例文 |
「コア酵素」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3380件
また、情報処理装置200をROPクライアントと称することもあり、情報提供装置100をROPサーバと称することもある。
此外,偶尔,信息处理设备 200被称为 ROP客户机,信息提供设备 100被称为 ROP服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにしてシリアル伝送が無線通信に妨害を与える状況でシリアル伝送速度を低速に切り替えることにより、シリアル伝送速度の平均的な高速性を維持しつつ、シリアル伝送が無線通信に妨害を与えるのを防止することが可能になる。
通过在串行传输影响无线通信的情形下将串行传输速率切换为低的方式,能够防止串行传输影响无线通信,同时将串行传输速率保持在平均高的速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
この原因は、リレーが1つまたは複数の手動操作スイッチの位置を識別することができないことである。
其原因在于继电器不可能识别一个或多个手动开关位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ここで肯定判定した場合には、ステップ328の処理に代えて、ZeroAreaをカウントアップする処理を行う。
在这里得到肯定的确定的情况下,代替在步骤 328中的处理,求 ZeroArea的总和。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2を参照してわかるように、ここで注目すべき点は、ナビゲーション装置200のブロック図は、ナビゲーション装置のすべての構成要素を含むわけではなく、多くの構成要素の例を単に表す図であるという点である。
参看图 2,应注意,导航装置 200的框图并不包括导航装置的所有组件,而是仅表示许多实例组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、シグナリングが、RNC506において処理されることなくノードB504a、504bの間でルーティングされるだけなので、高速である。
此方法为快速的,这是因为信令仅在节点 -B 504a、504b之间被路由,而不在该 RNC 506处被处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態ごとに構成要素を区別する場合にはその構成要素に対して異なる符号(例えば、XA、XB、・・・)を付し、実施形態ごとに構成要素を区別しない場合にはその構成要素に対して同一の符号(例えば、X)を付することにする。
在将一个实施例的结构元件与另一实施例的结构元件相区分的情况下,结构元件用不同参考标号标记 (例如,XA、XB...),并且在不将一个实施例的结构元件与另一实施例的结构元件相区分的情况下,结构元件用相同参考符号 (例如,X)标记 - 中国語 特許翻訳例文集
この撮像装置が第1の実施形態の撮像装置と異なる点は、A/D変換部11のカウント期間の長さを監視する監視部13を撮像装置100に設けたことである。
该摄像装置与第 1实施方式的摄像装置的不同之处在于在摄像装置 100中设置了监视 A/D转换部 11的计数期间长度的监视部 13这点。 - 中国語 特許翻訳例文集
この撮像装置が第1の実施形態の撮像装置と異なる点は、A/D変換部11内のラッチ5に保持されたリセット信号レベルのカウント値を判定する判定部14を撮像装置100に設けたことである。
该摄像装置与第 1实施方式的摄像装置的不同之处在于,在摄像装置 100中设置了判定保持于 A/D转换部 11内的锁存器 5中的复位信号电平的计数值的判定部 14这点。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、この携帯端末130は、自身に割り当てられたタイムスロットの開始に合わせてシリアル伝送速度を低速に切り替え、そのタイムスロットの終了に合わせてシリアル伝送速度を高速に切り替える。
即,移动终端 130在分配给其自身的时隙的起始时刻将串行传输速率切换为低,并且在该时隙的末尾时刻将串行传输速率切换为高。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、単純化した形態で、高速物理ダウンリンク共用チャネル(HS−PDSCH)、高速共用制御チャネル(HS−SCCH)、および高速アップリンク個別物理制御チャネル(HS−DPCCH)を示し、これらのすべては、高速ダウンリンク共用チャネル(HS−DSCH)を構成する。
图 1以简化形式例证了高速物理下行链路共享信道 (HS-PDSCH)、高速共享控制信道 (HS-SCCH)和高速上行链路专用物理控制信道 (HS-DPCCH),它们全都包括高速下行链路共享信道 (HS-DSCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 請求項1から4までの何れか一項に記載の自動原稿搬送装置であって、前記ロック解除部は、搬送される原稿の幅方向中央に位置していることを特徴とする自動原稿搬送装置。
5.如权利要求1至3中的任一项所述的自动原稿输送装置,其特征在于,上述锁定解除部位于被输送的原稿的宽度方向中央。 - 中国語 特許翻訳例文集
この接続時点では、MC−ONU270には、対向装置であるOLT330が正しい対向装置であるMC−OLTであるか、本来接続すべきでない通信装置、例えばEPONのOLTであるかはわからない。
在此连接时点,所述 MC-ONU270不知道所述远端设备 OLT330是否是正确的通讯方单元 MC-OLT或在正常情况下未被连接的通信装置,如 EPON-OLT。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、CPU112は、画像信号の取込範囲を撮像素子103の全画素範囲とする。
此时,CPU112将摄像元件 103的所有像素范围作为图像信号的取入范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、スタンバイ状態から復帰する場合における固体撮像装置100を想定している。
在该示例中,假设固态成像设备 100从待机状态恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、被写界を表す高解像度の生画像データが撮像装置16から出力される。
结果,从摄像设备 16中输出表示被摄景的高分辨率的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
工場から農村まで,至るところで科学学習の高まりがわき上がった.
从工厂到农村,到处掀起了学科学的高潮。 - 白水社 中国語辞典
学校を離れて既に2年たった,この間に彼は農村で働き,ずいぶん大人になった.
离开学校已是两年了,这其间他在农村工作,进步很大。 - 白水社 中国語辞典
さらに、提案される範囲フィルタ(Range−Filter)方法を、他の公知のフィルタリング方法と組み合わせることが構想可能である。
此外还可设想的是,所建议的范围过滤器(Range-Filter)方法与其它公知的过滤器方法组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、閾値は、デジタル放送を視聴可能な場合の最低の受信レベル値であり、予め、メモリ112に記憶されている。
在此,阈值是能够收看数字广播的情况下的最低接收电平值,预先被存储在存储器 112中。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、発光装置、自己走査型発光素子アレイの駆動方法、プリントヘッドおよび画像形成装置に関する。
本发明涉及发光装置、自扫描发光元件阵列的驱动方法、打印头以及图像形成设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのタイプの画像センサ中の付加的要素は、画像エリアの左または右の縁部上の要素の単一の列で構成することができる。
在一种图像传感器中,另外的元件能由在图像区的左或右边缘上的单列元件组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、乖離度が同等である要素、即ち優先順位が同じ要素が複数存在した場合には、それら要素の設定値がユーザーにより過去に変更された回数に基づいて、問題点の表示態様を制御する。
此外,存在多个背离度同等的要素、即优先顺位相同的要素时,根据这些要素的设定值在过去被用户变更的次数,控制问题点的显示方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
このリストに現れる構文要素は変更可能な構文要素とみなされ、毎回異なる候補代替値で2回以上リストに出現することができる。
在该列表中出现的语法元素被认为是可改变的语法元素并且可以在该列表中不止一次出现,每一次具有不同的候选的可替换值。 - 中国語 特許翻訳例文集
世界の主要矛盾は米国とソ連との間にあるのではなく,米国とアジア・アフリカなどの発展途上国との間にあり,したがって社会主義国はこれらの国々の民族解放闘争を支援すべきであるという議論.
中间地带论 - 白水社 中国語辞典
8×8変換の場合には、公的な参照ソフトウエアにおいて、次のように量子化が行われる。
在 8×8变换的情形下,在官方参考软件中进行如下量化。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】応答情報送信処理を実行するネットワークコントローラのフローチャートである。
图 5是执行响应信息发送处理的网络控制器的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
発光部12は、被写体に対してフラッシュ光を照射する発光装置である。
发光部 12是向被摄物体照射闪光的发光装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施形態に係る固体撮像装置の構成を示す図である。
图 1是示出根据本发明实施例的固态成像设备的配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明に適用できるCMOS固体撮像装置の一例を示す概略構成図である。
图 1是示出了适于本发明的 CMOS固体摄像装置的一个示例的示意性结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】第1実施形態に係る固体撮像装置1Aの構成を示す図である。
图 1为显示第 1实施方式所涉及的固体摄像装置 1A的构成的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】第2実施形態に係る固体撮像装置1Bの構成を示す図である。
图 7为显示第 2实施方式所涉及的固体摄像装置 1B的构成的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本実施形態に係る固体撮像装置1A,1Bの構成の変形例を示す図である。
图 9为显示本实施方式所涉及的固体摄像装置 1A、1B的构成的变形例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、第1実施形態に係る固体撮像装置1Aの構成を示す図である。
图 1显示第 1实施方式所涉及的固体摄像装置 1A的构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、第2実施形態に係る固体撮像装置1Bの構成を示す図である。
图 7为显示第 2实施方式所涉及的固体摄像装置 1B的构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この設定20は、実質上、送信者のためのルールセット・インジケータである。
有效的是,该设置 20是用于发送方的规则组指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の好適な実施形態の撮像装置(カメラ)の概略構成を示す図である。
图 10是示出根据本发明的实施例的摄像装置 (照相机 )的示意性配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本実施形態に係る固体撮像装置の構成例を示す模式図である。
图 12是示出了根据该实施例的固态成像设备的配置示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、本実施形態に係る固体撮像装置の構成例を示す模式図である。
图 12是示出了根据该实施例的固态成像设备的配置示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、認証装置2がパーソナル化をキャンセル(12)することも可能である。
但是也可以从认证设备 2出发来取消 12个人化。 - 中国語 特許翻訳例文集
リーフIPE22.1、22.2は、DVB−Hストリームを空中送信する前のこの階層中の最後のIPEである。
在将 DVB-H流发送至空中之前,叶子 IPE 22.1、22.2是分级中最后的 IPE。 - 中国語 特許翻訳例文集
この式3は、レンズの基本的な物理法則に基づいて求められる式である。
基于镜头的基本物理规律计算这个等式 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
この式3は、レンズの基本的な物理法則に基づいて求められる式である。
基于镜头的基本物理定律计算该等式 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】従来の固体撮像装置の一構成例を示す回路図である。
图 8是图示现有技术的固态成像设备的配置示例的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】子機のCPUによって実行されるFAX手動送信処理を示すフローチャートである。
图 5是示出由手持通话器的 CPU执行的传真手动传输处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1に示す光学顕微鏡及び撮像装置の構成を模式的に示す図である。
图 2是示意性示出图 1中所示的光学显微镜和成像设备的结构的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、図1に示す光学顕微鏡及び撮像装置の構成を模式的に示す図である。
图 2是示意性示出图 1中所示的光学显微镜和成像设备的结构的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は本実施例の固体撮像装置の回路構成図である。
图 1是示出根据本发明的第一示例性实施例的固态图像拾取器件的电路配置的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】変更可能な構文要素を選択する処理の概要を示す図である。
图 1图示了选取可改变的语法元素的处理的概览。 - 中国語 特許翻訳例文集
この動作は、非特許文献1、非特許文献2に記載された撮像素子と同様である。
该动作,与非专利文献 1、非专利文献 2所记载的摄像器件相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |