意味 | 例文 |
「コベア」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8329件
この発見に対してノーベル賞が与えられた。
为这个发现授予了诺贝尔奖。 - 中国語会話例文集
英語の勉強が出来ることが幸せです。
能学习英语我感到很幸运。 - 中国語会話例文集
不便をおかけすることを謝ります。
对于给您带来的不便我们感到抱歉。 - 中国語会話例文集
このニュースは彼にモチベーションを与えるだろう。
这个消息应该会给他带来动力吧。 - 中国語会話例文集
Aは全てを愛することを教えてくれた。
A教了我要爱所有的事情。 - 中国語会話例文集
この部屋にはどんな壁紙も合う。
这个房间不管是什么样的墙纸都适合。 - 中国語会話例文集
貴方が日本語を勉強することが嬉しい。
我为你学习日语感到高兴。 - 中国語会話例文集
今日は頭が痛いので勉強することが出来ない。
今天头疼,没法学习。 - 中国語会話例文集
この建物はアスベストを使用しておりません。
这栋建筑没有使用石棉。 - 中国語会話例文集
この案件には別途料金が発生いたします。
这个案件中产生额外的费用。 - 中国語会話例文集
このイベントの目的は会社のイメージアップだ。
这个活动的目的是提升公司的形象。 - 中国語会話例文集
私は格別の心地良さと暖かさを感じた.
我感到分外的舒畅和温暖。 - 白水社 中国語辞典
この袋の米には砂が多く混ざり合っている.
这袋大米里混杂着不少沙子。 - 白水社 中国語辞典
テーブルが壁をこすって白い跡がついた.
桌子把墙磨了一个白道儿。 - 白水社 中国語辞典
お母さんがベッドに横になって子供に乳を飲ませている.
妈妈躺在床上奶着孩子。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの度の試合で特別の栄誉を獲得した.
他在这次比赛中得到殊荣。 - 白水社 中国語辞典
この件に関しては特別扱いをする.
这个问题要特殊处理。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分に対してはこれまで特別扱いをしなかった.
他对待自己从不特殊。 - 白水社 中国語辞典
食事前や用便後は手を洗うこと.
饭前便后要洗手。 - 白水社 中国語辞典
【図1】ここに述べられるメディア・コンテンツ監視手法を実装できる一例のメディア・コンテンツ監視システムのブロック図である。
图 1是能够实现本文所述的媒体内容监视技术的示例性媒体内容监视系统的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本発明の実施形態はこれらの具体的な詳細を用いることなく実施可能であることが理解されるべきである。
然而,应当理解的是,在没有这些具体细节的情况下,也可以实现本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
RLC状態報告ポーリング・ビットは、状態報告732を生成するべきであることをピアRLCエンティティ730に表すことになる。
该 RLC状态报告轮询比特将向对等 RLC实体 730指示应当生成状态报告732。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、ここでの教示は他のタイプのサンプルにも適用可能であることを正しく認識すべきである。
然而,应了解,本文中的教示适用于其它类型的样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の可能性としては、ネットワークAの別のデバイスも送信を受信することがある。
另一个可能性是网络 A内的其它设备也可能接收该传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、Rc’要求メッセージは、プロキシOCS124が以下のデータを含むことができるようにするべきである:
例如,Rc请求消息可运行代理 OCS 124包括以下数据: - 中国語 特許翻訳例文集
Rc’応答メッセージは、ホームOCS114が以下のデータを含むことができるようにするべきである:
Rc响应消息允许 OCS 114包括以下数据: - 中国語 特許翻訳例文集
例の方法650が例の方法600に代替または付加できることは、認識されるべきである。
应了解,实例方法 650可为实例方法 600的替代或补充。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信事業者は、3つすべてのタイプの通信が可能なデバイスを販売することが可能である。
承运商可销售能够进行所有三种通信类型的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
この送信には、すべてのIPEを同期させる唯一の管理システムが必要である。
这需要唯一的管理系统来使所有 IPE同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、IDは、その他の技術によって定義されうることが理解されるべきである。
然而,应理解,可以通过其它技术来定义这个 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記ノード識別子は、ドメインワイドな固有のMPLSラベルである、請求項2記載の方法。
3. 根据权利要求 2所述的方法,其中节点标识符是全域唯一 MPLS标签。 - 中国語 特許翻訳例文集
改善すべきところがあると思うから、ホームページで意見を言いたい!
我觉得有值得改善的地方,所以想在主页提意见! - 中国語会話例文集
このように富山県には美味しい食べ物や飲み物、場所、有名な祭りがたくさんあります。
在富山县像这样好吃的美食和景点,以及有名的节日活动有很多。 - 中国語会話例文集
またこれらすべてはお金があっても実現が難しいと言われています。
而且据说所有这些事情都是就算有钱也难以实现。 - 中国語会話例文集
ジョンと私がこれについて調べて、アイデアが浮かんだら君にしらせるよ。
简和我会查一下这个,有什么想法的话通知你。 - 中国語会話例文集
そこで食べるには長い列に並ばなければならないほどあのレストランは人気だ。
在那里吃饭要排很长的时间的队伍,那家店就这么的有人气。 - 中国語会話例文集
我々は彼らから多くを学んだが、まだたくさん学ぶべきことがある。
我们从他们那里学了很多,而且还有很多要学的事情。 - 中国語会話例文集
彼女に拒否される可能性も十分にあるということを、婉曲に述べる表現を用いる。
用委婉的方式表明被她拒绝的可能性很高。 - 中国語会話例文集
その驚きの発表の後、彼女はしばらくの間わけのわからないことをしゃべっていた。
在那番出人意料的发表之后,她在很长一段时间里语无伦次地说着。 - 中国語会話例文集
心理学に興味があるから、心理学の学べる大学に行こうと思っている。
我因为对心理学感兴趣,所以想去能学心理学的大学。 - 中国語会話例文集
注目すべき点はこの技術が単なるフィルタリング技術ではない点である。
应当注意的地方是这项技术并不仅仅是过虑技术这一点。 - 中国語会話例文集
大学の首脳部には労働者が参加すべきである,これを砂を混ぜると呼んだ.
学校领导班子要有工人参加这叫掺沙子。 - 白水社 中国語辞典
走行中の自動車は一定の車間距離を保って,事故の発生を防止すべきである.
行进中的汽车应保持一定的间距,以防发生事故。 - 白水社 中国語辞典
指導幹部は一切の特殊待遇を享受することを拒絶すべきである.
领导干部应该拒绝享受一切特殊待遇。 - 白水社 中国語辞典
あなたにたいへん助けていただきました.—どういたしまして,それは私のやるべきことなんです!
你对我们帮助很大。—哪里,哪里,这是我应该做的! - 白水社 中国語辞典
いかなる人も皆規律を守るべきで,ひどくルーズであることは許されない.
任何人都应当遵守纪律,不可太散漫了。 - 白水社 中国語辞典
あの一家は犯人をかくまっているので,そこに出入りしている連中はすべてまともでない者だ.
那一家是窝主,来来往往的都是些乌七八糟的人。 - 白水社 中国語辞典
この度危険を脱したのは,すべて祖先がひそかに庇護してくれたお陰である.
这次脱险,都是祖宗暗中荫庇的结果。 - 白水社 中国語辞典
この度展示した作品はすべて展示主催者が各方面から借用してきたものである.
这次展出的作品全是展览主办者多方征借而来。 - 白水社 中国語辞典
すべて彼と接触したことのある人は,皆彼が和やかで親しみやすいと感じた.
只要是跟他接触过的人,都感到他和蔼可亲。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |