意味 | 例文 |
「コサギ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13091件
以下に、本実施形態3の会議システム100において、会議サーバ1及び端末装置4,4…が行なう処理について説明する。
以下,在本实施方式 3的会议系统 100中,对会议服务器 1以及终端装置 4,4…执行的处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、出力制御部1104は、必要に応じて、出力するための再生(デコード)処理も制御するようにしてもよい。
此外,输出控制单元 1104也可以在必要时控制输出的回放 (解码 )处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では、例えば上述の制御切替部112(図9参照)が、音声のチャンネルを制御する処理を行う。
在本实施例中,例如上述的控制切换部 112(参照图 9)进行控制声音的声道的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記ダウンリンク制御チャネルは、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)に関係付けられている請求項1記載の方法。
3.根据权利要求 1所述的方法,使所述下行链路控制信道与物理下行链路控制信道(PDCCH)相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】固定オーバーヘッドサブチャネル利得を用いた閉ループ電力制御および利得制御を示す図である。
图 23示出了使用固定的开销子信道增益的闭环功率控制和增益控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】図23の固定オーバーヘッドサブチャネル利得を用いた閉ループ電力制御および利得制御の変形を示す図である。
图 24示出了使用固定的开销子信道增益的图 23的功率控制和增益控制的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】制御装置がリモート制御操作を検出した場合に実行する処理のフローチャートである。
图 23是检测到远程控制操作时,控制器所执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】サブ画像をなくした場合、メイン画像が左眼・右眼の交互に並ぶ動画像を示す模式図である。
图 2是示出其中在已经消除了次要图像的情况下对于左眼和右眼交替布置主要图像的运动图像的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
第1の通信制御部201は、デジタルカメラ20における第1の通信制御部301に対して印刷状態の通知を行なう(ステップS641)。
第一通信控制单元 201向数字照相机 20的第一通信控制单元 301通知该打印状态 (步骤 S641)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、測距制御部42は、撮影レンズ10におけるフォーカスレンズのレンズ位置に関する駆動制御を行う。
更具体地,调焦控制器 42进行与拍摄镜头 10中调焦透镜的位置相关联的驱动控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、ズーム制御部44は、撮影レンズ10におけるズームレンズのレンズ位置に関する駆動制御を行う。
更具体地,变焦控制器 44进行与拍摄镜头 10中变焦透镜的位置相关联的驱动控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、撮像処理とは、中央制御回路50の制御の下で行われる露出、現像、記録の一連の処理である。
注意,摄像处理表示在中央控制电路 50的控制下进行的包括曝光、显影和记录的一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
11. 前記TCP送信制御情報は、スロースタート閾値である請求項1記載のTCP送信制御装置。
11.如权利要求 1所述的传输控制协议发送控制装置,所述传输控制协议发送控制信息是慢启动阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、俯角θbを有している場合の撮像画像の回転は、仰角θaを有している場合の回転に対して逆方向となる。
应当注意,在存在俯角θb的情况中的摄取图像的旋转处于与存在仰角θa的情况中的旋转相反的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に行われるS309〜S315の処理は、メモリ読み出し制御部124による読み出し位置の初期位置への復帰動作の処理を示している。
接着要执行的步骤 S309~ S315的处理是存储器读取控制单元 124的读取位置向初始位置的恢复操作的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、走査キャリッジ21が逆走して(B)位置に戻り次の原稿の読み取りのために待機する。
然后,扫描托架 21反向行走而返回 (B)位置,为了进行下一次原稿的读取而待机。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図17〜図25を参照しながら、次の3つのケースに関する登録・認証に係る機器接続プロトコルについて説明する。
接下来,将参照图 17至图 25描述关于以下三种情况的注册 /认证相关的设备连接协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図17〜図25を参照しながら、次の3つのケースに関する登録・認証に係る機器接続プロトコルについて説明する。
下面参考图17到图25,说明关于与下述三种情况有关的登记/认证的机器连接协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、制御装置19は、撮像画像データを生成すると、媒体Pの排紙制御を行う(ステップS8)。
然后,在产生拾取的图像数据时,控制装置 19执行介质 P的出纸控制 (步骤 S8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御装置100は、図2のように、制御部110と、記憶部120と、操作部130と、表示部140と、読出・書込部150と、を備える。
显示控制装置 100如图 2所示,具备控制部 110、存储部 120、操作部 130、显示部140、和读出 -写入部 150。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップS20の音量制御処理、およびステップS21の音質制御処理の詳細は後述する。
随后将详细描述步骤 S20的音量控制处理和步骤 S21的音质控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
消色トナーの残量が所定量以下の場合は上記の禁止制御を行う(制御3c参照)。
在脱色调色剂的余量为规定量以下的情况下,进行上述的禁止控制 (参照控制3c)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の参考技術である動画専用カメラの露出制御を示す線図である。
图 1是表示作为本发明的参考技术的动态图像专用照相机的曝光控制的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集
つぎに、本実施形態の動画像符号化装置100および動画像復号装置300の作用効果について説明する。
接着,说明本实施方式的动态图像编码装置 100和动态图像解码装置 300的作用效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機30およびモデムプロセッサ35は、エネルギー検出システム460がエネルギースキャンを実行する間スリープ状態のままである。
当能量检测系统 460执行能量扫描时,接收机 30和调制解调处理器 35仍旧处于睡眠状态中。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部206は、通信制御部220と、再生処理部222とを備え、例えば図2の受信装置200に係る処理を主導的に行う。
另外,控制单元 206包括通信控制部分 220、再现处理部分 222,并且例如主要用作执行与图 2所示的接收设备 200有关的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、再生制御部252は、出力順序が次のコンテンツの出力開始が接近しているか否かを判断する(S203)。
首先,回放控制单元 252判定是否马上开始输出在输出顺序中的下一个内容(S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に例IIは、1つの曲の再生が終了したら、制御部21がステップF106に戻って配信要求を行う例である。
在示例 II中,当一首音乐的再现结束时,控制部 21返回到步骤 F106以做出分发请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
IPヘッダには、例えば宛先IPアドレスなどのIPプロトコルに基づく通信経路の制御に関する制御情報などが含まれる。
IP报头包含例如目的地 IP地址之类的与基于 IP协议的通信路径控制有关的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
IPヘッダには、例えば宛先IPアドレスなどのIPプロトコルに基づく通信経路の制御に関する制御情報などが含まれる。
IP报头包含例如诸如目的地 IP地址之类的与基于 IP协议来控制通信路径有关的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
IPヘッダには、例えば宛先IPアドレスなどのIPプロトコルに基づく通信経路の制御に関する制御情報などが含まれる。
IP头部包括与基于 IP协议对通信路径的控制有关的控制信息,例如目的地 IP地址等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
IPヘッダには、例えば宛先IPアドレスなどのIPプロトコルに基づく通信経路の制御に関する制御情報などが含まれる。
IP头部包括与基于 IP协议对通信路径的控制有关的控制信息,例如目的地 IP地址等。 - 中国語 特許翻訳例文集
本例の制御動作では、非常に強力な過大光が入射した時(b)であっても、垂直信号線VSLの電位制御は行なわない。
在本例的控制动作中,即使入射极强光时 (b),也不进行垂直信号线 VSL的电位控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、遅延量制御部15が行う左右画像信号の読出しを遅らせる制御の例を示す。
图 14示出用于延迟左和右图像信号的读取的由延迟量控制单元 15执行的控制的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記制御チャネルは、物理上りリンク制御チャネル(PUCCH)である、請求項7に記載の方法。
8.根据权利要求 7所述的方法,其中所述控制信道是物理上行链路控制信道 (PUCCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集
つぎにHDMI接続で使われる相互認証プロトコルHDCPの再認証が必要かどうかを判断する(S402)。
接着,判断是否需要在 HDMI连接中使用的相互认证协议 HDCP的再认证 (S402)。 - 中国語 特許翻訳例文集
つぎに、図2〜図9を参照しながら、設定処理(モード設定処理)とプレビューとを伴うコピージョブについて説明する。
接着,参照图 2~图 9说明伴随设定处理 (模式设定处理 )和预览的复印作业。 - 中国語 特許翻訳例文集
今朝も、昨日のお菓子の食べ過ぎで胸焼けがして、朝食を少ししか食べられなかったが、恥ずかしくて言えない。
今天早上也是,虽然因为昨天点心吃多了胃难受,早饭就吃了一点,但还是羞愧地说不出口。 - 中国語会話例文集
全国企業短期経済観測調査は、「日銀短観」「短観」でも知られており、海外においても“Tankan”で通じる。
全国企业短期经济观测调查也被称作“日银短观”或者“短观”,在海外“Tankan”一词也可以通用。 - 中国語会話例文集
(水の中に落ちるとなんとかして死なずに済むようにし,岸に上がると金が要ると騒ぎ立てる→)その場その場の急務に気を取られる.
落水要命,上岸要钱。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私が紹介したい祥子というのは,ラクダではありません,というのは「ラクダ」というのはあだ名にすぎないからです,….
我们所要介绍的祥子,不是骆驼,因为“骆驼”只是个外号;…。 - 白水社 中国語辞典
ここでは、読み取ったデータの上段左側を始点として右側に順に注目画素を設定し、次に1段下の左側から右側に順に設定し、最終的には下段右側が終点となるように注目画素を設定するものとした。
这里,以读取的数据的上段左侧为始点向右侧顺序设定关注像素,接着从 1段下的左侧向右侧顺序设定,最终以下段右侧成为终点的方式设定关注像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
またこの際に、ディスクメニューでは削除したタイトルは選択できない(一切表示されない)ように作りこむことで、GUIを使ったディスクメニューからコンテンツ再生を制御するユーザに対してもTitle2をダミーで残す悪影響を与えることがないようにすることができる。
并且,在此时,盘菜单被设置为删除了的标题不能被选择 (即根本不表示 ),对于通过使用 GUI的盘菜单来控制内容再生的用户而言,虚假地留下 Title2也不会带来不好的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、駆動制御部502は、給紙ローラ201や搬送ローラ212などの駆動機構(パルスモータやそれを制御するためのモータ駆動IC(Integrated Circuit)等)、第1の読取部102Aの駆動機構、および第2の読取部102Bの駆動機構と通信可能に接続され、入力されたセンサ信号や操作信号などに基づいてこれらの駆動を制御する。
而且,驱动控制单元 502被连接成能够与以下驱动机构相通信并基于输入的传感器信号和操作信号来控制这些机构的驱动: 用于纸馈送辊 201、传送辊212等的驱动机构 (例如脉冲马达和用于控制该脉冲马达的马达驱动的 IC(集成电路 )); - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、駆動制御部502は、ピックアップローラ201Aや搬送ローラ212などの駆動機構(パルスモータやそれを制御するためのモータ駆動IC(Integrated Circuit)等)、第1の読取部102Aの駆動機構、および第2の読取部102Bの駆動機構と通信可能に接続され、入力されたセンサ信号や操作信号などに基づいてこれらの駆動を制御する。
此外,驱动控制单元 502被连接以能够与用于拾取辊201A、输送辊 212等的驱动机构 (诸如脉冲电机和用于控制脉冲电机的电机驱动 IC(集成电路 ))、用于第一读取单元 102A的驱动机构和用于第二读取单元 102B的驱动机构进行通信,并且基于输入传感器信号、操作信号等来控制这些机构的驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明に係る範囲フィルタ(Range−Filter)の利点は、識別子ペア同士が互いに別々に観察されうることであり、さらに、フィルタ範囲の幅が任意に定義されうることである。
根据本发明的范围过滤器 (所谓的 Range-Filter)的优点在于,标识符对可以彼此无关地被观察并且过滤范围的宽度可以被任意地限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明に係る範囲フィルタ(Range−Filter)の利点は、識別子ペア同士が互いに別々に観察されうることであり、さらに、フィルタ範囲の幅が任意に定義されうることである。
根据本发明的范围过滤器 (所谓的 Range-Filter)的优点在于,标识符对可以彼此无关地被观察并且过滤范围的宽度可以被任意地定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記出力をそれぞれの出力チャネルに経路指定するように構成されたルータと、前記ブリッジを制御するように構成されたコントローラと、をさらに含む、請求項1記載の通信装置。
2.如权利要求 1所述的通信装置,还包括: 路由器,被配置成将所述输出路由至相应的输出信道; - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、基準信号は最大値信号よりも高い電位となるので、基準信号検出期間の次に最小値検出期間に示した動作を行い、さらにその後に最大値検出期間に示した動作を行う。
在这种情况下,在基准信号检测周期之后执行最小值检测周期中的上述操作,然后执行最大值检测周期中的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、本明細書に記載の特定実施形態に限定されず、本発明の範囲を逸脱しない限り、多くの再構成、変更および置換が可能であるということも理解されるべきである。
还应理解,本发明不限于本文所描述的特定实施方式,而是能够有很多重新安排、修改和替换而不偏离本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |