「コノート」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > コノートの意味・解説 > コノートに関連した中国語例文


「コノート」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8115



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 162 163 次へ>

このようにすることでも、画素データの高速読出しを実現することができる。

通过采取此方式,也可实现像素数据的高速读出。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような外部機器としては、例えば外付けのコンソールが考えられる。

作为这种外部装置,例如,可以想到的是外部操纵台。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態で上キーが押下されると、S155の処理によって、内部変数xは、x=7−1=6とされる。

当在此状态下按下向上键时,通过S155的处理内部变量 x变成 x= 7-1= 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態で上キーが押下されると、S155の処理によって、内部変数xは、x=7−1=6とされる。

当在此状态下按下向上键时,通过 S155的处理内部变量 x变成 x= 7-1= 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際においては、このトランスコードにかけることのできるコストは有限である。

在实际中,可花费在该转码上的成本是有限的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、シャッター開口後の液晶透過率の応答特性はRGBの各色で異なる。

以此方式,在该快门打开后液晶透射率的响应特性对于 RGB的每个颜色不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

この下りフレーム(以下、纏めて3000とした)を受信したRE10000は、DBA情報1に基づき物理DBA(S315)を行う。

接收到该下行帧 (以下,汇总为 3000)的 RE10000根据 DBA信息 1,进行物理DBA(S315)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、条件が許容されるとき、コール品質を最適化することができる。

以此方式,在条件准许时,可优化呼叫质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、矩形領域P11の長辺は、スイープ軸と平行になるようにされる。

此时,此长方形区域 P11的长边被设为与扫动轴平行。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画質劣化特性データは、例えば点像分布関数(PSF;Point Spread Function)によって表すことができる。

例如,可以通过 PSF(点扩展函数,Point Spread Function)来表示该图像质量劣化特性的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集


この遅延の1つの理由は、別のメッセージがすでに伝送進行中であるということである。

这种延迟的一个原因是已有另一信息正在传输中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアプリケーションは、UMMの一部とすることができ、UMM中の利用可能なメモリに記憶できる。

此应用程序可为 UMM的一部分且存储于在所述 UMM中可用的存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、この監視の目的は、サービスレベル契約の実施であることもある。

例如,这一监控的目的可能是服务级合约执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

この代わりに、ColorFunction(またはColorFunctionを表すもの、例えば、メタデータ)は、コンテンツと共に配信される。

而是,其 (或其代表,例如,元数据 )与内容一同被传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、この場合、ユーザは、上記の特定の証明書をメモリから削除させることができる。

例如,在这样的情况下,用户能够从存储单元中删除特定证书。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、色成分の割合は、黒色が5/25=20%、白色が20/25=80%、となる。

因此,颜色成分的比例中黑色的比例为 5/25= 20%,白色的比例为 20/25= 80%。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後で、少なくとも1つのノード60は、比較的高い電力消費状態に入り、留まってよい。

其后,至少一个节点 60可以进入并保持在相对较高功耗状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図6に示すホーム画面6000が表示される。

此时,例如在触摸面板显示器 130中显示图 6所示的起始画面 6000。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすることで、どのようなコンテンツであったかをユーザが確認することができる。

这样,用户能确认是哪种内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図6に示すホーム画面6000が表示される。

此时,例如,在触摸面板显示器 130上显示图 6所示的主页画面 6000。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、開始コードは8バイト中の1番目又は5番目のバイトだけに割り当て可能である。

此时,开始代码只能够分配于 8字节中的第一个或第 5个字节中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように同じ配列で数値キーが表示されると、ブラインドタッチも可能となる。

若以相同排列来显示数值键,在能够进行盲触。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図6に示すホーム画面6000が表示される。

例如在触摸面板显示器 130上显示如图 6所示的主页画面 6000。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように多視点画像とともにプログレスバーを表示する例を図31に示す。

在图 31A和 31B中示出与多视点图像一起显示进度条的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、このデータ受信コマンド68はUDPクライアント識別子も含むことができる。

具体而言,接收数据命令 68也可以包含 UDP客户端标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネパールに着いて久しぶりにいとこの顔を見れたのでとても嬉しかったです

到了尼泊尔,见到了很久没有见面的表哥,特别高兴。 - 中国語会話例文集

このテーマは参加者全員にとって親しみのあるものだと思われます。

我相信这个题目对所有的参加者而言都很亲切。 - 中国語会話例文集

このイベントは、世界的に活躍するプレゼンターへの登竜門となります。

这个活动是成为在世界上大显身手的主持人的跳板。 - 中国語会話例文集

このようにアオサが大量発生することはグリーンタイドと呼ばれています。

像这样蓝藻大规模泛滥的情况叫做蓝藻污染。 - 中国語会話例文集

この提案手法はドライバーに負担をかけることなく渋滞を抑制することができる。

这个提案手法不会给司机增加负担还能抑制交通堵塞。 - 中国語会話例文集

このシステムは、経営者とエリアディレクターをつなぐ架け橋となるでしょう。

这是系统是连接经营者和区域指导人之间的桥梁。 - 中国語会話例文集

「長期的に物事を見据え、今できることをする」がこの部署の独自モットーです。

“以长远的目光看待事物,做现在能做的事”是本部门独特的格言。 - 中国語会話例文集

ネパールに着いて久しぶりにいとこの顔を見れたのでとても嬉しかったです。

到了尼泊尔,见到了很久没见的表哥特别开心。 - 中国語会話例文集

この種のスポーツは見たところ簡単そうだが,やってみるとなかなか難しい.

这种运动看起来好像很容易,做起来倒不容易。 - 白水社 中国語辞典

この文章のテーマは婦人がより大きな役割を果たし得るということである.

这篇文章的主题是说妇女能发挥更大的作用。 - 白水社 中国語辞典

MSC124は、このSMSメッセージをBSC108に送信することによってMS102にSMSメッセージをルーティングし、BSC108は、このメッセージをBTS106に送信し、BTS106が無線でMS102にSMSメッセージを送信する。

MSC 124通过将 SMS消息发送个 BSC 108来将 SMS消息路由至MS102,BSC 108将该消息发送给 BTS 106,BTS 106通过空中将 SMS消息发送给MS 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような特徴により、ユーザは、ゲーム状態に対するジョイスティック・コントローラ430の操作の「ギアリング」を変更することができる。

这样的特征允许用户将操纵杆控制器 430操纵的“传动装置”变成游戏状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このスマートメータ300は前記認証装置400とはLANなどのネットワークで通信可能に結ばれている。

另外,该智能仪表 300与所述认证装置 400通过 LAN等网络可通信地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この認証装置400は、LANなど適宜なネットワークで前記スマートメータ300と通信可能に接続されている。

另外,该认证装置 400通过 LAN等适当的网络与所述智能仪表 300可通信地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

このビットは、当然のことながら、ノード4がバス2においてエラーのないメッセージを検知した場合にのみ送信される。

当然,该位仅在节点 4已经在总线 2处看见了无错的消息时才被发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

この本発明の方法は、接続リクエストをアプリケーションサーバ124特にアプリケーション128が受領することにより、開始する(ステップ204)。

该方法开始于在服务器 124,特别是应用 128处接收到连接请求时 (步骤 204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、フレーム3のサブチャネル数は8であり、このフレームに割り当てられた各ユーザは3つの周波数信号をクリッピングすることとなる。

此外,在帧 3中子信道的数目是八,从在分配至该帧的每个用户消减三个频率信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーティング・プラットフォームまたはその中の1つもしくは複数のコンポーネントが、この方法の一例2300を行いまたは実施することができる。

路由平台或其中的一个或多个组件可以执行或实施本示例性方法 2300。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報に基づいて、待ち時間コントローラ726は、受信ノードの処理動作が同期されるように、待ち時間パラメータを定義することができる。

基于该信息,时延控制器 726定义时延参数以确保接收节点的处理操作同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、ユーザ要求それ自体が不十分なデータをもたらすと、URLは、潜在的に、このデータを提供することができる。

因此,如果用户要求其自身不提供充足的数据,则 URL能提供所缺少的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

単なる例として、この画像データは、知られている「Exif」画像フォーマットを用いたJPEGフォーマットに準拠して圧縮されうる。

仅以实例方式,可按照 JPEG格式 (其使用已知的“Exif”图像格式 )来压缩所述图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

マッパ312は、N個の並列データ・ストリーム310をN個のコンステレーション・ポイントにマッピングすることができる。

映射器 312可将这N个并行数据流 310映射到 N个星座点上。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時点で、メディアゲートウェイ26とユーザー要素16間のCSベアラ部分は確立され、関連する制御パスはRUA32Rを通して設定される。

在这一点,建立媒体网关 26与用户单元 16之间的 CS承载部分,以及通过RUA32R来建立关联控制通路。 - 中国語 特許翻訳例文集

このグラフトは、ユーザの実際のコンテンツではなく、例えばIPフィールドにおける通信プロトコルのフォーマットに挿入される。

该移植插入到通信协议的格式中,例如 IP字段中,并且作用于用户的实际内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

より大きい全体的なスループットを達成するために、NS個の空間チャネルを使用して、NS個の独立データストリームを送信することができる。

NS个空间信道可被用于发射 NS个独立数据流以实现更大的总体吞吐量。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 162 163 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS