例文 |
「ケト型式」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1732件
頤和園は非常に大きく非常に美しい,私の言葉はそのごく一部さえ形容しきれません.
颐和园太大太美了,我所说的不能形容其万一。 - 白水社 中国語辞典
濃度差縮小部34は、図17に示す如き処理結果を得ることにより、背景レイヤを生成し、生成した背景レイヤを出力する。
浓度差缩小部 34通过得到图 17所示那样的处理结果,生成背景层,并将所生成的背景层输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ端末1−2は、例えば電話機(固定式電話機、携帯電話機を含む)、電話機能を有するPDA等の携帯端末等が該当する。
用户终端 1-2例如是电话机 (包含固定式电话机、便携电话机 )、具有电话功能的PDA等的便携终端等。 - 中国語 特許翻訳例文集
「パラメータがXを備える」という表現は、文字列形式において、変数Xがパラメータまたはその一部を形成することを意味しうる。
表述“参数包括 X”可以意味着具有字符串格式的变量 X形成该参数或该参数的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNS(Domain Name System)サーバ16は、ホストの識別子を利用者が理解し易い形式、すなわちドメイン名とコンピュータが理解し易い形式、すなわちIPアドレスを対応付けるコンピュータやサーバソフトウェアである。
DNS(Domain Name System)服务器 16是用户容易理解主机标识符的形式,即域名与计算机容易理解主机标识符的形式,即 IP地址相关联的计算机或服务器软件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】位相成分と位相不一致との関係を記述する等式を示している。
图 13展示描述相位分量与相位失配之间的关系的方程式; - 中国語 特許翻訳例文集
経営環境の変化により、A社との株式持ち合い解消が決定した。
由于经营环境的变化,决定了解除同A公司的交叉持股。 - 中国語会話例文集
経済アナリストたちは株式市場の5%安い評価の結論に至った。
经济分析家得出了比股票市场低5%的结论。 - 中国語会話例文集
もし君が警告を聞かないなら,将来生じる一切の結果は君個人が責任を負うことになる.
如果你不听警告,一切后果由你个人负责。 - 白水社 中国語辞典
黄山の風景は秀麗で,景色は千変万化しまるで別の世界であるかのごとき感を抱かしめる.
黄山景色秀丽,气象万千令人有一层天之感。 - 白水社 中国語辞典
図を参照すると、本発明の例示的な実施形態に係るスライド式カバー開閉装置100が適用される携帯端末機1として、上下スライド開閉方式の携帯電話機が例示されている。
如图所示,作为根据本发明实施例的使用滑盖开合装置 100的便携式终端机 1,可举上下滑动方式的手机为例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、各特徴に対する最大P係数に対応する索引は表形式にされ、すべての係数リストにわたって最も共通して発生する係数Pを用いて、各特徴に対する(P×1)分類ベクトル(CV)が作成される(全体の中のNt「参照」CVの合計)。
继而,针对对应于每个特征的最大的 P个系数的索引进行制表,并且使用在所有系数列表中最常出现的 P个系数来创建针对每个特征的 (P×1)分类向量 (CV)(总共有 Nt个“参考”CV)。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法は、前記経路識別子を比較することにより、複数の等価経路の間で選択する。
该方法然后通过比较所述路径标识符而在所述多个等开销的路径之间进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
セッション連携機能部32は、図11に示すように、QRコード読取部321、セッション情報形式変換部322を少なくとも有する。
如图 11所示,会话联合功能部 32至少具有 QR码读取部 321、会话信息形式转换部322。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3A−5】本発明の主題である方法の特定の実施形態として実装されたステップをフロー図の形式で表す。
-图3a到5以流程图形式示出了在作为本发明主题的方法的具体实施例中实施的步骤 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、転送管理部71は、画像形成装置3の制御部32と通信し、画像形成装置3の機種識別情報を取得する。
接着,传送管理单元 71与图像形成装置 3的控制单元 32进行通信,获取图像形成装置 3的机型识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この使用者によって(式1)での所要時間T2を変える点が第1の実施形態や第2の実施形態と異なる。
对于由使用者来改变 (式 1)中的所需时间T2,这一点和第一实施方式及第二实施方式不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ系列復調部212では、送信機1との間で取り決められた変調方式を用いてデータ系列を復調する。
解调器 212通过使用解调器 212和发送机 1之间已经确定的解调方法解调数据序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
式F103の量子化について、入力と出力との関係を具体的に示したものが図13である。
图 13具体示出了使用公式 F103进行量化的输入与输出之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
またShotMarkは本実施の形態ではユーザにChapterとして識別させるためEntryMarkとする。
并且,ShotMark在本实施例中为用于让用户作为 Chapter来判别的 EntryMark。 - 中国語 特許翻訳例文集
散文の領域はほとんどすべての文学形式と密切に接近している.
散文的领域几乎和一切的文学形式都紧紧毗邻。 - 白水社 中国語辞典
人々の知識を高め科学技術を運用することによって貧困地区の経済発展を支える.
智力扶贫 - 白水社 中国語辞典
例えば、表示制御部10は、ウィザード形式以外の表示形式で表示する場合であるとして、通常モードへの復帰とともに、本体制御部9にむけて、再開信号RSを発する。
例如,显示控制部 10视为以向导形式以外的显示形式进行显示,向通常模式回归,并向主体控制部 9发出重启信号 RS。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本実施形態の携帯機器4の識別子生成処理部302では、一意の識別子を生成するが、識別子の中に、該携帯機器4の位置情報取得処理部301が取得した該携帯機器4の位置情報を、管理端末7で復元可能な状態で含めても良い。
在本实施方式的便携设备 4的识别符生成处理部 302中,生成唯一的识别符,但是可以在识别符中在管理终端 7能够恢复的状态下包含该便携设备 4的位置信息取得处理部301取得的该便携设备 4的位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Aに図示された二次元映像シーケンスは、1つの視点から撮影された映像が、フレーム単位で、時系列に羅列された形式である。
通过按照时间以帧为单位排列从一个视点捕获的图像来获得图 5A中示出的 2D图像序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
社内判定処理部122は、経路情報取得用パケットに対する応答パケットに経路情報取得用パケットが通過した経路を示す経路情報が含まれている場合に、経路情報に内部ゲートウェイ装置識別情報および外部ゲートウェイ装置識別情報の双方が含まれている場合には、自装置がA社内で使用されていると判定する。
在内部网关设备标识信息和外部网关设备标识信息二者均被包括在路由信息的情形中,当关于路由信息获取分组的响应分组包括指示路由信息获取分组所经过的路由的路由信息时,办公室内部确定处理部分 122确定 PC100被在办公室 A中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本開示のいくつかの実施形態による、メトリック行列を計算することと、行列をしきい値処理することと、ワイヤレス通信システムにおいて、しきい値行列に基づいてユーザ端末とAPとの間の遅延を判断することとを示す図。
图 10图解根据本公开的某些实施例计算量度矩阵、对该矩阵取阈、并基于阈值矩阵确定无线通信系统中用户终端与 AP之间的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第6実施形態においては、携帯電話1の機能キー23としてEメールキー24の他に音楽呼び出しキー、機能呼び出しキー、写真呼び出しキーが設けられている。
另外,在第 6实施方式中作为便携式电话 1的功能键 23除电子邮件键 24以外还设置音乐调用键、功能调用键、照片调用键。 - 中国語 特許翻訳例文集
1. アップリンク通信経路とダウンリンク通信経路との間で通信装置を切り換える方法であって、上記アップリンク通信経路及び上記ダウンリンク通信経路のうちの一方について少なくとも1つの無線周波数上の信号の電力レベルを測定することと、上記測定された電力レベルをしきい値電力レベルと比較することと、上記測定された電力レベルと上記しきい値電力レベルとの比較に基づいて、上記アップリンク通信経路と上記ダウンリンク通信経路との間で切り換えることとを含む方法。
1.一种在上行链路通信路径与下行链路通信路径之间切换通信设备的方法,所述方法包括: 测量用于所述上行链路通信路径和下行链路通信路径中的一个的至少一个无线电频率上的信号的功率水平; - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、表示制御部10は、図12に示すような表示形式決定画面W5を表示させる。
例如,显示控制部 10显示如图 16所示的显示方式确定画面 W5。 - 中国語 特許翻訳例文集
一時的に、自分が意識した通りに身体が動かせなくなった経験がある。
有过暂时性身体不能随意动弹的经验。 - 中国語会話例文集
芳しくない雇用統計に反応し、今朝の株式市場はどか下げした。
不太良好的就业统计反映在今天早上股市的暴跌中。 - 中国語会話例文集
一切の本当の知識はいずれも直接の経験から発生するものである.
一切真知都是从直接经验发源的。 - 白水社 中国語辞典
第1の実施形態は、Webサービスと電話機能との双方を連携するアプリケーションをアプリケーションサーバが提供する連携アプリケーシステムにおいて、アプリケーションサーバがHTTP/SIPセッションを共有する方式に本発明を適用した実施形態を例示して説明する。
第 1实施方式例示说明了在如下方式中应用本发明的实施方式: 在应用服务器提供对 Web服务和电话功能双方的应用进行联合的联合应用系统中,应用服务器共享 HTTP/SIP会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
セッション連携機能部31は、図11に示すように、セッション情報形式変換部311、表示部312を少なくとも有するものである。
如图 11所示,会话联合功能部 31至少具有会话信息形式转换部 311和显示部312。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14bに示す実施形態が図14aの方法を変更した様式と同様に、図15bに示す実施形態は、図15aに示す方法を変更する。
类似于图 14b中所说明的实施例修改图 14a的方法的方式,图 15b中所示的实施例修改图 15a中所示的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
高株価経営により、企業経営陣は株を企業買収の資金源として効果的に使用できる可能性がある。
由于高股价经营,企业管理层也许可以更加有效地以股份作为企业收购的资金来源。 - 中国語会話例文集
例えば、HTTPのセッション情報をSIPパラメータ形式に変換する場合、セッション連携機能部13は、ブラウザ機能部11がWebアクセスで用いたCookie情報を取得し、このCookie情報をSIPパラメータ形式に変換する。
例如,在将 HTTP的会话信息转换为 SIP参数形式的情况下,会话联合功能部 13取得浏览器功能部 11在 Web访问中使用的 Cookie信息,将该 Cookie信息转换为 SIP参数形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
偏差d_iが偏差しきい値Wkより小さい場合(S122,Yes)、判定部72は、加算器27からの更新後係数hu_iを適合係数hs_iとして係数平均化部33へ出力し(S123)、このフローはS130へ移行する。
当偏差 d_i小于偏差阈值 Wk时 (S122,是 ),确定单元 72从加法器 27向系数平均单元 33输出更新后的系数 hu_i,作为平均系数 hs_i(S123),并且流程进入 S130。 - 中国語 特許翻訳例文集
オフセット値を計算した後、動き補償ユニット35は、個々のオフセット値の各々または平均オフセット値をしきい値と比較し得る。
在计算偏移值之后,运动补偿单元 35可将各个偏移值中的每一者或平均偏移值与阈值比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
有形の電波周波数識別(RFID)タグが入力オブジェクト200として使用される。
有形的射频标识符 (RFID)标签被用作输入对象 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
SLMは、同じ情報が、異なる形式で表されることができる場合の技法である。
SLM为在同一信息可以不同形式表示的情况下的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
−「匿名機関」と称する第4の形式の機関は、仮名を管理する責任を負う。 その目的に関し以下説明する。
-第四;称为 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施の形態においては、位置特定装置410は、電子機器110と直接通信を行う。
在另一个实施例中,定位器系统 410直接与电子装置 110通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDMA2000は、「第3世代パートナシップ計画2」(3GPP2)と命名された組織からの文書に記載されている。
CDMA2000描述于来自名为“第三代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织的文献中。 - 中国語 特許翻訳例文集
cdma2000は、「第3世代パートナシップ計画2」(3GPP2)と命名された組織からの文書に記載されている。
cdma2000描述于来自名为“第 3代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织的文档中。 - 中国語 特許翻訳例文集
帰属理論とは、オーストリア学派経済学の基本的な考えを定式化したものだ。
归因理论是将奥地利学派经济学的基本观点公式化的理论。 - 中国語会話例文集
所定の試用期間を経た後、正社員として正式に雇用契約を結びます。
规定的试用期过后,作为正式员工签订契约。 - 中国語会話例文集
図8に示すように、相関係数値Kが所定のしきい値TH以下の場合には、合成比αは0.5であり、相関係数値Kが所定のしきい値THよりも大きくなると、合成比αも0.5より大きくなる。
如图 8所示,当相关系数值 K小于等于预定阈值 TH的情况下,合成比α为 0.5,当相关系数值 K大于预定阈值 TH的情况下,合成比α也大于 0.5。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図5Aを参照すると、一実施例によれば、パターン識別ステートマシンの形式のハッシュ値シーケンス・データが示される。
参见图5A,根据实施方式,表示了一个模板识别状态机形式的哈希值序列数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |