「コンスターチ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > コンスターチの意味・解説 > コンスターチに関連した中国語例文


「コンスターチ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3861



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 77 78 次へ>

コントローラユニット2000は、MFP101の装置全体を制御する制御部である。

控制器单元 2000是控制 MFP 101的总体操作的控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、コンタクトホール18の形成方法の一例を説明する。

现在说明用于形成接触孔 18的方法的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態では、NCは、10msごとにビーコン100を送信する。

在一些实施例中,NC每 10毫秒发送信标 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】コンテンツを捕捉するための機会を特定する方法及び装置の一実施の形態に対応するフローチャートである。

图 5是图解根据用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】コンテンツを捕捉するための機会を特定する方法及び装置の一実施の形態に対応するフローチャートである。

图 7是图解根据用于识别捕获内容的机会的方法和设备的一个实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ・ネットワークへのアクセスを提供するため、地上ベースの基地局2は、ゲートウェイ4によってコア(コンピュータ)ネットワーク3に接続される。

为了提供到计算机网络的接入,陆基基站 2通过网关 4连接到核心 (计算机 )网络 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

ますます多くの人がコンピューターを使うにつれて、私たちはそれを通して人とコミュニケーションがとれる。

随着越来越多的人使用计算机,我们可以通过计算机来与人进行交流。 - 中国語会話例文集

しかしながら、一実施形態は、以下により詳細に述べるように、対照的に、複数のデジタルメディアデータストリームを定位置(in place)または原位置( in situ)で混合するように動作可能なハードウェアコンポーネントに関する。

然而,相反地,如下文更详细地所描述的实施例涉及可操作以就地 (in place)或原位 (in situ)混合多个数字媒体数据流的硬件组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

コネクタ36はトランシーバ10を、例えば、コンピュータ、サーバ、ルーターまたはその他のネットワーク装置とすることができる、「エレクトロニクス装置」400に接続するために用いられる。

连接器 36被用于将收发机 10连接于“电气设备”400,该电子设备 400可以是例如计算机、服务器、路由器或其它网络设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、例示のルーチン500は、このルーチンが絶えず動作してコンピュータエクスプロイトからこのコンピュータ302を保護するように設計されているので、終了ターミナルをもたない。

如图 5所示,示例性例程 500不具有结束端,因为它被设计成连续工作以保护计算机 302不受计算机漏洞利用的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集


上記したように、情報処理装置200は、取得要求によってコンテナを指定すると、指定したコンテナの直下に存在するコンテナや、指定したコンテナの直下に存在するコンテンツのリスト、指定したコンテナの直下に存在するフォームを取得することができる。

如上所述,当信息处理设备 200使用获取请求指定容器时,信息处理设备 200可以获得紧接在指定的容器下存在的容器的列表、紧接在指定的容器下存在的内容和紧接在指定的容器下存在的表单。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータシステム500は、通信リンク520及び通信インターフェース512を介して、一又は複数のプログラム(即ちアプリケーションコード)を含む、メッセージ、データ、情報、及び命令を送受信することができる。

计算机系统 500可通过通信链路 520和通信接口 512传送和接收包括一个或更多程序 (即,应用程序代码 )的消息、数据、信息和指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

BIVLは、サービス提供装置100が情報処理装置300に空データを含むコンテンツリストを提供するサービスの一例である。

BIVL是用于由服务提供设备 100向信息处理设备 300提供包括空数据的内容列表的服务的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施では、記憶デバイス730は、コンピュータ可読媒体である。

在一种实施方式中,存储设备 730是计算机可读介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカルサーバ400は、ローカル再生装置300に対応する言語フォーマットを有するコンテンツリストを作成し、作成されたコンテンツリストをローカル再生装置300に送信する。

本地服务器 400创建具有与本地再现装置 300相对应的语言格式的内容列表,将所创建的内容列表发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツリストから、第1のパブリックサーバ500に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を抽出し、抽出されたコンテンツ名を、パブリックサーバ名PS1の下位層に配置する。

具体地说,本地服务器 400从所接收到的公用内容列表中提取保存在第一公用服务器 500中的公用内容数据的内容名称,将所提取的内容名称配置在公用服务器名称 PS1的下级层。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツリストから、第2のパブリックサーバ500に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を抽出し、抽出されたコンテンツ名を、パブリックサーバ名PS2の下位層に配置する。

具体地说,本地服务器 400从所接收到的公用内容列表中提取保存在第二公用服务器 500中的公用内容数据的内容名称,将所提取的内容名称配置在公用服务器名称 PS2的下级层。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回の出来事に関して私たちのコミュニケーションが不十分であったことをお詫びします。

就关于此次事件我们的沟通不充分,我向你道歉。 - 中国語会話例文集

充実データ122は、補足コンテンツ、例えば付加的なエンターテイメントコンテンツもしくは広告コンテンツ、またはインタラクティブ視聴者ゲームの形式としたコンテンツを有するものとし、充実化データ122は、例えばメディアコンテンツ112の提示を補完し、また充実させるために提供する。

可包括补充内容例如另外的娱乐或广告内容或以交互式用户游戏的形式的内容的增强数据 122被提供以赞美或增强媒体内容 112的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信したデータフレームにBPSKコンステレーションマッピング方式が適用されている場合に、データ受信装置720は受信したデータフレームが802.11a送信標準によるレガシーデータフレームであると判断する。

例如,当 BPSK星座映射方案被应用于接收的数据帧时,数据接收设备 720可确定接收的数据帧为根据 802.11a标准的遗留数据帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、メニューディレクトリAが音声によるコンテンツデータの提供を示す場合、リスト作成部440は、格納部450に格納されたローカルコンテンツデータのうち、音声によるコンテンツデータに設定されたコンテンツ名A−1〜A−3を取得する。

例如,在菜单目录 A表示提供由声音构成的内容数据的情况下,列表创建部 440获取对保存在保存部 450中的本地内容数据之中由声音构成的内容数据设定的内容名称 A-1~ A-3。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、メニューディレクトリBが映像によるコンテンツデータの提供を示す場合、リスト作成部440は、格納部450に格納されたローカルコンテンツデータのうち、映像によるコンテンツデータに設定されたコンテンツ名B−1〜B−3を取得する。

例如,在菜单目录 B表示提供由影像构成的内容数据的情况下,列表创建部 440获取设定给保存在保存部 450中的本地内容数据之中由影像构成的内容数据的内容名称 B-1~ B-3。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチメディアデータまたはコンテンツ608Aは、オーディオおよびビデオデータの1つまたは複数のストリームを含む。

多媒体数据或内容 608A包括一个或一个以上音频和视频数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200またはコンテンツ提供装置300から受信したコンテンツリストを表示する。

遥控器 100A显示从控制目标设备 200或内容提供装置 300接收的内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

解凍コントローラ123/133は、制御パラメータを判断する上で圧縮データパケットのヘッダから制御データを抽出することができる。

解压缩控制器 123/133可以从压缩数据分组的报头中提取控制数据以确定控制参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Cの第1実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置352の例示的シナリオによれば、第1実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置352は、一実施によるコンテンツサービス管理装置100に相応する。

参考图 3C,其示出了根据本发明的实施例的内容服务管理装置 352,内容服务管理装置 352对应于内容服务管理装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Cの第2実施形態による放送コンテンツ・サービス管理装置462の例示的シナリオによれば、放送コンテンツ・サービス管理装置462は、一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100に相応する。

参考图 4C,广播内容服务管理装置 462对应于内容服务管理装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Cの第5実施形態による放送コンテンツ・サービス管理装置758の例示的シナリオによれば、放送コンテンツ・サービス管理装置758は、一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100に相応する。

参考图 7C,广播内容服务管理装置 758对应于内容服务管理装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8Cの第6実施形態による幼児教育用コンテンツ・サービス管理装置の例示的シナリオによれば、幼児教育用コンテンツ・サービス管理装置は、一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100に相応する。

参考图 8C,孩子教育内容服务管理装置对应于内容服务管理装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

集中型アーキテクチャでは、システムコントローラ130が基地局110に結合され、基地局110に関する調整および制御を実現する。

对于集中式架构,系统控制器 130耦合到基站 110并为基站 110提供协调和控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

このタグデータにより、マルチメディア・コンテンツ・ストリームを受信するデバイスは、選択された位置に自動的にスキップすることができる。

通过标签数据,接收多媒体内容流的装置可以自动地跳转到所选择的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークインターフェース23は、インターネット上に公開されたBD-ROM追加コンテンツのダウンロードに用いられる。

网络接口 23用于公开在因特网上的 BD-ROM追加内容的下载。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、DVRは、マルチメディア・コンテンツ・ストリーム内のオーディオおよびビデオ・データとともに付加的なコンテンツを処理する。

这样,DVR就将多媒体内容流中的附加内容和音频视频数据一同进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、たとえ再生開始直前に、コンテンツ出力装置20がコンテンツデータにアクセスすることができなくても、自動的にコンテンツデータの出力順序を並べ替えるため、コンテンツデータを有するコンテンツ送信装置10がネットワークに再接続した場合には、コンテンツデータを再生することができるようになった。

此外,即使内容输出设备 20在回放开始前不能立即存取内容数据,但是,可以自动地移动内容数据在输出顺序中的位置,这样,如果将具有内容数据的内容发送设备 10重新连接到网络上,就能够回放内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記認証装置400は、前記需要家が利用する電子コンテンツ等の商品・サービスの利用装置(例えば、デジタルテレビ、パーソナルコンピュータ、PDA、オーディオ装置など)と一体となっているか、或いは前記利用装置と通信可能に接続された別体のコンピュータ装置である。

所述认证装置 400是与所述需要者利用的电子内容等商品、服务的利用装置 (例如数字电视机、个人计算机、PDA、音频装置等 )成为一体、或者与所述利用装置可通信连接的分体的计算机装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ処理システム200は、諸実施形態に関するプロセスを実装するコンピュータ使用可能コードまたは命令が内部に配置可能な、図1におけるサーバ104またはクライアント110などの、コンピュータの例である。

数据处理系统 200是计算机 (如图 1中的服务器 104或客户机 110)的实例,实现所述实施例的过程的计算机可用代码或指令可以位于其中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の一実施形態を実施するためのコンピュータシステムを示す図である。

图 6是用于实现本发明的一个实施方式的计算机系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

各CCT(貨物コンテナタグ)は、他の貨物コンテナタグまたはBS(基地局)ロケータ装置と通信する能力を有する。

每个集装箱标签(CCT)能够与其他集装箱标签或基站(BS)定位器设备通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

各貨物コンテナタグは、他の貨物コンテナタグまたは基地局であるロケータ装置と通信する能力を有する。

每个集装箱标签能够与其他集装箱标签或基站定位器设备通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、コンピュータ・プログラム命令をコンピュータ、他のプログラム可能データ処理装置、又は他のデバイスにロードして、コンピュータ、他のプログラム可能データ処理装置、又は他のデバイス上で一連の動作ステップを実施させて、それにより、コンピュータ又は他のプログラム可能データ処理装置上で実行される命令が、フローチャート及び/又はブロック図のブロック又は複数のブロックにおいて指定された機能/動作を実装するためのプロセスを提供するようにコンピュータ実装されたプロセスを生成させることができる。

计算机程序指令也可以向计算机、其他可编程数据处理装置或其他设备加载,以引起在计算机、其他可编程装置或其他设备上执行一系列操作步骤,从而产生计算机实现的过程,使得在计算机或其他可编程装置上执行指令时,可以提供用于实现流程和 /或框图框中指定的功能 /动作的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、コントローラ120は、着信フォーマットを変更しなければならないと判断することができる。

因此,控制器 120可确定应改变进入格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、リモコン10側で実行する処理手順を示したフローチャートである。

图 10是示出了在遥控器侧执行的处理过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、コントローラの機能を管理するために、又はコントローラに接続された装置を制御するために、1以上のリモート・コントロール・ユニット170が設けられる場合がある。

此外,可提供一个或多个远程控制单元 170以管理控制器的功能性或控制连接到控制器的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカルサーバ400は、自装置に格納されたローカルコンテンツデータをローカル再生装置300に提供するコンテンツサーバとして機能するとともに、ローカルネットワーク100とパブリックネットワーク200との間のゲートウェイとして機能する。

本地服务器 400作为将保存在本装置中的本地内容数据发送给本地再现装置 300的内容服务器而发挥功能,并且作为局域网 100与公用网 200之间的网关而发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタックにおけるそれぞれのコンポーネントは、スタック中にてその上およびその下のコンポーネントと通信するように構成される。

栈中的每个组件被配置成与在该栈中在其之上和之下的组件通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

スピーカ232は、コンテンツの再生データを出力する出力装置である。

扬声器 232是输出设备,用以输出内容的回放数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

説明するコンポーネントは、通信システム中の他のノードに組み込むこともできる。

所述组件也可以并入通信系统中的其它节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々の実施形態では、MLSシステム102は、第1のルータ120(即ち、レベルAルータ)と暗号化コンポーネント124(即ち、一括暗号化コンポーネント)とを介して第1のセキュリティレベル110と通信する。

在各种实施中,MLS系统 102适合经第一路由器 120(即,A级路由器 )和加密组件 124(即,批量加密组件 )与第一安全级 110通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、アーキテクチャホストコントローラは、マルチフォーマットトランスコーダ101としての各種機能を実現するマルチフォーマットトランスコーダアプリケーション(Multi-Format Transcoder Application)を有する。

此外,架构主机控制器具有多格式转码器应用 (Multi-Format TranscoderApplication),该多格式转码器应用实现作为多格式转码器 101的各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、コントロール装置300からカメラ装置100に対する制御コマンド、及びカメラ装置100からコントロール装置300への制御コマンドについても、光ファイバーケーブル93に多重化して伝送する構成としてある。

从控制装置 300到相机装置 100的控制命令和从相机装置 100到控制装置 300的控制命令同样与光纤线缆 93复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 77 78 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS