「コ・ム」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > コ・ムの意味・解説 > コ・ムに関連した中国語例文


「コ・ム」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2179



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 43 44 次へ>

CPU112は、このIGMPV2メンバーシップ・クエリーに応答せず(前記メンバーシップ・クエリーを無視するか、或いは、少なくともIGMPV2メンバーシップ・リポートを送信せず)(ステップ240)、従って、ルータ120によるマルチキャスト・データの送信が終了される(ステップ250)。

CPU 112不响应 IGMP V2成员资格查询(CPU 112忽略成员资格查询或至少不使用IGMP V2成员资格报告来响应)(步骤 240),因此路由器 120终止发送多播数据(见步骤250)。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. データセットに対応する少なくとも1つのデコーダ・メッセージを処理することを含む、データ復号アルゴリズムを前記データセットに適用し、前記デコーダ・メッセージに可変スカラ値を掛ける、データ処理のための方法。

16.一种用于数据处理的方法,所述方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集

この機能は、再生の間にステレオ・ビデオのセカンダリ・ストリームを含むビデオ中の位置に達したイベントをアプリケーションが登録及び受信することを可能にする。

该功能使得该应用能够在回放期间到达视频中包含立体视频的辅流的位置时登记并接收事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆方向リンク・メッセージは、TXデータ・プロセッサ1038によって処理され、変調器1080によって変調され、送信機1054a乃至1054rによって調整され、基地局1010へ送り戻される。 なお、TXデータ・プロセッサ1038はまた、多くのデータ・ストリームに関するトラフィック・データをデータ・ソース1036から受信する。

反向链路消息可以由 TX数据处理器 1038进行处理,其中 TX数据处理器 1038还从数据源 1036接收多个数据流的业务数据,由调制器 1080对其进行调制,由发射机 1054a到 1054r对其进行调节,并将其发射回基站 1010。 - 中国語 特許翻訳例文集

この要求は、無線移動局が実際にホーム・ネットワークの事業者の加入者であることをホーム・ネットワークが検証することを許す、IMSIまたはMINなどの、無線移動局の一意識別子または資格証明を含むことが可能である。

请求可包括无线移动站的唯一性标识符或凭证,诸如 IMSI或MIN,该唯一性标识符或凭证允许归属网络验证该无线移动站事实上是归属网络的运营商的订户。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームは複数のデータ・パケットを運ぶため、各データ・パケットの長さは、各データ・パケットのためのペイロード内の境界を判定するために、受信ノードによって使用されうる。

因为该帧承载多个数据分组,所以接收节点可以使用每个数据分组的长度来确定每个数据分组的有效载荷内的分界。 - 中国語 特許翻訳例文集

各クライアント・デバイス12は、ユーザ14に関連付けられており、ユーザは、それぞれのクライアント・デバイス12によって実行されているクライアント・プログラムにアクセスする。

每个客户端装置 12与用户 14相关联,用户 14访问由他们各自的客户端装置 12运行的客户端程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態においては、AAクライアント・プラグイン303とサーバ・アプリケーション・プログラム204、205、206との間のAPIは、ハイパーテキスト転送プロトコル(HTTP)バージョン1.1オプション命令の拡張機能によって提供される。

在本实施例中,经由对于超文本传送协议 (HTTP)版本 1.1选项命令的扩展,提供 AA客户端插件 303和服务器应用程序 204、205和 206之间的 API。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6では、フレームシーケンシャルは、図4で説明したように、表示順で、I0,P1,Bs2,B3,P4,P5,Bs6,B7,P8,P9,Bs10,B11,P12,P13,Bs14,B15,I16(I0),P17(P1),Bs18(Bs2),B19(B3),P20(P4),P21(P5),・・・ピクチャの並びであり、16ピクチャ単位で、GOPを構成する。

参考图 6,在帧序列中,如参考图 4所述,按显示顺序排列了 I0、P1、Bs2、B3、P4、P5、Bs6、B7、P8、P9、Bs10、B11、P12、P13、Bs14、B15、I16(I0)、P17(P1)、Bs18(Bs2)、B19(B3)、P20(P4)、P21(P5)、…图片,并且 16个图片构成 GOP。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記ブロードキャストされたリアルタイムのメディアデータは、マルチメディア・ブロードキャスト・マルチキャスト・サービス(MBMS:Multimedia Broadcast Multicast Service)ストリーミングサービスを有する、請求項1に記載の移動通信デバイス。

19.根据权利要求 1所述的移动通信装置,其中所述广播实时媒体数据包含多媒体广播多播服务 (MBMS)流服务。 - 中国語 特許翻訳例文集


DVRが、ステートマシンにハッシュ値シーケンス・データとして表710を使用し、かつマルチメディア・コンテンツ・ストリーム700Bを再生すると、それは、CCデータ702を解析し、かつハッシュ値を生成する。

如哈希值序列数据之于状态机,当 DVR利用表 710播放多媒体内容流 700B时,它分析 CC数据 702并产生哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示したように、本発明の一実施形態にかかる情報処理システム1は、情報処理装置100と、管理サーバ120と、アプリケーション提供サーバ131、132、133、・・・と、を含んで構成される。

如图 1中所示,根据本发明实施例的信息处理系统 1包括信息处理设备 100、管理服务器 120、以及应用提供服务器 A131、B132、C133等。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラ・コード化(I)フレームまたはスライス中のマクロ・ブロックは、近傍マクロ・ブロックに関する空間的予測を使用して符号化される。

使用关于相邻宏块的空间预测编码经帧内译码的 (I)帧或切片中的宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、本開示の具体例に従って、オープンシステム・インターコネクション(OSI)・7レイヤーモデルに関するギガビット・イーサネットのための階層モデルを示す。

图 1示出根据本发明实施例的与开放系统互连 (OSI)7层模型有关的吉比特以太网的分层模型。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピューティング・デバイス102Bについても、デバイス・ドライバ118B、周辺デバイス106A、およびアプリケーション・プログラム122Bに関して同様である。

鉴于存在设备驱动器 118B、外围设备 106A和应用程序 122B,对于计算设备 102B而言也是如此。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピューティング・デバイス102Bについても、デバイス・ドライバ120B、周辺デバイス106B、およびアプリケーション・プログラム122Bに関して同様である。

鉴于存在设备驱动器 120B、外围设备 106B、以及应用程序 122B,对于计算设备 102B而言也是如此。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアル・ドライバ110は、従来技術に比べて、リモート・コンピューティング・デバイス102に向けての周辺デバイス106からの応答は、ネットワーク112を介して送信されるようにも修正されている。

与现有技术相比,串行驱动器 110也进行了改动,使得外围设备 106针对远程计算设备 102的响应通过网络 112得以发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポート・コンポーネント315は、パラレル・ポート(例えばGPIB、IEEE−1284)、シリアル・ポート(例えばRS−232、V.11、USB、ファイアワイヤ、IEEE−1394等)、イーサネット・ポート、V.35ポート、X.21ポート、ドライ接点等が含まれ得るポート319のうちの1つまたは複数を設定するための、1つまたは複数のポート・インターフェース317を含むことができる。

端口组件 315可包括端口接口 317以配置一个或多个端口 319,所述端口 319可包括并行端口 (例如, GPIB、 IEEE-1284)、串行端口(例如,RS-232、V.11、USB、FireWire、或 IEEE-1394......)、以太网端口、V.35端口、X.21端口或干接点等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカル・ゲートウェイが含むのは、RAS800およびRAユーザ管理者コンソール802並びにIMSクライアント804を含むRASUMである。

本地网关包括 RAS 800和包含 RA管理台 802和 IMS客户端 804的 RASUM。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモート・デバイスが含むのは、RAC808および同様にRAユーザ管理者コンソール810およびIMSクライアント812を含むRASUMである。

远程设备包括 RAC 808和同样的 RASUM,该 RASUM包含 RA管理台 810和 IMS客户端 812。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間間隔5の後で、ビーム・パターンは高出力ビーム406についてビーム位置1を繰り返し、低出力ビームは位置2、3、および4にある。

在时间间隔 5后,波束图将重复高功率波束 406的位置 1,其中低功率波束位于位置 2、3和 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間間隔4で、ビーム・パターンは、高出力ビーム406についてビーム位置1を繰り返し、低出力ビームは位置2および3にある。

在时间间隔 4,波束图将重复高功率波束 406的位置 1,其中低功率波束位于位置 2,3。 - 中国語 特許翻訳例文集

限定することなく、ランダム・ホップ構成要素310によって適用されうる擬似乱数生成技術の例は、線形合同数(congruential)方法(およびその変形)、平均平方方法、Box−Muller変換、線形フィードバック・シフト・レジスタの使用等を含む。

随机跳频部件 310可以采用的伪随机数生成技术的示例非限制地包括线性同余法 (及其变形 )、中平方法、Box-Muller变换、线性反馈移位寄存器的使用等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

インター・コード化(PまたはB)フレームまたはスライス中のマクロ・ブロックは、同じフレームまたはスライス中の近傍マクロ・ブロックに関する空間的予測、あるいは他の参照フレームに関する時間的予測を使用することができる。

经帧间译码的 (P或 B)帧或切片中的宏块可使用关于同一帧或切片中的相邻宏块的空间预测或关于其它参考帧的时间预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的に、本発明の実施形態は、IPマルチメディア・サブシステム(IMS)・セッションのリモート・セッション・コントロールのための様々な方法および装置を含むシステムを提供する。 メディアは、一つ以上のデバイスを用いて確立され、マルチメディア・セッション/マルチメディア・セッションのためのセッション・コントロールが、メディアが確立されているデバイスと同一であってもよく、同一でなくてもよいデバイスによって提供される。

概括地说,本发明的实施例提供一种用于 IP多媒体子系统 (IMS)会话的远程会话控制的系统,所述系统包括各种方法和设备,其中使用一个或一个以上装置来建立媒体,且通过可或可不与上面建立媒体的装置相同的装置来提供多媒体会话 /对多媒体会话的会话控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

特別なフレーム・ビットマップ、またはサブフレームの状態もしくはフォーマットを示す他の手段が、K個のサブフレーム・セットにおいてどのサブフレームが特別なフォーマットを有するかを示しても良い。

特殊帧位图或者指示子帧的状态或格式的其他方式可以指示 K个子帧的集合中的哪些子帧具有特定格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような多元接続システムの例は、符号分割多元接続(CDMA)システム、時分割多元接続(TDMA)システム、周波数分割多元接続(FDMA)システム、3GPPロング・ターム・イボリューション(LTE)システム、および直交周波数分割多元接続(OFDMA)システム等を含む。

所述多址系统的实例包括码分多址 (CDMA)系统、时分多址 (TDMA)系统、频分多址 (FDMA)系统、3GPP长期演进 (LTE)系统及正交频分多址 (OFDMA)系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような多元接続システムの例は、符号分割多元接続(CDMA)システム、時分割多元接続(TDMA)システム、周波数分割多元接続(FDMA)システム、3GPPロング・ターム・イボリューション(LTE)システム、および直交周波数分割多元接続(OFDMA)システム等を含む。

所述多址系统的实例包括码分多址 (CDMA)系统、时分多址 (TDMA)系统、频分多址 (FDMA)系统、3GPP长期演进 (LTE)系统和正交频分多址 (OFDMA)系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、これは多くの異なる原因に起因し、これらの原因は受信バッファ・オーバフローまたはユーザ機器の信号処理能力を超過する下りリンク・データレートを含むがこれに限定されない。

如较早提到的,这可归因于若干不同的原因,包含但不限于接收器缓冲器溢出或超过用户设备的信号处理能力的下行链路数据速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタリーブすることにより、光ディスクプレーヤーのような受信装置が、ディスクの異なる部分にジャンプすることなく、プライマリ・ストリーム又はセカンダリ・ストリームを再生することを可能とする。

交织使得接收设备(如,光盘播放器)能够再现主流或辅流,而无需跳转到该盘的不同部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、本発明は受信機である。 この受信機は、3つ以上のデータ・パケットおよび誤り訂正(EC)パケットを含む第1のフレームのパケットのサブセットを連続的に受信するように構成されたパケット・バッファを備える。

在另一实施例中,本发明是一种接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、より具体的には、IP(Internet Protocol:インターネット・プロトコル)ベースのサービスを提供する、特にIPマルチメディア・サブシステム(IMS:IP Multimedia Subsystem)など、IPベースのサブシステムを備えるこうしたネットワークおよびシステムに関する。

本发明具体地涉及包括基于 IP(互联网协议 )的系统的这种网络和系统,例如特别是 IP多媒体子系统 (IMS),其提供基于 IP的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、ルーティング・コンポーネント110は、フェムトAP104λとの間のリンク114λ、例えばIurインターフェースを活用してソフト・ハンドオーバを可能にすることができる。

在一个方面,路由组件 110可在毫微微 AP 104λ 之间采用链路 114λ(例如, Iur接口 )以允许软切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC84またはその他のプロセッサは、常駐アプリケーション環境(resident application environment)を含み、そしてASIC84上にロードされたオペレーティングシステムを含むことが出来るアプリケーション・プログラミング・インターフェース(API)層86を実行する。

ASIC 84或其他处理器执行应用编程接口(“API”)层 86,API层 86包括驻留的应用环境,并可包括加载到 ASIC 84的操作系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法400は、402において、ビデオ復号器において、ビデオ・データ・ビットストリームに組み込まれた複数のフィルタを受信し、復号することを含む。

所述方法400包括在 402处在视频解码器处接收并解码嵌入于视频数据位流中的多个滤波程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

この接続は、ホーム・ネットワークによって拒否される可能性がある(移動局は、データ・サービスに関して認証されていないので)が、ホーム・ネットワークは、この移動局を相手にSMSチャネルをセットアップするプロセスをトリガする、または開始することが可能であり、そのチャネルを介して、移動局の認証が、生成された鍵をホーム・ネットワークにもたらすことが可能である。

连接可能被归属网络拒绝 (由于针对数据服务,移动站尚未被认证 ),但是归属网络可触发或发起用于与移动站建立 SMS信道的过程,通过该 SMS信道对移动站的认证可向归属网络提供所生成的密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数の代替的実施形態もしくは追加実施形態では、コントローラ・コンポーネント120は、フェムト・ネットワーク・プラットフォーム130内に、または1つもしくは複数の外部ネットワーク140のうちの1つの中に存在することができ、そのような実施形態では、フェムト・ネットワーク・プラットフォーム140は、その1つまたは複数の外部ネットワーク140のうちの1つの外部ネットワークを介してルーティング・プラットフォーム110に接続できることを指摘しておく。

应该注意的是,在一个或多个替代实施方式或另外的实施方式中,控制器组件 120可驻留在毫微微网络平台内 130内或者外部网络 140中的一个外部网络内,在这样的实施方式中,毫微微网络平台 140可经外部网络 140中的所述一个外部网络连接到路由平台110。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、無線ノードのためのプロトコル・スタックの実例を例示する概念図である。

图 2是示出了用于无线节点的协议栈的实例的概念图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、無線ノードのためのプロトコル・スタックの実例を例示する概念図である。

图 2是示出了用于无线节点的协议栈的实例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、OFDMシステムの階層的なカウント構造におけるシンボル・カウントの例である。

图 2是 OFDM系统的分层计数结构中的符号计数的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

その代わりに、プリコーディング・マトリクスWkはリアルタイムで生成されても良い。

备选,可实时生成预编码矩阵 W。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム応答時間が上限閾値を超える場合、790において、バッチ・サイズが小さくされてもよい。

如果系统响应时间超出上限,则在 790处,可以减少批量大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブフレーム・サポートの残りが、4つの送信アンテナをサポートしても良い。

剩余子帧支持可以支持 4个发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、8個の空間ストリームについての典型的なチャネル・トレーニングを図示する図である。

图 9是描绘用于八个空间流的示例性信道训练的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

聖戦に携わっているイスラム・ゲリラ戦士の軍隊は砂漠を越えて進軍した。

圣战者组织的军队行军穿越了沙漠。 - 中国語会話例文集

われわれは聖戦に携わっているイスラム・ゲリラ戦士の軍隊を背後から攻撃した。

我们从背后袭击了圣战者组织的军队。 - 中国語会話例文集

他挑tiāo起担dàn颤颤悠悠地走过去。〔AABB+・de〕〔連用修〕=彼は天びん棒の荷を揺らしながら通り過ぎて行った.

走在跨江的铁索桥上颤悠的。 - 白水社 中国語辞典

(1)金文字の看板.(2)((貶し言葉))(堂々としているが実は内容のない)他人にひけらかすための名目・名称.

金字招牌 - 白水社 中国語辞典

瞬く間に,山川・田畑と野原の全部が白く煙った大雪の中にすっぽり包み込まれた.

霎时间,山川、田野,全部笼罩在白蒙蒙的大雪之中。 - 白水社 中国語辞典

ステップ703において、クライアントとサーバ・アプリケーション302、204との間の処理が行われ、アフィニティ・アドレス関連要求がクライアント・アプリケーション・プログラム302から受信されるか、又は、処理がステップ704に移った時点で処理が終了するまで続く。

在步骤 703,执行客户端和服务器应用 302、204之间的处理,并继续,直到从客户端应用程序 302接收仿射地址相关请求,或直到处理终止,此时处理移动到步骤 704。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS