「コイルピッチ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > コイルピッチの意味・解説 > コイルピッチに関連した中国語例文


「コイルピッチ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 449



1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

口元からちょっぴり笑いがこぼれている.

嘴角露出一丝笑意。 - 白水社 中国語辞典

多くの家庭で用いる物品は中高級品を求めている.

许多家庭用的物品要中高档。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、ピクチャタイプ設定部11で設定したIピクチャよりも後のピクチャであって、このIピクチャから僅かに離れているピクチャで量子化情報が判別された場合を示している。

也就是说,图 10示出了在比画面类型设置单元 11处设置的 I画面晚并且与该 I画面略微分离的画面处辨别出量化信息的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ピクチャタイプ設定部11で設定したIピクチャよりも後のピクチャであって、このIピクチャから大きく離れているピクチャで量子化情報が判別された場合を示している。

也就是说,图 11示出了在比画面类型设置单元 11处设置的 I画面晚并且被与该 I画面显著分离的画面处辨别出量化信息的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがB3ピクチャである場合に、DPBに記憶されているP1,P4,P5,Bs2ピクチャのうちの、Bs2ピクチャは、図10で説明したMMCOコマンドによって、長時間参照ピクチャになっており、さらに、その長時間参照ピクチャ用のインデクスLongFrameIdxは0になっている。

当解码过程中的当前图片是 B3图片时,在 DPB中存储的 P1、P4、P5和 Bs2图片之中,Bs2图片根据参考图 10描述的 MMCO命令而成为长期参考图片,并且用于长期参考图片的索引 LongFrameIdx变为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがB7ピクチャである場合に、DPBに記憶されているP5,P8,P9,Bs6ピクチャのうちの、Bs6ピクチャは、図10で説明したMMCOコマンドによって、長時間参照ピクチャになっており、さらに、その長時間参照ピクチャ用のインデクスLongFrameIdxは0になっている。

当解码过程中的当前图片是 B7图片时,在 DPB中存储的 P5、P8、P9和 Bs6图片之中,Bs6图片根据参考图 10描述的 MMCO命令而成为长期参考图片,并且用于长期参考图片的索引 LongFrameIdx变为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがB11ピクチャである場合に、DPBに記憶されているP9,P12,P13,Bs10ピクチャのうちの、Bs10ピクチャは、図10で説明したMMCOコマンドによって、長時間参照ピクチャになっており、さらに、長時間参照ピクチャ用のインデクスLongFrameIdxが0になっている。

当解码过程中的当前图片是 B11图片时,在 DPB中存储的 P9、P12、P13和 Bs10图片之中,Bs10图片根据参考图 10描述的 MMCO命令而成为长期参考图片,并且用于长期参考图片的索引 LongFrameIdx变为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号対象ピクチャがB15ピクチャである場合に、DPBに記憶されているP13,I16,P17,Bs14ピクチャのうちの、Bs14ピクチャは、図10で説明したMMCOコマンドによって、長時間参照ピクチャになっており、さらに、長時間参照ピクチャ用のインデクスLongFrameIdxが0になっている。

当解码过程中的当前图片是 B15图片时,在 DPB中存储的 P13、I16、P17和 Bs14图片之中,Bs14图片根据参考图 10描述的 MMCO命令而成为长期参考图片,并且用于长期参考图片的索引 LongFrameIdx变为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

国土庁が毎年行っている基準地価の調査結果が発表になりました。

国土厅每年实行的标准地价的调查结果公布了。 - 中国語会話例文集

ここで、図11では、時刻t8のL画像のBs6ピクチャの復号時に、L画像のピクチャであり、かつ、表示順で、そのBs6ピクチャに最も近い時間的に前のP4ピクチャが、DPBに記憶されている。

参考图 11,当 L图像的 Bs6图片在时刻 t8被解码时,在 DPB中存储着作为 L图像的图片并且按显示顺序最接近且在时间上早于 Bs6图片的 P4图片。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここで、図11では、時刻t9のR画像のB7ピクチャの復号時に、R画像のピクチャであり、かつ、表示順で、そのB7ピクチャに最も近い時間的に前のP5ピクチャが、DPBに記憶されている。

参考图 11,当 R图像的 B7图片在时刻 t9被解码时,在 DPB中存储着作为 R图像的图片并且按显示顺序最接近且在时间上早于 B7图片的 P5图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図11では、時刻t12のL画像のBs10ピクチャの復号時に、L画像のピクチャであり、かつ、表示順で、そのBs10ピクチャに最も近い時間的に前のP8ピクチャが、DPBに記憶されている。

参考图 11,当 L图像的 Bs10图片在时刻 t12被解码时,在 DPB中存储着作为 L图像的图片并且按显示顺序最接近且在时间上早于 Bs10图片的 P8图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図11では、時刻t13のR画像のB11ピクチャの復号時に、R画像のピクチャであり、かつ、表示順で、そのB11ピクチャに最も近い時間的に前のP9ピクチャが、DPBに記憶されている。

参考图 11,当 R图像的 B11图片在时刻 t13被解码时,在 DPB中存储着作为 R图像的图片并且按显示顺序最接近且在时间上早于 B11图片的 P9图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図11では、時刻t16のL画像のBs14ピクチャの復号時に、L画像のピクチャであり、かつ、表示順で、そのBs14ピクチャに最も近い時間的に前のP12ピクチャが、DPBに記憶されている。

参考图 11,当 L图像的 Bs14图片在时刻 t16被解码时,在 DPB中存储着作为 L图像的图片并且按显示顺序最接近且在时间上早于 Bs14图片的 P12图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図11では、時刻t17のR画像のB15ピクチャの復号時に、R画像のピクチャであり、かつ、表示順で、そのB15ピクチャに最も近い時間的に前のP13ピクチャが、DPBに記憶されている。

参考图 11,当 R图像的 B15图片在时刻 t17被解码时,在 DPB中存储着作为 R图像的图片并且按显示顺序最接近且在时间上早于 B15图片的 P13图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図17では、時刻t8のL画像のBs6ピクチャの復号時に、L画像のピクチャであり、かつ、表示順で、そのBs6ピクチャに最も近い時間的に前のP4ピクチャが、DPBに記憶されている。

参考图 17,当 L图像的 Bs6图片在时刻 t8被解码时,在 DPB中存储着作为 L图像的图片并且按显示顺序最接近且在时间上早于 Bs6图片的 P4图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図17では、時刻t9のR画像のB7ピクチャの復号時に、R画像のピクチャであり、かつ、表示順で、そのB7ピクチャに最も近い時間的に前のP5ピクチャが、DPBに記憶されている。

参考图 17,当 R图像的 B7图片在时刻 t9被解码时,在 DPB中存储着作为 R图像的图片并且按显示顺序最接近且在时间上早于 B7图片的 P5图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図17では、時刻t12のL画像のBs10ピクチャの復号時に、L画像のピクチャであり、かつ、表示順で、そのBs10ピクチャに最も近い時間的に前のP8ピクチャが、DPBに記憶されている。

参考图 17,当 L图像的 Bs10图片在时刻 t12被解码时,在 DPB中存储着作为 L图像的图片并且按显示顺序最接近且在时间上早于 Bs10图片的 P8图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図17では、時刻t13のR画像のB11ピクチャの復号時に、R画像のピクチャであり、かつ、表示順で、そのB11ピクチャに最も近い時間的に前のP9ピクチャが、DPBに記憶されている。

参考图 17,当 R图像的 B11图片在时刻 t13被解码时,在 DPB中存储着作为 R图像的图片并且按显示顺序最接近且在时间上早于 B11图片的 P9图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図17では、時刻t16のL画像のBs14ピクチャの復号時に、L画像のピクチャであり、かつ、表示順で、そのBs14ピクチャに最も近い時間的に前のP12ピクチャが、DPBに記憶されている。

参考图 17,当 L图像的 Bs14图片在时刻 t16被解码时,在 DPB中存储着作为 L图像的图片并且按显示顺序最接近且在时间上早于 Bs14图片的 P12图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図17では、時刻t17のR画像のB15ピクチャの復号時に、R画像のピクチャであり、かつ、表示順で、そのB15ピクチャに最も近い時間的に前のP13ピクチャが、DPBに記憶されている。

参考图 17,当 R图像的 B15图片在时刻 t17被解码时,在 DPB中存储着作为 R图像的图片并且按显示顺序最接近且在时间上早于 B15图片的 P13图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このとき得られるフレームデータにおける読出し画素ピッチは画素部のピッチの2倍となっている。

另外,此时所获得的帧数据中的读出像素间距成为像素部的间距的 2倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、この凹み部分にピックアップローラ31が入り込むように配置されている。

本实施形态中搓纸辊 31进入该凹陷部分地配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、位相の進んでいるピクチャ数だけ次のGOPから先頭のBピクチャを削減すれば、ピクチャタイプ設定部11で設定したピクチャタイプと前回の符号化で設定したピクチャタイプを一致させることができる。

所以,当从下一个 GOP中去除相位超前的画面的数目的头部 B画面时,在画面类型设置单元 11处设置的画面类型和在上一次编码中设置的画面类型可以被匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

インデックス区間624Bは、ピコLC626B中の他のピコFLOネットワークからのデータに対するインデックスまたはガイドを含んでいることができる。

索引间隔 624B可含有 picoLC 626B中的来自其它 picoFLO网络的数据的索引或指南。 - 中国語 特許翻訳例文集

これはオリンピックについて書かれているので、私たちは興味深く読むことが出来る。

因为这写了关于奥运会的事,所以我能读得津津有味。 - 中国語会話例文集

モバイルデバイス602は、ピアツーピアネットワーク108によって現在受信されている全チャネル614をピアツーピアネットワーク108から受信することができる。

移动装置 602可从对等网络 108接收当前由对等网络 108接收的所有信道 614。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図13では、参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号(L0インデクス、L1インデクス)の割り当ては、図11の場合と異なっているが、DPBに記憶される参照ピクチャは、図11の場合と一致している。

在图 13中,虽然对参考图片的参考图片号码 (L0索引、L1索引 )的指派不同于图11,但是存储在 DPB中的参考图片与图 11中的是一致的。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図19では、参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号(L0インデクス、L1インデクス)の割り当ては、図17の場合と異なっているが、DPBに記憶される参照ピクチャは、図17の場合と一致している。

从而,在图 19中,对参考图片的参考图片号码 (L0索引、L1索引 )的指派不同于图 17,但是存储在 DPB中的参考图片与图 17中的是一致的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、次のGOPをGOP長GLとすれば、次の次のGOPでは、ピクチャタイプ設定部11で設定されるピクチャタイプを前回の符号化で設定されているピクチャタイプと一致させることができる。

所以,在下一个 GOP具有此 GOP长度 GL时,对于下一个之后的 GOP,画面类型设置单元 11处设置的画面类型可以被与上一次编码中设置的画面类型相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、130はカメラのピッチ方向(ピッチング方向)の傾斜度合いを検出する加速度センサであり、MPU3に接続されている。

加速度传感器 130检测照相机在俯仰方向 (pitching direction)上的倾斜程度,并且与 MPU 3连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

コピー機を使う度に、上についている小さなスキャナーに挿入することになっている管理カードが、皆さん一人一人に発行されます。

每次用复印机的时候,上面的扫描仪中插入的管理卡,每人发一张。 - 中国語会話例文集

人が意見を発表しているところだから,君たちはひそひそ話をしてはいけない.

人家正在发表意见呢,你们几个不要打喳喳。 - 白水社 中国語辞典

図42の例においては、色を付けて示すBase view videoのIDRピクチャであるピクチャP21がデコード開始位置としてEP_mapに設定されている。

在图 42的示例中,利用颜色示出的、作为基本视点视频的 IDR图片的图片 P21被设置给 EP_map作为解码开始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図42の例においては、色を付けて示すBase view videoのIDRピクチャであるピクチャP21がデコード開始位置としてEP_mapに設定されている。

在图 42的示例中,利用颜色示出的、作为基本视图视频的 IDR图片的图片 P21被设置给 EP_map作为解码开始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス130(すなわちデバイス)は、マッピングされたシンボル170およびリソース180を処理するための、マッピングシンボルデコーダ190を備えている。

所述装置 130包括经映射符号解码器 190以处理经映射符号 170和资源180。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、モバイルデバイス602は、ピアツーピアネットワーク108内のいずれかのノードによって受信中の全チャネル614を受信することができる。

举例来说,移动装置 602可接收正由对等网络 108内的任一节点接收的所有信道 614。 - 中国語 特許翻訳例文集

これで、モバイルデバイス102は、チャネルを要求しているピアツーピアネットワーク108内のその他のピアにチャネルサービスを中継することができる414。

移动装置 102可接着将信道服务中继 (414)到已请求信道的对等网络108内的其它对等体。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ルックアップテーブル616は、ブロードキャストネットワークのマッピングされたチャネル618、対応するピアツーピアネットワークのマッピングされたチャネル622、及びブロードキャストネットワークのマッピングされたチャネル618を受信するモバイルデバイスID620を有するテーブルであることができる。

举例来说,查找表 616可为具有广播网络映射信道 618、对应的对等网络映射信道 622和接收广播网络映射信道 618的移动装置 ID 620的表。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図9〜図11において、「Br」は、H.264/AVCの規格によって、参照画像として用いることができるようになったBピクチャを示している。

注意,在图 9至图 11中,“Br”表示根据 H.264/AVC标准可以被用作参考图像的 B画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、ピクチャタイプ設定部11で設定したピクチャタイプよりも前回の符号化で設定したピクチャタイプの位相が進んでいる場合、進んでいるピクチャ数だけIピクチャよりも前からピクチャ数を削減してGOP長の調整を行うことで、画像データに対して設定するピクチャタイプを前回符号化が行われたときのピクチャタイプと一致させることができる。

所以,在上一次编码中设置的画面类型的相位比画面类型设置单元 11处设置的画面类型超前的情况下,GOP长度的调整通过将比 I画面早的画面的数目减少超前画面的数目来执行,从而使得要为图像数据设置的画面类型可以与执行上一次编码时的画面类型相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

1GOPを構成するピクチャの数、1GOPに含まれるIピクチャまたはIDRピクチャの数などの符号化条件が設定されている場合、符号化対象のL画像のピクチャタイプは、例えば符号化順に並べたときのピクチャの位置に応じて定まる。

如果已设置了编码条件,例如构成 1GOP的图片的数目、1GOP中包括的 I图片或 IDR图片的数目等,则例如根据按照编码顺序排列的图片的位置来确定要编码的 L图像的图片类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

多少高額な出費でも日本に来て施術したいという中国人が増大しているのです。

就算出高额费用也想来日本进行手术的中国人不断增加。 - 中国語会話例文集

この地域の住民はどのような時にどのような目的でショッピングセンターを利用しているのか。

这个地区的居民在何时为了何种目的进行购物? - 中国語会話例文集

特許文献1に記載の方式ではコンテンツを「コピー制限なし」「一回限りコピー可」「コピー禁止」に分類して管理し、録画装置では「コピー制限なし」「一回限りコピー可」のコンテンツだけを記録し、「一回限りコピー可」のコンテンツは一度記録した後は「コピー不可」として取り扱い、有線あるいは無線のネットワークによるコンテンツ伝送において、「コピー制限なし」のコンテンツを除いて送信側で暗号化処理を施して伝送を行うことによって、無制限なコンテンツのコピーが行えないようにしている。

在专利文献 1所述的方式下,将内容分类为“无复制限制”、“只可以复制一次”及“禁止复制”来管理,在录像装置中只记录“无复制限制”、“只可以复制一次”的内容,“只可以复制一次”的内容在记录一次之后作为“不可以复制”来处理,由于在利用有线或者无线网络的内容传输中,除了“无复制限制”的内容以外都在发送侧实施加密处理进行传输,因而不能进行无限的内容复制。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図10は、ピクチャタイプ設定部11で設定したピクチャタイプよりも前回の符号化で設定したピクチャタイプの位相が遅れており、この位相の遅れが少ない場合を示している。

并且,图 10示出了在上一次编码时设置的画面类型的相位比在画面类型设置单元 11处设置的画面类型的相位延迟并且该相位的延迟量小的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図11は、ピクチャタイプ設定部11で設定したピクチャタイプよりも前回の符号化で設定したピクチャタイプの位相が遅れており、この位相の遅れが大きい場合を示している。

另外,图 11示出了在上一次编码时设置的画面类型的相位比在画面类型设置单元 11处设置的画面类型的相位延迟并且该相位的延迟量大的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

この順序付けの後に、PDCCHの第1のCCEが第2のOFDMシンボル中に位置付けられているPDCCH、PDCCHの第1のCCEがマッピングされた第3のOFDMシンボル中に位置付けられているPDCCHがマッピングされること等が続く。

此排序后面为第一 CCE位于第二 OFDM符号中的 PDCCH,且映射第一 CCE位于第三 OFDM符号中的 PDCCH,依此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピコFLOノード330、335、340、345および350またはユニバーサル遠隔制御装置(URC)は、ピコFLOサーバ325のメモリ中のシステム構成ファイルからピコFLO端末360および370またはピコFLOノード330、335、340、345および350のアクティブセットを得るためにピコFLOサーバ325と通信することができる。

picoFLO节点 330、335、340、345和 350或通用远程控制器 (URC)可与 picoFLO服务器 325通信以从 picoFLO服务器 325的系统配置文件 (在存储器中 )获得 picoFLO终端360和 370或 picoFLO节点 330、335、340、345和 350的有效集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、モバイルデバイス102は、ピアツーピアネットワーク108のために受信されたブロードキャストチャネル612を変調することができる806。

移动装置 102可接着调制 (806)用于对等网络 108的所接收广播信道 612。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS