意味 | 例文 |
「コナン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
君がどんなにうまいことを言ったって,私たちが信用するわけはない.
无论你说得怎样好听,我们也不会相信的。 - 白水社 中国語辞典
会費が高いと出席しないなんて,本当にこすいやつだ.
会费高就不出席,真是个小心眼儿的家伙。 - 白水社 中国語辞典
(警察・司法機関などが)自己の管轄を越えて訴訟事件などを受理する.
越权受理 - 白水社 中国語辞典
墨汁(インク)が少なすぎて,筆(ペン)に十分つけることができない.
墨水太少了,都蘸不上来了。 - 白水社 中国語辞典
こんな大仕事はたった1人だけに頼るわけにはいかない.
这样大的事情不能只仗一个人。 - 白水社 中国語辞典
儒教が日本にもたらした影響の深遠なことは,測り知れない.
儒教对日本影响之深远,是难以衡量的。 - 白水社 中国語辞典
小さな女の子がロリーポップをなめていた。
小女孩正在吃棒棒糖 - 中国語会話例文集
隣の家の人が本当にいやな奴なの。
隔壁的家伙真的是个讨厌的家伙。 - 中国語会話例文集
何か心配な事などはありますか?
你有什么担心的事吗? - 中国語会話例文集
私の話があなたがたの参考になれば幸いです。
希望我的话能为你们提供参考。 - 中国語会話例文集
男のようでもなく,女のようでもない.
男不男,女不女。 - 白水社 中国語辞典
私は今抜け出せない,私は今手を離せない.
我现在不能抽身。 - 白水社 中国語辞典
外国語を学ぶには単語を覚えなければいけない.
学外语要记住生词。 - 白水社 中国語辞典
本道を行ってもさして遠まわりになり得ない.
走大路远不了多少。 - 白水社 中国語辞典
人材の流れる方向を正確に導かねばならない.
应正确引导人才的流向。 - 白水社 中国語辞典
他国の内政におおっぴらに干渉してはならない.
不要露骨地干涉别国内政。 - 白水社 中国語辞典
先生の話なぞ彼は一言も耳に入らない.
老师讲的,他一句话也听不进去。 - 白水社 中国語辞典
着服した公金を必ず返さねばならない.
一定要退赔侵占的公款。 - 白水社 中国語辞典
会場内の雰囲気は少しただならない.
会场里的气氛有点儿异常。 - 白水社 中国語辞典
あの女の子は全くまともなでない!
那小妮子邪性着哩! - 白水社 中国語辞典
なお、ここでは、スクリーン線数は、固定値として設定されている。
这里,网板线被设为固定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、その項目が製品に依存しないことを意味します。
这意味着那个项目不会依附于商品。 - 中国語会話例文集
これを除くことはコストにほとんど影響を与えない。
除去这个几乎不会对成本产生影响。 - 中国語会話例文集
真に愛することとは、今回の場合、彼を引き止めないことだ。
真的爱的话,这次就请不要阻止他。 - 中国語会話例文集
今月からこのエリアの営業を担当させて頂くことになりました。
这个月开始担任这个地区的营业负责人。 - 中国語会話例文集
この数字ならとても安全だ,彼らに追い越されることはあるまい.
这个数字很保险,他们超不过。 - 白水社 中国語辞典
この2軒は訴えを起こして,裁判所に公正な裁判を求めた.
这两家打了官司,请求法院给予公正的裁判。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの不幸な知らせを聞いて,思わず心が痛んだ.
他听到这个不幸的消息,不禁感到惨然。 - 白水社 中国語辞典
楽なことは他人に譲り,つらいことは自分に残しておく.
把方便让给别人,把困难留给自己。 - 白水社 中国語辞典
この子供は実に賢いよ,どんな事でも教えればすぐ覚える.
这孩子就是聪明,什么事一教就会。 - 白水社 中国語辞典
これは先人が我々に伝え残した誠に高価な宝物である.
这是前人留传给我们的无价之宝。 - 白水社 中国語辞典
彼のこの向こう見ずなふるまいは,とんだ事を招いてしまった.
他这一莽撞的举动,可坏了事了。 - 白水社 中国語辞典
彼はこれまで自分の不幸のために嘆息したことはない.
他从不为自己的不幸而叹息。 - 白水社 中国語辞典
今のこの時代は,私たちが小さかったころと完全に異なっている.
现在这个时代,和我们小时候完全不同了。 - 白水社 中国語辞典
学校側ではこの件を世間に広く伝えることを願わない.
校方不愿意把这件事宣扬到社会上。 - 白水社 中国語辞典
ほかの玉の彫刻はこれに比べるとどんなに見劣りすることか.
其他玉雕比起这件不知要逊色多少呢。 - 白水社 中国語辞典
心をこめて医療看護をした結果,病状に大きな好転を見た.
经精心医护,病情大有好转。 - 白水社 中国語辞典
叔父は頑固者で,これまで権力者に頭を下げたことがない.
叔叔是个硬脖子人,从不向权贵们低头。 - 白水社 中国語辞典
あらゆる事柄において先見の明を持つということは不可能なことだ.
在任何事情上都有预见性是不可能的。 - 白水社 中国語辞典
これはずいぶん前の事で,もう二度と思い出すことはできない.
这是很多年以前的事了,我再也想不起来。 - 白水社 中国語辞典
決心が固まったからには,事の処理にはこれ以上あれこれ考えるな.
决心已定,办事别再瞻顾。 - 白水社 中国語辞典
私はこの文書のコピーを見ただけで,正本は見たことがない.
我只看到这份文件的复印件,正本没看见过。 - 白水社 中国語辞典
封建時代の国家では,皇帝はこの上なく最高の権力を持っていた.
在封建国家,皇帝有至高无上的权力。 - 白水社 中国語辞典
その人はたいへん忠実で,これまで二心を抱いたことがない.
这人非常忠顺,从来没有二心。 - 白水社 中国語辞典
このようにして、異なるレイヤからの信号の混合が減少する。 なぜなら、l番目のアンテナ12で送信される信号は、xk(l)=Wk(lm)sk(m)
这样,来自不同层的信号的混合得以减少,这是因为在第 l根天线 12上传送的信号将为 - 中国語 特許翻訳例文集
このような「拡散シーケンス」の導入により、広帯域データ信号の高速伝送が可能になる。
引入此类“扩展序列”能够实现宽带数据信号的高速传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
専攻は何でした?
专业是什么? - 中国語会話例文集
一旦停止を行う。
暂时进行停止。 - 中国語会話例文集
コーポレートファイナンス
公司金融 - 中国語会話例文集
今後も同じです。
今后也一样。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |