「コーシー積」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > コーシー積の意味・解説 > コーシー積に関連した中国語例文


「コーシー積」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24574



<前へ 1 2 .... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 .... 491 492 次へ>

一方、前記認証装置400は、前記需要家が利用する商品・サービスの利用装置(例えば、デジタルテレビ、パーソナルコンピュータ、PDA、オーディオ装置など)と一体となっているか、或いは前記利用装置と通信可能に接続された別体のコンピュータ装置である。

另一方面,所述认证装置 400是与所述需要者利用的商品、服务的利用装置 (例如数字电视机、个人计算机、PDA、音频装置等 )成为一体,或者是与所述利用装置可通信地连接的分体的计算机装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにしてデータ流量メータSPi/CNPjの減算許可を受け取ると、データ流量管理部101は、データ流量メータSPi/CNPjのカウンタをデクリメントすると共に、廃棄制御部105へ転送許可の判定結果ACKを出力する。

当以这种方式接收到用于数据流速计量器 SPi/CNPj的减少允许的时候,数据流速管理部 101减小数据流速计量器 SPi/CNPj的计数器,并且向丢弃控制部 105输出传送允许确定结果 ACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、境界が置換フレーム中には存在するが参照フレーム内には存在しない位置に対応する、偽境界位置と呼ばれる、置換フレーム内の第2の位置をも識別することができる。

边界伪影识别单元 68还可识别在代换帧内的称为假边界位置的第二位置,其对应于边界存在于代换帧中但不存在于参考帧中的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、領域情報709は、シンボルインデックスに従う(すなわち、時間における)スティッキー領域(すなわちOFDM/OFDMAフレーム中の割り振られたDLデータバースト)の開始の位置を特定するために使用できるシンボルオフセット710を含むことができる。

例如,区域信息 709可以包括符号偏移 710,其可以用于根据符号索引 (即,按照时间 )来定位粘性区域 (即,在 OFDM/OFDMA帧中的分配的数据突发 )的起始部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

作成されたセグメント単位の推奨オプション機能情報が、マシンIDで特定されるMFP300(ユーザ使用履歴情報をFSSサーバコンピュータ200へ送信しないMFP300を含む。)へ送信される(S2280)。

生成的以段为单位的推荐可选功能信息发送到由机器ID确定的MFP300(包括不对 FSS服务器计算机 200发送用户使用历史信息的MFP300)(S2280)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの記憶されているデータパターンまたはメッセージコードのいずれもRDSデータパケット内に存在していない場合、プロセッサ12は、RDSデータブロックカウント値に到達しているか否かを決定する、テスト412、そうでなければ、次のRDSデータパケットを待機するために、ステップ400、402に戻る。

如果这些所存储的数据模式或消息代码中没有任一者存在于 RDS数据包内,那么处理器 12确定是否已达到 RDS数据块计数值 (测试 412),且如果没有,那么返回到步骤 400、402以等待下一 RDS数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記記憶装置管理部は、前記記憶装置の初期化の際に、前記記憶装置毎に独自の前記データベースを作成することを特徴とする請求項2に記載の情報記録装置。

3.根据权利要求 2所述的信息记录装置,其特征在于,在上述存储装置进行初始化时,上述存储装置管理部对每个上述存储装置创建独立的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信セッション252は、図1に関連して上記で説明したようにワイヤードおよび/またはワイヤレス通信チャネルを使用することができ得る。

通信会话 252可以使用结合图 1讨论的上述有线和 /或无线通信信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末局STA1とSTA2は、制御局(AP)からコーディネーション・リンクを介して通知されたスケジュール情報に従ってダイレクトリンク・リンクを張り、直接データ通信を第2の通信方式によるミリ波通信で行なう。

根据经由协作链接从控制站 (AP)通知的调度信息在终端站 STA1与 STA2之间建立直接链接,并且终端站 STA1和 STA2通过根据第二通信方法的毫米波通信执行直接数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末局STA1とSTA2は、制御局(AP)からコーディネーション・リンクを介して通知されたスケジュール情報に従ってダイレクトリンク・リンクを張り、直接データ通信を第2の通信方式によるミリ波通信で行なう。

根据通过协作链接从控制站 (AP)通知的调度信息在终端站 STA1和 STA2之间建立直接链接,并且通过根据第二通信方法的毫米波通信在终端站 STA1和 STA2之间执行直接数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集


機能選択画面URLテーブル1401を用意することによって、Webアプリケーション510が提供する機能へ、どの機能選択画面から遷移した場合であっても、リセット時戻り先URLを記憶することができ、統一した動作を実現することができる。

提供功能选择画面 URL表 1401,使得不管 Web应用 510进行从哪个功能选择画面到 Web应用 510提供的功能的转变,都能够存储重置后返回目的地 URL,因此能够实现同样的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

修正した第1のデータ構造と、第1の制御情報と、第1の制御情報により指定されるマルチメディア・ストリームと、第2の制御情報と、第2の制御情報により指定されるマルチメディア・ストリームとを含む第2の複数のパケットを生成することができる。

生成第二多个分组,所述第二多个分组包括修改后的第一数据结构、第一控制信息、由第一控制信息指定的多媒体流、第二控制信息和由第二控制信息指定的多媒体流。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置400は、(プログラム・コード404によって)プロセッサ401に接続された二つ以上のジョイスティックコントローラ430の間での制御信号の発送を調整して、複数のコントローラが確実に追跡されるようにすることができる。

设备 400(经由程序代码 404)可以调整耦合到处理器 401的两个或多个操纵杆控制器 430之中的控制信号的分派,以保证能够跟踪多个控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8(a)に示すように、無線基地局装置eNB#1ではストリーミングビデオの配信処理、無線基地局装置eNB#2では音声通話処理、無線基地局装置eNB#3では大容量メールの送信処理が行われている。

如图 8A所示,在无线基站装置 eNB#1中进行流视频的发布处理、在无线基站装置eNB#2中进行语音通话处理、在无线基站装置 eNB#3中进行大容量邮件的发送处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

このコマンドは、ユーザ操作によって、不図示のメニュー画面から色温度手動調整設定画面30の起動が選択され、GUI表示部3に色温度手動調整設定画面30が表示されることによって発行される。

该命令在当通过用户操作从菜单画面 (未示出 )选择激活色温手动调节设定画面 30并且该色温手动调节设定画面 30显示在 GUI显示单元 3上时被发出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS815において、RAWデータ記録制御部533は、条件判定部831から、顔の表情が笑顔になった旨の情報が供給されると、メモリコントローラ58を制御し、シャッタフレームについてのRAWデータをDRAM40に記録させる。

在步骤 S815中,如果从条件确定单元 831提供了指示面部表情是微笑的信息,则原始数据记录控制单元 533控制存储控制器 58并且使得关于快门帧的原始数据记录在DRAM 40中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実例において、無線ノード602は、2つの機能ブロック、すなわち、ネットワーク・アダプタ604と処理システム606を含む。

在该实例中,无线节点 602包括两个功能块: 网络适配器 604和处理系统 606。 - 中国語 特許翻訳例文集

1文にいずれかのキーワードが含まれていると判定した場合(S34:YES)、制御部10は、この1文は議論の本論に沿っていると判定する(S35)。

在判定为一句中含有任意一个关键字的情况下 (S34:是 ),控制部 10判定为这一句遵循着讨论的主题(S35)。 - 中国語 特許翻訳例文集

M=10およびN=20(制御チャネル16上の短いCQI報告に対する一般的なサイズ)の短いCQI報告に対して、データレートは、1/2である。

对于 M= 10和 N= 20的短 CQI报告 (控制信道 16上的短 CQI报告的普通大小 ),数据速率为 1/2。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャート290(図6)、294(図7)および298(図8)は、異なる周波数でロード電流に対する電力効率の質的に同様の特性を表示する。

图表 290(图 6)、294(图 7)和 298(图 8)显示在不同频率下功率效率对负载电流的质量上类似的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

応答局が、トレーニング信号を送ることになる順序は、TRQメッセージ350によって指定されてもよい。

响应器台将发送训练信号的次序可由 TRQ消息 350指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

(i)有効な移動体装置識別子、例えばIMSI、MSISDNなどの無線装置番号や他のコードまたはトークン。

(i)有效移动装置标识符,例如,诸如 IMSI、MSISDN或其他代码的无线装置号或令牌。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の態様では、1つまたはそれより多いUDPポートが複数個のストリーム識別子(ID)で構成され得る。

在其它方面,一个或多个 UDP端口可以设有多个流标识符 (ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、ユーザは、側音フィードバック通知器の構成を表現するアイコンの画面ショットを見る場合がある。

在一个实施例中,用户可查看表示侧音反馈通知器的配置的图标的屏幕截图 (screen shot)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このチャプタ#jでは、開始部分のnフレームと終端部分のnフレームにおいてそれぞれ奥行値が補正されている。

在章节 #j中,单独地校正开始部分的 n个帧和末端部分的n个帧中的深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の一実施の形態のテレビジョン受像機用リモートコントローラの構成例を示す平面図である。

图 4是示出根据本发明实施例的电视接收机的遥控器的配置示例的平面视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図11は、オペレーティング・モードに基づいて制御送信を識別することを容易にする方法の例示である。

图 11是有助于基于工作模式来识别控制传输的示例性方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

この進捗状況通知画面520には、図19(a)と同様に、代表画像524、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。

在进度情况通知屏幕 520上,类似于图 19A,显示代表图像 524、进度条 521和处理期间消息 522。 - 中国語 特許翻訳例文集

この進捗状況通知画面530には、図20(a)と同様に、代表画像531、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。

在进度情况通知屏幕 530上,类似于图 20A,显示代表图像 531、进度条521和处理期间消息 522。 - 中国語 特許翻訳例文集

この進捗状況通知画面540には、図19(a)と同様に、代表画像524、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。

在进度情况通知屏幕 540上,类似于图 19A,显示代表图像 524、进度条521和处理期间消息 522。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書で移動機器を説明するが、説明されたシステム、方法、および装置は、デスクトップのパーソナルコンピュータのような固定された電子機器によって実施できることに留意されたい。

此外,尽管这里描述的是移动设备,但是注意,所描述的系统、方法和装置也可以通过诸如台式个人计算机这样的固定电子设备来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 請求項10に記載の情報処理システムであって、前記ネットワークノードは、前記入力装置が提供する機能毎に公開範囲を設定する、ことを特徴とする情報処理システム。

13.如权利要求 10所述的信息处理系统,其特征为,上述网络节点,按上述输入装置提供的每个功能设定公开范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図3に示すメタデータ30は、動画像の撮影中ではないときに撮影された(つまり、動画像とは関連性を有しない)通常の静止画像に係るメタデータであり、ファイル名31と静止画像識別データ32とを含んだデータ構造をしている。

图 3中所示的元数据 30与当运动图像没有被拍摄时拍摄的普通静止图像 (即,静止图片与运动图像不相关联 )相关,并且具有包括文件名称 31和静止图像识别 (ID)数据32的数据结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、デイモードからナイトモード移行したときに記憶した第1ゲイン値G1にヒステリシスを持たせて、第1ゲイン値G1からヒステリシス幅を減算した値をナイトモードからデイモードへの閾値(N→D閾値)に設定する。

更具体地,使得从白天模式变换为夜晚模式时所存储的第一增益值 G1具有滞后量,将通过从第一增益值 G1中减去滞后量宽度所获得的值设置为从夜晚模式变换为白天模式的阈值 (夜晚至白天阈值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ピコFLOノード330、335、340、345および350のうちの1つまたは複数は、2つのピコFLOノードが他方の近傍内にあるとき、UMM380を介してピコFLOノードを構成するように動作可能である。

此外,当两个 picoFLO节点接近其它 picoFLO节点时,picoFLO节点 330、335、340、345和 350中的一者或一者以上经由 UMM 380可操作以配置 picoFLO节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明に係る携帯端末として、ユーザが指などで画面に触れることよりデータを入力することができるディスプレイ(タッチスクリーン)を備えた携帯電話機1を例に挙げて説明する。

将移动电话 1作为本发明的示例性移动通信终端进行阐述,其配备了用户可通过用手指触摸屏幕等向其输入数据的显示器 (触摸屏 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信手段は、さらに、第一のデバイスにコントロール・セッションを留めたまま、第一のデバイスから第三のデバイスに第二のローカル・メディア・フローを送信するように要求する第四のメッセージを受信することができる。

接收单元可进一步能够接收请求将第二本地媒体流从第一装置传送到第三装置的第四消息,同时使控制会话归于第一装置; - 中国語 特許翻訳例文集

会議の開始直後では当初の議題に沿った内容の議論が行なわれる傾向が強いので、このような議論における参加者の発言内容に基づいてキーワードを作成することによって、当初の議題から逸脱しないキーワードの登録が可能となる。

在会议刚开始之后进行按照最初的议题的内容的讨论的趋势强,因此基于这样的讨论中的参加者的发言内容生成关键字,由此可登记不偏离最初的议题的关键字。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビーコン識別モジュール927は、セル3セクタA送信機1006に関係するものとしてビーコン信号1050”を識別する。送信機1006は、ダウンリンク・トラフィック・チャネル通信のために自身が割り当てられた帯域としてキャリア周波数f2 1016及び帯域1018を使用する。

信标识别模块 927将信标信号作1050”标识为和小区 3扇区 A发射机 1006相关联,该发射机利用载频 f2 1016和频带 1018作为其所分配的频带来用于下行链路业务信道的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのかかる実施形態では、パケットフローに関連する(1つまたは複数の)特性は、RAN110に信号で通知され、パケットフローに関連する少なくとも1つの特性に基づいてパケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーは、RAN110の内部で決定される。

在一个这样的实施方式中,将与分组流相关联的特性用信号通知给 RAN 110,并基于与分组流相关联的至少一个特性,在 RAN 110内部确定应用于分组流的服务质量策略。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU55、ROM56およびRAM57は、バスやコントローラチップを介して互いに接続されており、さらに、バスやコントロールチップを介して記憶装置54、ネットワークインタフェース53、表示装置51のグラフィック回路、および入力装置52のインタフェースに接続されている。

CPU 55、ROM 56、以及 RAM57经由总线和控制器芯片而彼此连接,并且经由总线和控制器芯片与存储装置 54、网络接口 53、显示装置 51的图形电路、以及输入装置 52的接口连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、上述のプリペイドグループ通信セッションの例は半二重PTTセッションとして主に与えられる一方、他の実施形態は(例えば、VoIP、全二重セッション、PTXセッションなどの)任意のサーバアービトレートグループ通信セッションに向けられることができるということは理解されるだろう。

此外,尽管预付费群通信会话的上述示例主要是作为半双工 PTT会话给出的,但将领会其他实施例可针对任何由服务器仲裁的群通信会话 (例如,VoIP、全双工会话、PTX会话等等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、2つの参照フレーム番号の値が異なる場合には、L231経由で切り替え器232に制御信号を送り、L202経由で入力される予測モード、参照フレーム番号、動きベクトルならびに予測動きベクトル選択情報をL232経由でテンプレートマッチング器233に出力する。

另一方面,在 2个参照帧编号的值不同的情况下,经由 L231向切换器 232发送控制信号,经由 L232向模板匹配器 233输出经由 L202输入的预测模式、参照帧编号、运动矢量以及预测运动矢量选择信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図41は、上記2つの制約を満たすEP_mapに設定されたデコード開始位置の例を示す図である。

图 41示出了满足上述两个约束的、被设置给 EP_map的解码开始位置的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像読取装置101では、スキャナ220により原稿を走査して画像データを生成する(S405)。

图像读取设备 101通过利用扫描器 220扫描原稿来生成图像数据 (S405)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図1に示す画像形成装置のハードウェア構成を示す機能ブロック図である。

图 4是表示图 1所示的图像形成装置的硬件结构的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

R−D分析モジュール64は、次いで、コスト72のうちのより低い1つを選択し得る(120)。

R-D分析模块 64可接着选择成本 72中的较低成本 (120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本語PCで文字化けが多かったら、ファイル名の記載ルールを変更するかもしれません。

如果日语电脑中文字乱码多,可能会修改文档名的记载规则。 - 中国語会話例文集

正式の舞踏会は、若い女性が社交界にデビューするイベントである。

正式的舞會是年輕女子初次步入社交界的活動。 - 中国語会話例文集

マンテーニャの「死せるキリストへの哀悼」は遠近短縮法で有名である。

曼帖那的《哀悼死去的耶稣》因前缩透视法而出名。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 .... 491 492 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS