意味 | 例文 |
「ケトン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
あなたとゆっくりと人間関係を築いて行きたい。
我想跟你慢慢地建立人际关系。 - 中国語会話例文集
無形資産と架空資産は混同されることがある。
有把无形资产和虚假资产搞混的时候。 - 中国語会話例文集
新幹線のチケットを取ることが出来ました。
我拿到了新干线的车票。 - 中国語会話例文集
多分この件で質問が来ることは無いと思います。
我认为关于这件事可能不会有疑问。 - 中国語会話例文集
あなたにとって、腕時計とはどんな存在ですか?
对于你来说,手表是一种怎样的存在? - 中国語会話例文集
私は親と祖父母との関係を残念に思います。
我觉得父母与祖父母之间的关系很可惜。 - 中国語会話例文集
新規の契約がとれてとても喜んでいる。
签下了新的契约非常开心。 - 中国語会話例文集
人々は事件の変化と発展をあれこれ憶測した.
人们揣摩着事情的变化和发展。 - 白水社 中国語辞典
ただ自分のことばかり考えて公のことは考えない.
只顾私不顾公。 - 白水社 中国語辞典
関係方面と相談してからのことにしよう.
俟与有关方面商谈后再说。 - 白水社 中国語辞典
我々は娘さんの落ち着きと堅実さをすばらしいと思う.
我们欣赏姑娘的稳重。 - 白水社 中国語辞典
晩秋の夜の景色はなんとすばらしいことか!
深秋的夜色多么美好! - 白水社 中国語辞典
毎年10パーセント増産することにして計算する.
照每年增产%计算。 - 白水社 中国語辞典
第135師団の戦闘隊形は最も整然としている.
师的阵容最为整齐。 - 白水社 中国語辞典
【図1】図1は、トレーニングシーケンスパケットを示す。
图 1示出了训练序列分组; - 中国語 特許翻訳例文集
この検出部1112は、表示部1110と連携して動作する。
检测部 1112与显示部 1110联动来进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ630で、データパケットの先頭を検出する。
数据分组的开头在步骤 630被检测出。 - 中国語 特許翻訳例文集
身体が動かせないという経験
身体动弹不得这样的经验 - 中国語会話例文集
神秘的で忘がたい経験となりました。
变成了神秘的、无法忘记的经验。 - 中国語会話例文集
ここでちょっと待たせていただけませんか?
可以在这里等我一下吗? - 中国語会話例文集
工場選定には時間と手間を掛けます。
选定工厂需要时间和工夫。 - 中国語会話例文集
私はもっと祖父に近づけるようにがんばります。
我努力想要接近祖父。 - 中国語会話例文集
業者を呼んで鍵を開けることは出来る。
可以把同行叫过来开锁。 - 中国語会話例文集
今痛んでいるところだけでいい。
光是现在疼着的地方就可以。 - 中国語会話例文集
暑いので、今日エアコンと扇風機をつけました。
因为很热,今天开了空调和电风扇。 - 中国語会話例文集
低価格で高品質の亜鉛をお手元にお届けします。
将物美价廉的锌送到您手中。 - 中国語会話例文集
そんなこと絶対言ってはいけないよ。
那种事情绝对不能说哦。 - 中国語会話例文集
しかし、今のそんな理想とはかけ離れています。
但是,现在的我和那样的理想有距离。 - 中国語会話例文集
いつまでにその寮を出ないといけませんか?
你必须在什么时候之前搬出宿舍呢? - 中国語会話例文集
これは研究内容と関係ない話です。
这是和研究内容没有关系的话。 - 中国語会話例文集
接客と販売経験があります。
我有接待客人和销售的经验。 - 中国語会話例文集
日常生活で気を付けるべきことはなんですか。
日常生活应该注意的事情是什么? - 中国語会話例文集
そろそろおいとましなければなりません。
我差不多要告辞了。 - 中国語会話例文集
気に入った服を見つけることができませんでした。
没能找到心仪的衣服。 - 中国語会話例文集
できるだけ早い時期にいい返事ができると考えています。
我想尽早回复好消息。 - 中国語会話例文集
そんなことは課長に任せておけ。
那种事情交给课长去做! - 中国語会話例文集
この問題について本社と話し合わなければならない。
我必须跟总公司商量这个问题。 - 中国語会話例文集
そんな決めつけに私達はむっとした。
他那样强词夺理,把我们惹生气了。 - 中国語会話例文集
彼はこんがりと小麦色に日焼けした。
他晒成了好看的小麦色。 - 中国語会話例文集
彼の死後、遺族は遺族厚生年金を受けとった。
他死后,他的家属拿了遗属养老金。 - 中国語会話例文集
その問題を解決するために設計者と通信した。
我为了解决那个问题,联系了设计师。 - 中国語会話例文集
妻は出産手当金を受けることができる。
妻子可以领取生育补助金。 - 中国語会話例文集
どうしてそんなことをしなければならないの?
为什么非得做那种事情呢? - 中国語会話例文集
先日、彼から近況報告の手紙を受けとった。
前些天我从他那里收到了报告近况的信。 - 中国語会話例文集
嵐のため出かけることができませんでした。
由于暴风雨我出不了门。 - 中国語会話例文集
同じ間違いを二度としてはいけません。
你不能犯两次同样的错误。 - 中国語会話例文集
やっと関係者の意見調整ができました。
终于调整好了相关者的意见。 - 中国語会話例文集
今日は早く家に帰らないといけません。
我今天必须早点回家。 - 中国語会話例文集
日本人が英語を身につけるのは難しいことです。
日本人很难学会英语。 - 中国語会話例文集
それを添付の図面と差し替えていただけますでしょうか。
能用插图把那个替换掉吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |