意味 | 例文 |
「コナン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
すべての事は事前に準備をすれば成功し,準備をしなければ失敗する.
凡事预则立,不预则废。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私は本当にどうかしている,なんとこの事を忘れてしまって.
我真糊涂,竟把这件事给忘了。 - 白水社 中国語辞典
(航空会社名・空港や運賃の等級などを示す符号)エアラインコード.
航空代号 - 白水社 中国語辞典
この2人の子供は,2,3日仲良くしたかと思うと,またけんかして仲たがいした.
这两个孩子,好了两天,又闹翻了。 - 白水社 中国語辞典
この電話はたった今までおかしくなかったのに,どうして壊れたんだろう?
这个电话刚才还是好好儿的,怎么坏了? - 白水社 中国語辞典
この童話は,私を不思議な幻想の世界へ誘い込んだ.
这篇童话,把我带进了一个奇妙的幻境。 - 白水社 中国語辞典
えらいことになったぞ,先祖伝来の花瓶が弟に壊された.
可了不得呀,那只祖传的花瓶被弟弟摔坏了。 - 白水社 中国語辞典
持ち運びに便利なように円筒状に巻いた布団(旅行時は肩に背負う).≒行李卷儿.
铺盖卷儿 - 白水社 中国語辞典
彼らがこんなにも「援助」をするとは,その下心は誰もが知っている.
他们如此“援助”,它的用心尽人皆知。 - 白水社 中国語辞典
彼は言づけをよこして,今晩は家に帰らないと言って来た.
他捎话来,说今天晚上不回家了。 - 白水社 中国語辞典
この子供には本当に安心させられる,気苦労しないで済む.
这孩子可叫人省心了。 - 白水社 中国語辞典
と言うと…?—性質の点で少し違っているということなんです.
你是说…?—我是说,在性质上有所不同。 - 白水社 中国語辞典
原稿をこのように改めると,ずいぶん読みやすくなった.
稿子经过这样一改,念起来就顺口多了。 - 白水社 中国語辞典
心に1つの事件が残っており,死んでも魂が穏やかに眠れない.
心里焐着一桩事,死了魂不宁。 - 白水社 中国語辞典
キツネがどんなに狡猾であっても,人はキツネを取り押さえることができる.
狐狸再狡猾,人也降伏得住它。 - 白水社 中国語辞典
この事はどのようにすべきか,ちょっと考えてごらんなさい.
你寻思寻思,这件事该怎么办。 - 白水社 中国語辞典
これらの国産品は輸入品と比べて,決して引けを取らない.
这些国产品和进口的相比,并不逊色。 - 白水社 中国語辞典
今後はみんなで心を一つにして仕事をしっかりやろう!
今后大伙就一个心眼儿把工作干好! - 白水社 中国語辞典
これは全くの臆断である,君はどのような根拠があるのか?
这纯粹是臆断,你有什么根据? - 白水社 中国語辞典
この度の災禍のために彼らはたいへんな損失を被った.
这次灾祸使他们蒙受了很大的损失。 - 白水社 中国語辞典
空軍が盛んになったことは祖国の防衛力を強化した.
空军的振兴加强了祖国的国防力量。 - 白水社 中国語辞典
異なった流派の観点も論争を推し進めることが許される.
不同流派的观点也可以进行争呜。 - 白水社 中国語辞典
家にこんな事が発生して,ここの麗しい風景を(めでる気持ちはいったいどこにあるのか→)めでる気持ちは全くない.
家里出了这样的事,哪有心肠去欣赏这里的秀丽景色。 - 白水社 中国語辞典
本発明の目的は、これらの先行技術の欠点の少なくとも1つを克服することである。
本发明目的在于克服现有技术的这些缺陷中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調参照信号と共にデータを送信することは、これらのUEにとって有益なことがある。
对于这些 UE而言,将数据与解调参考信号一起发送可能是有益的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この説明こそがこの論文の最も重要なポイントの一つであろう。
这个说明就是这篇论文的最重要的要点之一吧。 - 中国語会話例文集
この説明こそがこの論文の最も重要なポイントの一つであろうか。
这个说明就是这篇论文中最重要的要点之一吗? - 中国語会話例文集
道は石ころか,さもなければ瓦礫やれんがだ,でこぼこして,本当に歩きにくい.
路上不是石头,就是砖瓦,磕磕绊绊,真是不好走。 - 白水社 中国語辞典
これらすべてが,この山村にどれほど大きな変化が起こったかを物語っている.
这一切都说明,这个山村起了多么巨大的变化。 - 白水社 中国語辞典
この布はどうしてごわごわしているのか,これで服を作ったらどんなに洗濯しにくいことか.
这布怎么硬厥厥的,做成衣服多难洗。 - 白水社 中国語辞典
私はもともと郊外に住んでいて,去年になってここに引っ越して来たのだ.
我原来住在郊区,去年才搬到这里的。 - 白水社 中国語辞典
この部門は定員が既にいっぱいで,これ以上職員を増やすことができない.
这个部门员额已足,不能再增加工作人员了。 - 白水社 中国語辞典
なお、この特定方法であるが、簡単に説明すれば、次のような方法により行われる。
要注意的是所述指定方法是按照下述方式简要进行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちはあなたのメールの内容を見て、大変あなたの息子のことを心配している。
我们看了你的邮件内容,非常担心你的儿子。 - 中国語会話例文集
言葉を話したり文章を書く場合,単語の違った用法を区別することに注意を払わねばならない.
说话和写文章,要注意分辨词的不同用法。 - 白水社 中国語辞典
家を離れて2年余りになるが,(その間は)彼は今のように喜んだことは一度もない.
离开家两年多了,他还没有一回像眼前这样高兴过。 - 白水社 中国語辞典
私は平穏な暮らしをしてみたいと思ったが,結果はどこへ行っても平穏ではなかった.
我想过个太平日子,结果是到处不太平。 - 白水社 中国語辞典
この2つの条件の中で,前者は主要なものであり,後者は副次的なものである.
在这两个条件中,前者是主要的,后者是次要的。 - 白水社 中国語辞典
重要なことは、意図された方向がプリズム255によってひどく減衰されないことである。
重要的是所预期的方向不被棱镜 255严重衰减。 - 中国語 特許翻訳例文集
症状固定とは医学的にこれ以上の変化はないとみなされた状態のこと。
症状固定是指医学上被认定不会出现在此之上变化的状态。 - 中国語会話例文集
あなたと友人になることが出来た事は私にとって今年最大の喜びです。
和你成为朋友是我今年最大的喜悦。 - 中国語会話例文集
私は自分が嫌いなことで成功するよりも、好きなことで失敗したほうがいいです。
我觉得比起在自己讨厌的事情上取得成功,在喜欢的事上失败更好。 - 中国語会話例文集
この商品は発注したこともないし、在庫リストにも記載していない。
这个商品没有订单,也没有记录在库存列表中。 - 中国語会話例文集
男は懐かしく思われることも悲しまれることもなく永遠に眠る。
没有人怀念也没有人为他哀悼,男子就这样永世长眠。 - 中国語会話例文集
これからもあなたの幸せな結婚生活が続くことを願っています。
祈祷着你今后的幸福的婚姻生活也能继续下去。 - 中国語会話例文集
私は取るに足りない一庶民であるが,決してあいつらに腰を曲げてぺこぺこしない.
我虽然是卑微的平民百姓,但决不向那些人摧眉折腰。 - 白水社 中国語辞典
このごろは(雨が降るのでなければ雪が降るという始末で→)悪天候続きで,3日と晴れたことがない.
这一向不是下雨,就是下雪,没晴过三天。 - 白水社 中国語辞典
この人は本当に見込みがない,ただひたすら食べひたすら眠ることしか知らない.
这个人真没有出息,就知道死吃死睡。 - 白水社 中国語辞典
ここ数年来(今年に入ってから)仕事が忙しく,草花を植えたり花を咲かせたりする暇がない.
年来工作极为紧张,并无余闲种花养草。 - 白水社 中国語辞典
(前世からのかたきでなければひとところに集まらない→)かたき同士はきまってひとところに集まるものである.
不是冤家不聚会((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |