意味 | 例文 |
「ケトン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
例えば、ユーザ装置から、上記したファイル制御情報に次ぐ優先順位が与えられた処理条件を受け付けることができる。
例如,能够从用户装置接收赋予了仅次于上述文件控制信息的优先位序的处理条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2実施形態は、図2に例示される第1実施形態の変形例として理解することができる。
第二实施例是图 2所示的第一实施例的修改。 - 中国語 特許翻訳例文集
複雑な計算が必要とされないため、ステップ2はステップ1に直ちに続けることができる。
由于不需要复杂的计算,步骤 1紧跟步骤 2之后。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14では、このように設定されたxyz座標系とRGB表色系との関係も示している。
图 14中还表示了这样设定的 xyz坐标系与 RGB表色系的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
サンプルは、そのあとで、Rxパルス整形フィルタ446によってフィルタにかけられることができる。
随后可以由 Rx脉冲整形滤波器 446对样本进行滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】HTTPプロトコルにおける要求と応答の流れを示すシーケンス図
图 2是示出基于 HTTP协议的请求和响应的流的序列图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】HTTPプロトコルにおけるCometを用いた要求と応答の流れを示すシーケンス図
图 4是示出基于 HTTP协议使用 Comet的请求和响应的流的序列图; - 中国語 特許翻訳例文集
水中眼鏡とシュノーケルと足ひれをつけて船から海に入り、サンゴ礁の中を泳ぎました。
戴上泳镜、通气管和脚蹼,从船上进入海中,在珊瑚中畅游了。 - 中国語会話例文集
そのアプリケーションソフトはテクストの校正箇所を自動的に見つけ出すことができる。
那個应用软件能夠自動找出文本中需要校正的部分。 - 中国語会話例文集
あなたがこの件についてご配慮いただけるととてもうれしいです。
如果您能在这件事上给予关照的话,那我真是太高兴了。 - 中国語会話例文集
これからも、貴社との良好な関係を築けることを願っております。
希望接下来能够和贵公司建立良好的合作关系。 - 中国語会話例文集
何卒、弊社の社内的な事情をご考慮いただき、ご検討いただけると幸いです。
如果您能考虑考虑弊公司内部的事情并加以探讨的话就太好了。 - 中国語会話例文集
契約書については、ドラフトの段階で一度目を通していただけると幸いです。
关于合同,如果能看一下草案的话就太好了。 - 中国語会話例文集
決して彼らを役立たずであると見なし,救い難いと考えてはいけない.
万不可把他们看做朽木,认为不可救药了。 - 白水社 中国語辞典
例えば、音がほとんどしない状態から大歓声が検出された際や、大きな音が検出されていた状態から、音がほとんどしない状態となった際を、各画像間の時間軸における一定の変化として検出することができる。
例如,当从几乎不存在声音的状态检测到巨大欢呼的时间,或者从检测到巨大欢呼的状态到几乎不存在声音的时间可以检测为各个图像之间时间轴上的特定改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態も、PBCモードプロトコルを行うことはできるが、特定のアプリケーションに関連付けられるPINはゼロではない。
本发明的实施例可以仍然实施 PBC模式协议,但是使用与特定应用程序相关联的非零 PIN。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、ウィジェットマネージャ22と協調して動作するアプリケーションが、本実施の形態におけるウィジェット21である。
换句话说,该实施例的小程序 21是与小程序管理器 22合作操作的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、ウィジェットマネージャ22と協調して動作するアプリケーションが、本実施の形態におけるウィジェット21である。
这就是说,根据本实施例的小程序 21是与小程序管理器 22协同操作的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
セッション共有処理部23は、SIPのセッション情報とHTTPのセッション情報との対応付けを行い、HTTP/SIPセッションの紐付けを行うものである。
会话共享处理部 23进行 SIP会话信息和 HTTP会话信息的对应,进行 HTTP/SIP会话的关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
振分け部は、時刻T28にて供給されたTCPパケット102をパケット104として変換転送部42に送信する。
在时刻 T28,分配部将所提供的 TCP分组 102作为分组 104发送到转换转发部 42。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出部65において、携帯端末21を携帯するユーザの移動を検出する方法としては、任意の方法を採用することができる。
在检测部分 65中,可以采用任意方法作为检测携带移动终端 21的用户的移动的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】粗検出によって検出された動きベクトルと詳細検出によって検出された動きベクトルを示した図である。
图 17是示出通过粗检测检测的运动向量和通过细检测检测的运动向量的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
妹の分のケーキを残す。
留下妹妹那份的蛋糕。 - 中国語会話例文集
早急にご検討下さい。
请尽早探讨。 - 中国語会話例文集
見当違いも甚だしい。
预测完全失误了。 - 中国語会話例文集
美しい景観を取り戻す。
重现美景。 - 中国語会話例文集
アンケートにご協力ください。
请协助进行问卷调查。 - 中国語会話例文集
ご検討よろしくお願いします。
请进行研讨。 - 中国語会話例文集
5月分の内訳は以下の通りです。
5月份的明细如下。 - 中国語会話例文集
入場券をお買い求め下さい。
请购买入场券。 - 中国語会話例文集
欠点はせっかちな所です。
缺点是小气。 - 中国語会話例文集
良い方法を検討してください。
请商讨更好的方法。 - 中国語会話例文集
ご検討をお願いいたします。
请您考虑一下。 - 中国語会話例文集
我社のKPIを検討します。
讨论研究我们公司的KPI。 - 中国語会話例文集
それは再検討されるべきだ。
那个应该再研究一下。 - 中国語会話例文集
適切な意見は説得力がある。
恰当意见有说服力。 - 中国語会話例文集
尊敬するに値する人だ。
你是值得尊敬的人。 - 中国語会話例文集
力を結集して問題に取り組む。
合力解决问题。 - 中国語会話例文集
懸垂を30回2セットした。
引体向上一组30次做了两组。 - 中国語会話例文集
一晩中カラオケにいました。
我一整晚都在唱卡拉OK。 - 中国語会話例文集
この前、富山県に行ってきたよ。
最近去了趟富山县。 - 中国語会話例文集
ブランケットを貸してもらえますか。
能借我毛毯吗? - 中国語会話例文集
ブランケットを貸して下さい。
请借给我毛毯。 - 中国語会話例文集
それを買うかどうか検討します。
我在考虑要不要买那个。 - 中国語会話例文集
時計は9時30分を指している。
时钟正指向9点30分。 - 中国語会話例文集
時計は9時30分を示している。
时钟显示着9点30分。 - 中国語会話例文集
2万ドルを受取りました。
我拿到了2万美元。 - 中国語会話例文集
そこで友達の意見を聞きたい。
我想在那里听朋友的意见。 - 中国語会話例文集
消防士は危険な仕事です。
消防员是危险的工作。 - 中国語会話例文集
この時計は時間が正確である。
这个表的时间是对的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |