフレームフォーマットについて説明する。
接着,参考图 21,将给出作为数据包的第三结构性示例的 IP数据包的帧格式的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図20を参照して、パケットの第2の構成例としてのIPパケットのフレームフォーマットについて説明する。
接下来,参考图 20,将描述作为分组的配置的第二示例的 IP分组的帧格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図21を参照して、パケットの第3の構成例としてのIPパケットのフレームフォーマットについて説明する。
接下来,参考图 21,将描述作为分组的配置的第三示例的 IP分组的帧格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、A/D変換器320によって、例えば数フレームにわたって、複数の「オン」及び「オフ」の読み取り値が取得され、マイクロプロセッサ314は、「オン」及び「オフ」の両方の場合について平均及び分散を計算する。
在一个实施例中,例如跨若干帧的多个“接通”和“断开”读数由 A/D转换器 320取得,并且微处理器 314为“接通”和“断开”这两种情况计算均值和方差。 - 中国語 特許翻訳例文集
ラビン多項式を使用したハッシュ関数や、あらかじめ計算済みの乱数テーブルに基づいた計算上より効率的に見える他のハッシュ関数など、様々なハッシング関数(hashing function)を使用することができる。
可采用各种散列函数,诸如使用 Rabin多项式的散列函数、以及基于预先计算的随机数表格(table)显得计算更为有效的其它散列函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本の会計方法では、1年基準によって、関連契約が1年以内に満了もしくは決済される資産または負債は、流動資産または負債に分類されます。
在日本的会计方法中,以一年为标准,相关契约在一年内期满或者被清算的资产或负债被归类为流动资产或者负债。 - 中国語会話例文集
これに加えて、その方法は、第3の可能性、すなわち、予測誤差信号の値(サンプル又は係数)をゼロにすることも検討する。
另外,本方法规定了检查第三种可能性,即,将预测误差信号的值 (样本或系数 )设定为零。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に異なる放送方式に対応したチューナユニットを共通のTV基板へ取り付ける場合について図面を参照して説明する。
接下来,参照附图来描述在公共 TV板上安装支持不同广播系统的调谐器单元的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、二つの連続したフレーム(図6にf0とf1で示す)間の移動する背景のオフセットを計算するアプローチを導く。
这产生了计算两个连续帧之间移动背景偏移 (在附图 2中以 f0和 f1描述 )的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、CMYK4色の濃度値の合計値に対する第1の総量規制値を235%としている(図9も参照。)。
在本示例性实施方式中,针对 CMYK四种颜色的总浓度的第一总量限制值被设置为 235% (参见图 9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、当該変形例(第1の変型例とも称する)について、図10を参照しながら説明する。
以下,对该变形例 (称之为第一变形例 ),一边参照图 10一边进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記予測された基準ブロックは、前記更なる基準画素と共に第二の係数のセットに変換され、前記予測されたブロックは、前記更なる画素と共に第三の係数のセットに変換され、前記第二の係数のセットと前記第三の係数のセットにより前記重みが決定される、請求項1又は2記載の方法。
3.根据权利要求 1或 2的方法,其中-所述预测的参考块 (PRFB)与所述另外的参考像素一起被变换 (TRF)为第二组(Ref1(u,v))系数,-所述预测的块 (PCRB)与所述另外的像素一起被变换 (TRF)为第三组 (CURR(u,v))系数,以及-借助于所述第二组 (Ref1(u,v))系数和所述第三组 (CURR(u,v))系数来确定所述权重 (TR(u,v))。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップ304の判定結果がNOの場合は、制御部111は、コスト計算部110の計算結果に基づき、イントラ符号化、フレーム間符号化のうち符号化コストの低いほうを現在のマクロブロックの符号化モードとして選択し、スイッチ102に対して指示を出す(ステップ306)。
此外,当步骤 304的判定结果为 NO时,控制部 111基于成本计算部 110的计算结果,选择帧内编码和帧间编码之中编码成本较低的一方作为当前的宏块的编码模式,对开关 102发出指示 (步骤 306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、量子化値を保持することの負荷(労力)及び利益を考慮して、計算を行う。
亦即,考虑到保持量化值的努力和益处而进行计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、処理に必要な計算量やメモリを少なくすることが可能である。
因此,能够减少处理所需的计算量和存储器容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
sの値は、有利には同様にこれまでのデータを使用して計算されることが可能である。
同样可以有利地使用历史数据来计算 s的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図80】L/Rモードでのバッファ余裕量UL1とUL2のサイズの計算方法を説明する図である。
图 80是说明 L/R模式下的缓冲器余量 UL1和 UL2的大小的计算方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、各係数は、例えば予め設定された所定の数式等を用いて算出される。
另外,各系数采用例如预先设定的规定公式等算出。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態は、図11を参照して上述されるのと実質的に同じに動作する。
此实施例基本与上文参照图 11所描述地一样地操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理コネクター(120)は、計算装置に対するデータ接続としても使用され得る。
物理连接器 120还可被用作到计算设备的数据连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの実施形態では、拡散器1170は、図27A−Cに示すように実装することができる。
在这些实施方式中,扩展器 1170可以实现为如图 27A-图 27C所示的。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、UEは、それらの報告を、デフォルトのRI値、好ましくはRI=1に基づいて計算する。
然而,UE基于默认 RI值(优选地 RI=1)计算那些报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
トラブルを防ぐために夫婦財産契約登記は行っておいた方が良い。
为了防止夫妇之间的矛盾最好实行夫妻财产合约登记。 - 中国語会話例文集
多くの有名時計メーカーが雑誌広告に多額の予算を投じている。
很多有名的手表制造商在杂志广告上投入了高额预算。 - 中国語会話例文集
不正確な棚卸計算法というものはない。あるのは不正確な棚卸データだ。
没有不正确的盘存法,只有不正确的存货数据。 - 中国語会話例文集
上司は納期の計算違いをし、我々は徹夜で働くことを余儀なくされた。
上司算错了交货期,我们被迫连夜工作。 - 中国語会話例文集
我々は参謀長の計画の下で,首尾よく無名高地を攻め落とした.
在参谋长的策划下,我们顺利地拿下了无名高地。 - 白水社 中国語辞典
計画では生産額が低いが実績では高いというのは改革のもたらした新しい状況である.
计划低而实绩高是改革带来的新气象。 - 白水社 中国語辞典
そして、対象領域501Tと検出した領域との空間的な変位量を各参照画像(各参照フレーム番号)に対応する動きベクトルとして図3のメモリ201に保存しておく。
然后,将对象区域 501T与检测到的区域之间的空间位移量作为与各参照图像 (各参照帧编号 )对应的运动矢量,保存在图 3的存储器 201中。 - 中国語 特許翻訳例文集
離散コサイン変換(DCT)プロセスにおいて、例として、変換プロセスは、ピクセル値のセットを変換係数(transform coefficients)に変換し、変換係数は周波数ドメインにおけるピクセル値のエネルギーを表す。
在离散余弦变换 (DCT)过程中,作为一实例,变换过程将一组像素值转换成变换系数,所述变换系数可表示频域中像素值的能量。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理の目的と処理サンプルとは、各サンプルデータに対応する環境・加工情報ファイルに、処理の目的についての情報を記述しておくことで紐付けが可能になる。
通过在每个样本数据对应的环境和处理信息文件中描述与处理目的有关的信息,可以取得处理目的与处理后样本之间的链接。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のようなPD短時間欠陥検出処理の後も、FD欠陥検出処理の後と同様に、図3のタイムチャートを参照して説明した画素信号(画素値)の読み出しが行われる。
同样在如上所述的 PD短时间缺陷检测处理之后,如在 FD缺陷检测处理之后,如参照图 3的时序图所述读出像素信号 (像素值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、増幅部124、周波数変換部125、復調部126、シリアルパラレル変換部127を複数種の信号_@の別に設け、各増幅部124の前段に単一化処理部128として周波数分離部を設けるとよい(図1A(2)を参照)。
因此,应当为多种信号 _@的每个提供放大器124、频率转换器 125、解调器 126和串行 -并行转换器 127,同时在放大器 124的前级提供分频器作为统一处理单元 128(参考图 2B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにすることによって、アクセスポイントSTA−A 302aは、ダウンリンクSDMA送信のためのプレコーディングマトリックスを計算する。
通过进行此过程,接入点 STA-A 302a计算用于下行链路 SDMA发射的预编码矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照して、情報処理装置としての携帯電話機が、ユーザに対して鳴動着信音により着信を報知する場合を例として説明をする。
以下将参照附图描述如下示例: - 中国語 特許翻訳例文集
図示の相関回路31によれば、図18中の電力計算と正規化処理を含んだ相関値出力を得ることができる。
图 22的相关电路 31可以提供包括图 18的功率计算和归一化的相关数值输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、DevID形式を暗号化されていない平文として送信するとき、参照すべき最終的に承認されたRFCが現在ない。
然而,在将 DevID格式作为未加密纯文本发送时,当前没有最终 RFC供参考。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、復調参照信号およびデータは、基本系列の異なる循環シフトを使用して、同時に送信することができる。
在一个方面,可以使用基序列的不同循环移位来同时发送解调参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック814の間に、UEは、基本系列の異なる循環シフトを使用して、各参照信号を送信することができる。
对于方框 814,UE可以使用基序列的不同循环移位来发送每个参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
今東京都内で、戦争の悲惨さや体験談をまとめた写真や日記などを集めた展示会が開かれています。
现在在东京都内,正在举办汇集了总结了战争的悲惨和体验的照片和日记等的展览会。 - 中国語会話例文集
局共産党委員会では解決することが困難であった古い問題に力を入れ整頓しながら改革した.
局党委抓住一些难以解决的老问题整改。 - 白水社 中国語辞典
一例では、動き補償ユニット35は、予測ビデオブロックを予測するために使用される第1および第2の参照フレームの参照ビデオブロックの各整数およびサブ整数ピクセルロケーションにそれぞれ関連するメトリックの第1のセット(たとえば、平均値)を計算し得る。
在一个实例中,运动补偿单元 35可计算分别与用以预测预测性视频块的第一参考帧及第二参考帧的参考视频块的每一整数及次整数像素位置相关联的第一度量 (例如,均值 )集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |