「コード管理」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > コード管理の意味・解説 > コード管理に関連した中国語例文


「コード管理」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 51



1 2 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。

各アプリケーションの管理者は、自分自身が管理するアプリケーションのシステムコードは知っているが、他の管理者が管理するアプリケーションのシステムコードは知らない。

每种应用的管理员知道该管理员管理的应用的系统代码,不过不知道由其它管理员管理的应用的系统代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし複数のコードで会計管理する事が必要であれば、複数を設定するルールにします。

如果需要用多个代码进行会计管理的话,就需要设定多条规则。 - 中国語会話例文集

マルチフォーマットトランスコーダ101は、以上のように任意のフォーマットを任意のフォーマットにトランスコードするだけでなく、そのトランスコードに関する情報(変換管理情報)を管理する(Transcode & Manage Anything)。

多格式转码器 101不仅如上所述将任意的格式转码为任意的格式,而且对与该转码有关的信息 (转换管理信息 )进行管理 (Transcode&manageAnything,转码 &任何管理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

主コントローラ14全体としては、GUI部6の管理により、オーサリングアプリケーション2からの制御を受け付けると共に、オペレータの操作を受け付け、このGUI部6により管理されるエンコードマネージャ7、エンコードコントロール9によりエンコーダ12の動作を制御することとなる。

整个主控制器 14在 GUI单元 6的管理下接收制作应用 2进行的控制,接收操作者进行的操作,并且利用通过 GUI单元 6管理的编码控制单元 9和编码管理器 7来控制编码器 12的行为。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチフォーマットトランスコーダ101は、実行したトランスコードの変換体系をFT情報として管理している。

多格式转码器 101将所执行的转码的转换体系作为 FT信息进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果として、Nin1プリントする場合であっても、1つのバーコード情報を付加することにより各画像を個別に管理できる。

其结果是,即使在进行 Nin1打印的情况下,也可以通过添加一个条形码信息来分别管理各个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、トークンは、SQNと匿名鍵(AK)との排他的論理和、認証・鍵管理フィールド(AMF)、およびメッセージ認証コード(MAC)の連結でありうる。

SQN与匿名密钥 (AK)的异或、认证和密钥管理字段 (AMF)以及消息认证码 (MAC)。 可以将该连接表示为: - 中国語 特許翻訳例文集

英国のM&A取引のほとんどは買収と合併に関するシティコードによって管理されている。

英国并购交易的大部分都是根据关于收购和合并的城市代码来管理。 - 中国語会話例文集

それに応じてエンコードマネージャ7はステップF112からステップF115に進み、後処理として、エンコード結果の圧縮ビデオデータD2の確定等、必要な処理を行って一連のエンコード作業を終了させる。

因此,编码管理器7从步骤F112前进到步骤F115,并且作为后处理,执行诸如作为编码结果的压缩视频数据 D2的确认之类的必要处理,然后结束该编码操作序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップF108のエンコード処理が完了した後、ステップF109では、オペレータの入力に応じてエンコードマネージャ7が画質確認箇所としての時間範囲(タイムコード範囲)を設定する。

在步骤 F108的编码处理完成之后,在步骤 F109,根据操作者的输入,编码管理器 7设置作为图像质量确认点的时间范围 (时间码范围 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


アプリケーションマネージャ303は、アプリケーション管理テーブルに基づき、バイトコードアプリケーションの正当性を検証した上で、バイトコードアプリケーションを起動したりバイトコードアプリケーションを終了したりする等、バイトコードアプリケーションのアプリケーションシグナリングを行う。

应用管理器 303在基于应用管理表验证字节码应用的正当性后,使字节码应用启动或字节码应用结束等,进行字节码应用的应用信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

IDRピクチャのデコード時、参照ピクチャバッファ(図22のDPB151)の状態や、それまで管理されていたフレーム番号やPOC(Picture Order Count)などのデコードに関する全ての情報はリセットされる。

在解码 IDR图片时,诸如参考图片缓冲器 (图 22中的 DPB 151)的状态、迄今为止管理的帧号、POC(图片顺序计数 )之类的所有与解码有关的信息都被重置。 - 中国語 特許翻訳例文集

IDRピクチャのデコード時、参照ピクチャバッファ(図22のDPB151)の状態や、それまで管理されていたフレーム番号やPOC(Picture Order Count)などのデコードに関する全ての情報はリセットされる。

在解码 IDR图片时,诸如参考图片缓冲器 (图 22中的 DPB 151)的状态、迄今为止管理的帧号和 POC(图片顺序计数 )之类的所有与解码有关的信息都被重置。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、アーキテクチャホストコントローラは、各ファイルのメタデータを管理するメタデータデータベース(Metadeta Database)と、トランスコードに関する情報を管理するユーザデータベース(User Database)を有する。

而且,架构主机控制器具有对各文件的元数据进行管理的元数据数据库(Metadeta Database)、以及对有关转码的信息进行管理的用户数据库 (User Database)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにエンコーダ12は、このようにして符号化処理する際に、符号化処理結果をエンコードマネージャ7に通知する。

此外,在上述编码处理中,编码器 12向编码管理器 7通知编码处理结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてステップF114で、指定された時間範囲について、エンコーダ12にエンコード処理を実行させる。

此外,在步骤 F114,编码管理器 7针对所指定的时间范围,使编码器 12执行编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラットフォーム301は、バイトコードアプリケーションを動作させるモジュールであり、クラスローダ302、アプリケーションマネージャ303、ヒープメモリ304、バイトコードインタプリタ305を含む。

平台 301是使字节码应用动作的模组,包括类装载器 302、应用管理器 303、堆存储器 304、字节码解释器 305。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、マルチフォーマットトランスコーダ101が管理するトランスコードに関する情報により、ユーザは、削除されたファイルの変換元となるクリップを容易かつ正確に特定することができ、さらに、そのトランスコードの内容も容易に把握することができる。

在这样的情况下,根据与多格式转码器 101所管理的转码有关的信息,用户能够容易并且正确地确定为被删除的文件的转换源的剪辑,并且该转码的内容也能够容易地把握。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、トランスコードに関する情報を管理することにより、マルチフォーマットトランスコーダ101は、所望のクリップのファイルを容易に復元することができるので、トランスコードにより生成されたファイルを全て保存しておく必要がなくなる。

如上所述,由于通过管理与转码有关的信息,多格式转码器 101能够容易复原希望的剪辑的文件,因此不需要预先全部保存通过转码生成的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチフォーマットトランスコーダ101は、この変換管理情報として、例えば、トランスコードの内容(変換パラメータ)や、変換前後の各クリップ(またはファイル)に関する情報(メタデータ等)をデータベース化し、管理する。

多格式转码器 101创建作为该转换管理信息的例如转码的内容 (转换参数 )、与转换前后的各个剪辑 (或文件 )相关的信息 (元数据等 )的数据库,并管理该数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、バーコード処理機能、画像データの作成機能、識別情報の作成機能、印刷データの生成機能および画像管理機能は、デジタル複合機1のプロセッサ11またはユーザ管理サーバ3のプロセッサ31が実現するようにしても良い。

例如,也可以通过数字复合机 1 的处理器 11或用户管理服务器 3的处理器31来实现条形码处理功能、图像数据创建功能、识别信息创建功能、打印数据生成功能以及图像管理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここまで、上記実施形態の説明を行ってきたが、機器管理装置100が有する「機器管理機能」は、図を用いて説明を行った各処理手順を、動作環境(プラットフォーム)にあったプログラミング言語でコード化したプログラムが、CPU106により実行されることで実現される。

在以上描述的实施例中,由装置管理设备 100的 CPU106提供该装置管理功能,该CPU106执行在符合操作环境 (平台 )的程序设计语言中描述的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレゼンテーション処理部208は、映像、音声、および字幕それぞれのデータに対応するデコーダを持ち、管理情報処理部207からの指示に従い、AVデータのデコード及び出力を行う。

表示处理部 208具有分别对应于影像、声音、字幕的解码器,按照来自管理信息处理部 207的指示,进行 AV数据的解码及输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライセンス管理サーバ300は、履歴IDリストから当該機器IDを削除すると(ステップS37)、ロックコードに当該機器IDを追加登録する(ステップS38)。

在已经从历史 ID列表中删除该设备 ID(步骤 S37)之后,许可管理服务器 300将设备 ID添加到锁定码中 (步骤 S38)。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチフォーマットトランスコーダ101は、コンテンツを構成するファイル群をクリップとして登録して管理し、その登録したクリップをトランスコードの対象とする。

多格式转码器 101将构成内容的文件群作为剪辑进行登记管理,并将该登记后的剪辑设为转码对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、コンテンツ制作の場合、試作や管理等の、最終段階以外での利用のために、さらにその他のフォーマットへの変換が必要になる場合も多く、さらにトランスコードの機会が増大している。

另外,在内容制作的情况下,为了在试做或管理等最终阶段以外进行使用,还需要转换到其他格式的情况也较多,并且转码的机会增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチフォーマットトランスコーダ101が管理するトランスコードに関する情報により、ユーザは、このように所望のファイルが復元可能であるか否かも容易に把握することができる。

根据与多格式转码器 101所管理的转码有关的信息,用户也能够容易地把握上述希望的文件是否能够复原。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリントサーバ2において、プロセッサ21は、画像解析機能、バーコード処理機能、画像データの作成機能、識別情報の作成機能、プリントデータの生成機能、および、画像管理機能などを有する。

在打印服务器 2中,处理器 21具有图像解析功能、条形码处理功能、图像数据创建功能、识别信息创建功能、打印数据生成功能以及图像管理功能等。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に具体的に、トークンは、SQNと匿名鍵(AK)との排他的論理和、認証・鍵管理フィールド(AMF)、およびメッセージ認証コード(MAC)の連結でありうる。

SQN与匿名密钥 (AK)的异或、认证和密钥管理字段 (AMF)以及消息认证码(MAC)。 可以将该连接表示为: - 中国語 特許翻訳例文集

制御装置はこれらLED122およびオーディオトランスデューサ124を使用して、コードエントリモジュール103の状態をユーザ101に信号で知らせると共に管理プロセスを指示する。

LED 122和音频变换器124由控制器使用来发出信号,向用户101表明代码入口模块 103的状态并指引管理过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

説明のために、MHE10は、単数として表されているが、MHE10は、コンテンツ管理、コンテンツエンコード、オンデマンドサービスへのビデオの提供など、MHE10の必要な機能を達成するための複数の設備を有することとしてもよい。

尽管出于说明目的将 MHE 10描述成单个实体,但 MHE 10可包括多件设备以完成 MHE 10的所需功能,包括内容管理、内容编码、提供视频点播服务等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置は、ハードウェアに加えて、例えば、プロセッサファームウェア、プロトコルスタック、データベース管理システム、オペレーティングシステム、クロスプラットフォームランタイム環境、バーチャルマシン、またはそれらの1つまたは複数による組み合わせを構成するコードなど、問題のコンピュータプログラムのための実行環境を生成するコードも含むことができる。

除了硬件之外,该装置也可以包括创建所讨论的计算机程序的执行环境的代码,例如构成处理器固件、协议栈、数据库管理系统、操作系统、跨平台运行时间环境、虚拟机或它们的一个或多个的组合的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9の上段には、端末管理テーブルが記載されており、非AV再生を前提としたバイトコードアプリケーションがGUI表示に用いる“解像度”と、プレイリストにおけるビデオストリーム再生に適用される“表示レート”との組合せが、この端末管理テーブルに記載されていることがわかる。

在图 9的上段记载有终端管理表,可知以非 AV再生为前提的字节码应用在 GUI显示中使用的“分辨率”与用于播放列表的视频流再生的“显示速率”的组合记载在该终端管理表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、管理者等の指示を入力部105で受けて、或いは一定期間毎に、前記サービスプロバイダサーバ100が、前記サービス利用履歴データベース127のレコードから利用者ID、利用日、利用開始時刻、利用終了時刻の各データを抽出する。

例如通过输入部 105接受管理者等的指示,或者每隔一定期间由所述服务提供者服务器 100从所述服务利用履历数据库 127的记录中提取利用者 ID、利用日、利用开始时刻、利用结束时刻的各数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、技術情報は、例えば、機種、機番、印刷枚数やスキャナ枚数等のカウント値、故障コード、推定原因等から構成され、故障した管理対象のMFPの現象に対する原因と処置をある程度特定できる情報である。

例如,技术信息包括型号、设备号、例如打印计数和扫描计数等计数值、错误代码及大概原因和CN 1020141207 AA 说 明 书 5/17页说明,通过该技术信息可以识别所管理的MFP的故障的大概原因和补救措施。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者は、1つまたはより多くのプロセッサおよびプログラムコードを伴って構成されるメモリ配列を含む、様々な代替的な演算様式が、本発明の異なる実施形態の処理およびデータ構造を管理する(hosting)ために適当であることを理解するであろう。

所属领域的技术人员将了解,各种替代性计算布置 (包含用程序代码配置的一个或一个以上处理器和存储器布置 )将适合于管理本发明的不同实施例的过程和数据结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

コードエントリモジュール103を購入したユーザであるか、あるいは全てのデータがデータベース105から消去された後にモジュール103をプログラムしたユーザであるそのモジュール103の最初のユーザは自動的に管理人として分類される。

将代码入口模块 103的第一个用户自动分类为管理员,该用户是购买该模块的用户或者是在所有数据从数据库 105中擦除之后对模块 103进行编程的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、指定の位置または所定の位置(例えば、電話番号のエリアコード、物理的住所への接近など)に対する装置の位置、または連絡先情報216のアクセス頻度/履歴に応じて、連絡先情報216を管理および/または保存することができる。

因此,可随着装置相对于特定或预定位置的位置 (例如,电话号码的区域码、到物理地址的接近度等 )或联系人信息 216的存取频率 /历史而变来管理和 /或归档联系人信息 216。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS54では、バイトコードアプリケーションをシグナリングするためのアプリケーション管理テーブルを動作モードオブジェクトに記述し、ステップS55では、自動再生プレイリストの指定が存在するか否かを判定する。

在步骤 S54中,将用来对字节码应用进行信令的应用管理表记述在动作模式对象中,在步骤 S55中,判断是否存在自动再生播放列表的指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツプロバイダ60は、メディアプレゼンテーションまたはコンテンツ項目の1つ以上のデジタルエンコードを、アセットマネジャー62に提供する。

内容提供商 60将媒体呈现的一个或多个数字编码或内容项提供到资产管理器62。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、デバイス情報が、ユーザデバイス70がHDデバイスであることを示した場合、セッションマネージャ74は、解像度1920×1080にエンコードされたコンテンツ項目に関連したリアルアセットを選択してもよい。

例如,如果装置信息指示用户装置 70是 HD装置,则会话管理器 74可选择与以 1920x1080的分辨率编码的内容项相关联的实际资产。 - 中国語 特許翻訳例文集

著作権がこのようなトランスコーディングを許可すると仮定すると、セッションマネージャ74は、トランスコードセッション開始要求を、メディアアダプタ84に対して開始する(ステップ418)。

假设许可权利允许此类转码,则会话管理器 74启动到媒体适配器 84的转码会话设立请求 (步骤 418)。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッションマネージャ74は、メディアアダプタ84などのトランスコーダによりセッションを開始する。 トランスコーダは、適切なレンダリングが可能なコンテンツ項目をストリーミングサーバ76から受信し、コンテンツ項目をユーザデバイス70に適したフォーマットにトランスコードし、トランスコードされたコンテンツ項目をユーザデバイス70にストリームする。

会话管理器 74启动与诸如媒体适配器 84等转码器的会话,转码器从流传送服务器 76接收从其能够生成适合的再现的内容项,将内容项转码成适合于用户装置 70的格式,并且将转码的内容项流传送到用户装置 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラム・コード404がソフトウェアで実装され汎用コンピュータ上で実行されると本明細書で述べられているが、当業者であれば、特定用途向け集積回路(ASIC)または他のハードウェア回路等のハードウェアを使用してもタスク管理方法を実装できることを理解するだろう。

尽管在此将程序代码 404描述为在软件中执行和在通用计算机上执行,但是本领域技术人员能够认识到,可替换地,可以利用诸如专用集成电路 (ASIC)或者其它硬件电路的硬件来实现该任务管理的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者であれば分かるように、上述のプラグインのいずれかによって提供される機能は、例えば、元のクライアント・アプリケーション・プログラム若しくはサーバ・アプリケーション・プログラム又はIPスタック管理プログラムのコードに追加する又はそれらを改変することといった他の適切ないずれかの手段によって、代わりに提供することができる。

如本领域技术人员将理解的,由上述任何插件提供的功能可替代地由任何其他适当手段提供,如通过添加或修改原始客户端或服务器应用程序或 IP栈管理程序的代码而提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初の管理人は、生物測定センサ121への指による一連の押下を行うことにより制御情報をコードエントリモジュールに提供することができる。 ただし、それはこれらの連続した押下が持続期間および量において適切なのものであって予め定められた時間内に入力されている場合に限って可能である。

第一个管理员可以通过向生物测量传感器 121提供连续的手指按压来向代码入口模块提供控制信息,假定这些连续按压具有适当的持续时间、适当的质量、并且在预定时间内输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーション管理テーブルのエントリーは、タイトルにおいて、アプリケーションを自動的に起動させるべきか(AutoStart)、他のアプリケーションからの呼出しを待って起動すべきか(Present)という起動の仕方を示す「制御コード」と、クラスアーカイブファイルのファイル名となる5桁の数値を用いて、対象となるアプリケーションを示す「アプリケーションID」と、「アプリケーション詳細情報」を含む。

应用管理表的条目包括表示在标题中是应使应用自动启动 (自动启动:AutoStart)、还是应等待来自其他应用调用而启动 (现行:Present)的启动的方式的“控制码”、使用作为类档案文件的文件名的 5位的数值表示作为对象的应用的“应用 ID”、以及“应用详细信息”。 - 中国語 特許翻訳例文集

モード管理とは、コマンドベースの動作モード、バイトコードアプリケーションベースの動作のうち、どちらに割り当てるかという制御であり、また、分岐制御とは、カレントのタイトル、及び、カレントの動作モードに対応する動作モードオブジェクトを読み出して実行に供する制御である。

所谓模式管理,是分配给基于命令的动作模式、基于字节码应用的动作中的哪个的控制,此外,所谓分支控制,是将与当前的标题及当前的动作模式对应的动作模式对象读出以供执行的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末管理テーブルがこのように設定されているため、カレントタイトルの切り替え時において、非AV再生を前提としたバイトコードアプリケーションがGUI表示に用いる“解像度”と、プレイリストにおけるビデオストリーム再生に適用される“表示レート”との組合せが、表示装置に指示されている。

由于终端管理表这样设定,所以在当前标题的切换时,将以非 AV再生为前提的字节码应用在 GUI显示中使用的“分辨率”与用于播放列表的视频流再生的“显示速率”的组合指示给显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように本実施形態によれば、非AV再生を前提としたバイトコードアプリケーションがGUI表示に用いる“解像度”と、プレイリストにおけるビデオストリーム再生に適用される“表示レート”との組合せを端末管理テーブルに記載しておき、カレントタイトルの切り替え時において、かかる解像度−表示レートの組合せで、表示装置を初期化することにより、非AV再生を前提としたバイトコードアプリケーションがGUI表示を行うための“解像度の初期化”と、プレイリストによりビデオストリーム再生を行うための“表示レートの初期化”とを一度にまとめて実行することができる。

如以上这样,根据本实施方式,以非 AV再生为前提的字节码应用将在 GUI显示中使用的“分辨率”与在播放列表的视频流再生中采用的“显示速率”的组合记载在终端管理表中,在当前标题的切换时,通过用该分辨率 -显示速率的组合将显示装置初始化,能够使以非 AV再生为前提的字节码应用用来进行 GUI显示的“分辨率的初始化”和用来通过播放列表进行视频流再生的“显示速率的初始化”一次集中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS