「ケバヤ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ケバヤの意味・解説 > ケバヤに関連した中国語例文


「ケバヤ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2407



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 48 49 次へ>

この場合、信号処理装置10と表示部19を一体化することにより、小型化、軽量化することが可能であり、野外での撮影におけるカメラ1L,1Rの色合わせ等を行いやすくなる。

在此情况下,可以通过使信号处理器件 10和显示单元 19一体化 (integrating)来使器件小型化和轻量化,由此,在室外照相时能够易于实现相机 1L和 1R的彩色匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、本実施の形態によれば、画像形成装置1に対して画像形成要求を行うための操作入力をユーザが行う際に携帯端末装置2に表示される実行要求画面は例えば図11や図13に示されるものであり、所望の画像形成条件での画像形成要求を行うための操作入力をどのように行えばよいかをユーザは一見して判別することができる。

然而,根据当前实施例,当用户向图像形成装置 1执行了用于发起图像形成请求的输入时,如图 11或图 13所示的执行请求屏幕显示在手持设备 2上。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図3に示す例の場合、設定情報入力受付部38は、表示部32に設定画面が表示されると、第1外部入力装置54から、印刷装置20で実際に使用する外部入力装置を設定する設定情報や、印刷装置20で使用するいずれかの入力装置の入力可否や優先度を設定する設定情報の入力などを受け付ける。

例如,在图 3所示的情形下,当显示单元 32显示设置屏幕时,设置信息输入接受单元 38从第一外部输入设备 54接受用于设置打印装置 20实际使用的外部输入设备的设置信息的输入、或用于设置打印装置 20使用的多个输入设备中的每一个输入设备的输入允许和优先权级别的设置信息的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、測定軸27が約3度ずれて配置された場合には、ロール角の検出としては、arctan{cos(42°)・g/cos(−48°)・g}=42deg

例如,如果在移位约 3°的情况下配置测量轴 27,则通过如下公式检测滚转角度: arctan{cos(42° )·g/cos(-48° )·g}= 48° - 中国語 特許翻訳例文集

よりロバストな誤り検出および訂正符号を使用することによって、全体的なSNRは、「コーディング利得」と呼ばれる効果で改善される。

通过使用更稳健的错误检测和校正码,总 SNR以被称为“编码增益”的效应得以改进。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、例示的実施形態による例示的アクセス端末600、例えばモバイルワイヤレス端末の図面である。

图 6是根据示范性实施例的示范性接入终端 600(例如移动无线终端 )的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

MACレイヤ・パケット210は、その後、MACパケット210のペイロードによって運ばれる各フラグメントとアセンブルされる。

然后,利用通过 MAC分组 210的有效载荷承载的每个片段,组装 MAC层分组 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、状態Bから状態Aへは、ミラーボックス120の機構の制約上、状態Cを介さなければ移行できない。

相反,由于镜箱 120的机构的制约,若不经状态 C,则不能从状态 B移动到状态 A。 - 中国語 特許翻訳例文集

TCは、エンティティのACロールを、そのエンティティのα安全なデジタル証明書に含めなければならない。

TC必须包括所述实体的α-安全数字证书中的实体的 AC角色。 - 中国語 特許翻訳例文集

所要時間(分)は、最初の予約ジョブの実行開始からの経過時間を、例えば、10分の表示(時間)スケールで表示される。

所需时间 (分钟 )例如以 10分钟的显示(时间)标度显示自最初的预约作业的执行开始起的经过时间。 - 中国語 特許翻訳例文集


外部I/O装置222は、例えばイヤホン等の外部聴取装置を含んでもよいが、聴取装置に限定されるわけではない。

外部 I/O装置 222可包括 (但不限于 )外部收听装置,例如,耳机。 - 中国語 特許翻訳例文集

焦点距離の逆数がフレームレートの逆数に対して小さい場合(ステップS51でYES)は、手ぶれの影響を受け易い場合である。

如果焦距的倒数小于帧速率的倒数 (在步骤 S51中为 YES),则照相机很容易受到抖动的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

クラシファイヤ306は、通信チャネルを配置すべき帯域幅範囲におけるガード帯域幅を識別しうる。

分类器 306可以识别该带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、PC3101は、サービス325とパーソナル・メディア・プレーヤー110との間における仲介デバイスまたは代理デバイスとして動作する。

以此方式,PC 3101作为服务 325和个人媒体播放器 110之间的中介或代理设备而操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、802.11ベースの無線ネットワークシステムは、各MACパケットの最後に、32ビットCRC誤り検出メカニズムを組み込む。

举例来说,基于 802.11的无线网络系统在每一 MAC包的末端并入有 32位 CRC错误检测机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、2つ目の制約は、1つのOFDMシンボルに対するデータビット数Ndbpsも、整数値でなければならないということである。

第二限制在于,每个 OFDM符号的数据比特的数量或 Ndbps也应当为整数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノンコアデータ43の設定項目としては、例えば、カラー/モノクロ設定、ページ集約設定、ソート/仕分け設定などが挙げられる。

非核心数据 43的设定项目例如是彩色 /单色设定、页面聚合设定、分页设定等。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラグFLGnightが“1”であれば、フラグFLGlndscpおよびFLGactの状態に関係なく、夜景シーンが確定シーンとされる。

如果标志 FLGnight为“1”,则与标志 FLGlndscp及 FLGact的状态没有关系,夜景场景成为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラグFLGnightが“1”であれば、フラグFLGlndscpおよびFLGactの状態に関係なく、夜景シーンが確定シーンとされる。

若标志 FLGnight为“1”,则与标志 FLGIndscp以及 FLGact的状态无关,夜景场景为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

純金はたいへん軟らかいので,金で装飾品を作るには銅・銀などの金属を混入しなければならない.

纯金太软,用金做装饰品要搀入铜、银等金属。 - 白水社 中国語辞典

この雨はとてもひどく,幸いにも私は早く帰って来たからよかった[,そうでなければ私はぬれネズミになるところであった].

这场雨好大,幸亏我回来得早[,不然我会成落汤鸡的]。 - 白水社 中国語辞典

政府は山林の濫伐を許していないのに,彼らは私の言うことに耳を傾けず,またまた山に登って伐採しに行った.

政府不让乱砍乱伐,他们不听我劝,又上山做木头去了。 - 白水社 中国語辞典

しかし、これは、CKを作り出す際に太い矢印における値が、CK´が作り出される場合と同じ場所において生じる値と同じでなければならないことを暗示する。

但是,这意味着,在产生 CK时,宽箭头处的值必须与产生 CK’时在相同位置出现的值相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、外部入出力部132が、他の映像処理装置や、顔画像から特徴量を導出できる外部機器420から出力された特徴量を受け付けると、記憶制御部478は、受け付けた特徴量を、特徴量記憶部134に記憶させる。

例如,外部输入输出部 132接收到从其他影像处理装置、能够根据脸部图像导出特征量的外部设备 420输出的特征量后,存储控制部 478将接收到的特征量存储到特征量存储部 134。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、広告が、やがて来るコンサートまたはイベントに関係している場合、 イベントに参加したいユーザまたはイベントを思い出したいユーザは、例えば、ボタンを押下することによって、 ユーザのカンレンダ中の日付けを見ることができる。

举例来说,如果广告是关于即将到来的音乐会或事件,那么想要参加或被提醒所述事件的用户可 (例如 )通过按下按钮来在其日历中注明日期。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCPが、例えばRRCなどの上位レイヤーからパケットを元々受信している場合、PDCPはその上位レイヤーに配信インジケーターを提供することができる。

如果 PDCP最初从上层、例如 RRC接收分组,则该 PDCP可以将递送指示符提供给所述上层。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダイレクトバス304は、以下に限定されるわけではないが、HyperTransport(商標)、ファイバチャネル、IDE、USB、ISA、PCI、AGP、SCSI、ファイヤワイヤ、シリアルなどを含むバスアーキテクチャを利用することができる。

直接总线 304可以采用包括但不限于如下的总线体系结构: HyperTransportTM、光纤通道、IDE、USB、ISA、PCI、AGP、SCSI、火线、串行等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、所定の時間間隔おきに取得された周囲画像データが10ある場合、決定部150は、当該10の周囲画像データから、代表的な色や人物の種別を決定する。

例如,在每隔规定的时间间隔取得的周围图像数据存在 10个的情况下,决定部 150根据该 10个周围图像数据,决定代表性的颜色或人物的类别。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにデジタルスチルカメラ1でのレリーズタイミングの判断として、特定の言葉の声や特定の音の入力を判別する場合に対応するために、雲台10側に音声入力部62が設けられる場合もある。

在一些情况下,声音输入单元 62被安装在云台 10中以用于将特定语音或特定声响的输入判定为确定数字静态相机 1的开拍时机的对应情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばUSBメモリなどの外付け記憶装置や、プリンタ装置、スキャナ、認証機器、カードリーダーライター、デバイスリーダーライターなどである。

例如,是USB存储器等的外带存储装置或打印装置、扫描仪、认证设备、卡读写器、设备读写器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

AV_minは、絞り203を開放にしたときのAV値で物理的に小さくできない場合や、例えばカメラの使い勝手上、被写界深度が浅すぎないようにするなど設計思想により決定される。

AV_min是根据无法通过物理方式进一步减小使光圈 203开放时的 AV值的情况、或例如照相机的使用方便性、使景深不会过浅等的设计思想而决定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、これらのタイプの注入のうちの一方が、あるチャネルにおいて分周器からのスパーを受けやすい場合、周波数合成器は、そのチャネルに対して他のタイプの注入を使用することができる。

例如,如果两种类型的注入之一易遭受分频器在特定信道上的突波 (spur),那么频率合成器可以针对那个信道使用另一类型的注入。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、送信装置100は、例えば、昇順や降順など所定の規則に基づいてチャネル番号順に音声信号を送信するが、送信装置100における音声信号の送信方法は、上記に限られない。

这里,发送设备 100基于预定规则 (如例如升序或降序 ),按照信道的数字顺序发送声音信号,但是发送设备 100中的声音信号的发送方法不限于上面的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

本説明の例で具体的に言えば、記憶装置92やメモリ18は、「ステープル」と、「ページ番号付け」の設定項目を参照設定項目として記憶する。

在本说明的例子中具体而言,存储装置 92或存储器 18将“装订”与“插入页码”的设定项目存储为参考设定项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヒープメモリ304は、バイトコードアプリケーションを構成するバイトコードやバイトコードアプリケーションが利用するシステムパラメータを格納して実行に供するスタック領域である。

堆存储器 304是保存构成字节码应用的字节码及字节码应用利用的系统参数以供执行的堆栈区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態の固体撮像素子100においては、信号処理部190のデジタル出力がISPやベースバンド(baseband)LSIの入力として送信される。

在根据实施例的固态成像装置 100中,信号处理部件 190的数字输出作为输入发送至 ISP或者基带 LSI。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の立体カメラで撮影する場合には、主要被写体を検出して明るさやフォーカスが最適になるように制御する。

当使用图 2所示的立体相机拍摄时,控制立体相机,通过检测主要目标来提供最佳亮度并聚焦。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、やはり、図9Aの場合と同様に、最初のT2フレームから、データ(FCを含む)の復調を行うことができる。

结果,与图 9A所示的情况一样,可从第一个 T2帧开始解调数据 (包括 FC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯端末200の各種機能部と通信部206との間ではI/O部207がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。

在便携式终端 200的各种功能部和通信部 206之间,I/O部 207执行数据的缓冲和各种中间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、基板貼り合せ後に、画素DPXEの受光面にはカラーフィルタ310やマイクロレンズ320が形成されている。

在基底的粘附之后,在像素 DPXE的光接收面形成滤色镜 310和微透镜 320。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の実施形態では、主リンク予約および1つのバックアップリンク予約は、故障した光路に関して維持される。

在又一实施方式中,为故障光路维持主链路预留和一条备用链路预留。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレス通信基地局105は、インターネット108に接続するためにルータ106およびワイヤレス通信サーバ107に結合できる。

无线通信基站 105可耦合到路由器 106和无线通信服务器 107,以连接到因特网 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に上述の一連のフローチャートに関する携帯端末102、SMSサーバー104の間のメッセージのやり取りを示す。

图 9表示与上述的一系列流程图有关的便携终端 102、SMS服务器 104间的消息的交换。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換前後の色空間の非線形性が強い場合には、十分な精度で変換するために、各格子点数を増やす必要がある。

当颜色转换之前和之后的颜色空间的非线性强时,必须增大网格点的数量以获得具有充分高的精度的转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態の場合(55.5GHzや53.5GHz)については、別途説明するが、相対周波数=0GHzを中心としたときには、非対称性を呈している。

在本实施例的情况下 (55.5GHz和 53.5GHz),稍后将分开描述该情况,当相对频率= 0GHz设在中心时,展现不对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ11のCPU61は、受信した入力情報を、OS(オペレーティングシステム)やアプリケーションなどに入力し、データ処理を行う。

服务器 11的 CPU61将接收到的输入信息,输入到 OS(操作系统 )或应用等中,执行数据处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、露出の応答速度を常に緩やかにしたい場合でも、本実施の形態の制御を使用できることを示している。

即,表示在想使曝光的响应速度总是缓慢的情况下也能使用本实施方式的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、デバイス認証によって認証されたユーザは、MFP200のコピー機能やプリント機能を使用することができるようになる。

在本示例性实施例中,经过设备认证认证的用户被允许使用 MFP 200的复印功能和打印功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

物品の再調達時価を計算する場合、インフレ率や、貨幣の時間価値に影響するその他の要因は除外する。

当计算货品的重置时价时,要排除影响通货膨胀率,货币的时间价值等其他的要因。 - 中国語会話例文集

インターネットの掲示板や日記などでは、かわいそうな状況のことを「カワイソス」とネットスラングを使って表現することがある。

在网上的公告、日记之类的东西中,有时候用“カワイソス”这样的网络用语来表示可怜的事情。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 48 49 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS