「コーヒー沸し」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > コーヒー沸しの意味・解説 > コーヒー沸しに関連した中国語例文


「コーヒー沸し」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4584



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 91 92 次へ>

スープに塩を少し控えめに入れる.

汤里少放点盐。 - 白水社 中国語辞典

このエンジンはかなり頻繁にオーバーヒートしたものだ。

这个引擎很频繁的过热。 - 中国語会話例文集

自分に罰を与えるためコーヒーは我慢した。

为了惩罚自己忍着不喝咖啡。 - 中国語会話例文集

この事故はヒューマンエラーにより発生したものだ。

这个事故是因为人为失误而发生的。 - 中国語会話例文集

メーカーを変えて、最新の製品を購入することに決めました。

我决定换个厂商,买最新的产品。 - 中国語会話例文集

コーヒーが飲む前にぬるくなってしまった。

咖啡在喝之前变凉了。 - 中国語会話例文集

(人・荷物を揚げ降ろしする)昇降機,エレベーター,リフト.

升降机 - 白水社 中国語辞典

また、1ページ表示アイコン3116Bを押下することにより、たとえば3ページ表示していたプレビューが1ページ表示になり(このとき1ページ分を大きく表示)、複数ページ表示アイコン3116Cを押下することにより、たとえば、1ページ表示していたプレビューが3ページ表示になる。

通过按下 1页显示图标 3116B,例如 3页显示的预览变成 1页显示 (此时比 1页量更大地显示 )。 通过按下多页显示图标 3116C,例如 1页显示的预览变成 3页显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ツバメのチーチーと鳴く声,(比喩的に)女性の柔らかいおしゃべりの声.

燕语呢喃((成語)) - 白水社 中国語辞典

私の医者はアルコールを控えるように言いました。

我的医生说不要接触酒精。 - 中国語会話例文集


不衛生な食品店にイエローカードを提示して警告すべきである.

应给不卫生食品店以黄牌警告。 - 白水社 中国語辞典

私は作品の中の人物やストーリーに少し手を加えた.

我对作品中的人物和情节进行了一些剪裁。 - 白水社 中国語辞典

ソーシャルメディアを使用して、コミュニケーションをとる人が増えた。

使用社交媒体进行交流的人增加了。 - 中国語会話例文集

品質に加えて、メーカーはユーザーに対して質の高いカスタマーケアに関わるバリュープロポジションを強く行なわないとならない。

算上质量,厂商还要对客户作出与高品质的服务关怀相关的价值主张。 - 中国語会話例文集

図3(d)に示すように、「切替表示モード」は、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データを切り替えて表示するモードである。

如图 3(d)所示,“切换显示模式”是使存储在帧存储器 11中的两个图像数据切换地显示的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばデバイスユーザのリモート・アクセス受理の可否に関してローカル・ネットワーク・オーナーに問い合わせを行うことができる。

例如,可以询问本地网络所有者是否能够接受该设备的用户进行远程接入。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、前記サービスデータ送信部111は、例えば前記成功通知に含まれる需要家ID(例えば“J−002”)をキーに、サービス利用者情報データベース126で利用者サービスID(例えば“SB−003”)を特定し、この利用サービスIDをキーに、前記サービスデータベース125にて“暗号化データ”(サービスIDが“SB−003”のレコードより抽出した“グルメ番組A”の暗号化データ)を抽出している。

此时,所述服务数据发送部 111例如以所述成功通知中包含的需要者 ID(例如“SB-003”)为键,在服务利用者信息数据库 126中确定利用者服务 ID(例如“SB-003”),以该利用服务 ID为键,在所述服务数据库 125中提取出“加密数据”(从服务 ID为“SB-003”的记录中提取出的“美食节目 A”的加密数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにユーザが操作すると、スクリーンセーバ表示モードが解除され、スクリーンセーバを表示し始める前の画面に戻る。

即,当用户进行操作时,屏幕保护显示模式被解除,返回到开始显示屏幕保护之前的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタビューされる人は私の質問に「はい」と答えた。

被采访的人对我的提问回答了“是”。 - 中国語会話例文集

ダブルトーク統計量は、消去誤差信号内の残留エコーエネルギーとトータル消去誤差エネルギーとの比に比例する。

所述双方通话统计与消除误差信号中的剩余回声能量和总消除误差能量的比率成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述した1ページ表示アイコン3116Bと同様に、1ページ表示アイコン3118Bを押下することにより、たとえば3ページ表示していたプレビューが1ページ表示になり(このとき1ページ分を大きく表示)、上述した複数ページ表示アイコン3116Cと同様に、複数ページ表示アイコン3118Cを押下することにより、たとえば、1ページ表示していたプレビューが3ページ表示になる。

与上述的 1页显示图标 3116B相同,通过按下 1页显示图标 3118B,例如 3页显示的预览变成 1页显示 (此时极大地显示 1页量 )。 与上述的多页显示图标 3116C相同,通过按下多页显示图标 3118C,例如,1页显示的预览变成 3页显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1つまたは複数のサーバ3482は、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410から受信するデータに加え、自らが生成する実質的にすべてのパケット化された(例えばIPベース、フレームリレー・ベース、ATMベースの)フローを管理する(例えばスケジュールし、キューに入れ、フォーマットする等)ことができる。

另外,除了从宏网络平台 3410接收的数据外,服务器 3482还可以管理它生成的几乎全部打包流 (例如,基于 IP的、基于中继帧的、基于 ATM的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、エラー報知部33によって、液晶表示部21bにエラー表示が行われる(ステップS105)。

最后,出错报告单元 33在液晶显示单元 21b中进行出错显示 (步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、QPデコードのエラーを受信し、オーバーヘッドメッセージを更新して、引き続き同じビットを正確にリデコードする概略図600を示している。

图 6示出了图示 600,其表示: - 中国語 特許翻訳例文集

上記異なるカラーの数xは、3に等しいこともあり得る。

不同颜色的个数 x可以是 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

この事が彼を引きつけレクリエーションとスポーツに参加させた.

这事吸引他参加文体活动。 - 白水社 中国語辞典

為替ディーラーは電話の相手に「ユアーズ」と言って、取引が成立したこと伝えた。

外汇交易员对电话另一方说“是你的了。”来告诉他交易完成了。 - 中国語会話例文集

かかる場合、m=1の場合には、表示モードを「通常モード」に決定し、m≧2の場合には、「比較モード」、「同時表示モード」、「個別切替モード」および「複合切替モード」の間で切り替えて表示モードを決定する。

在该情况下,当 m= 1时,将显示模式决定为“通常模式”,当 m≥ 2时,在“比较模式”、“同时显示模式”、“个别切换模式”以及“复合切换模式”之间进行切换来决定显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

レーザー距離計に少し手を加えれば,飛行機の爆弾照準器に改造することができる.

激光测距仪只略加改制,就可成为飞机上的投弹仪。 - 白水社 中国語辞典

この「ERROR」の欄には、エラー表示EMが示される。

在“ERROR”栏中,错误指示 EM被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

それはエコロジーにも配慮した商品です。

那个是也考虑了节能环保的商品。 - 中国語会話例文集

表示している画面で行えるメニューを表示します。

在显示的画面显示出可以操作的菜单。 - 中国語会話例文集

同様に、例えば、ノード111Xからノード111Aに至る論理接続に関して、LSPパスX−B−Aが、選択されることもあり得た(LSPパスX−C−Aの代わりに)。

类似地,例如,对于从节点 111X到节点 111A的逻辑连接,可选择 LSP路径 X-B-A(代替 LSP路径 X-C-A)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信したデータフレームにBPSKコンステレーションマッピング方式が適用されている場合に、データ受信装置720は受信したデータフレームが802.11a送信標準によるレガシーデータフレームであると判断する。

例如,当 BPSK星座映射方案被应用于接收的数据帧时,数据接收设备 720可确定接收的数据帧为根据 802.11a标准的遗留数据帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの気の効いた会話がストーリーに人の心を小粋にそそることを加えている。

加入一些诙谐的对话会给故事加入更吸引人东西。 - 中国語会話例文集

トレーダーは株主優待を得るためにクロス取引を行った。

操盘手为取得股东利益而进行了交叉买卖。 - 中国語会話例文集

ポイントカードに溜まった点数と交換に商品を無償で受取ることは、バーター取引の一つの例と言える。

用积分卡累计的分数免费换得商品可以称为易货交易的一种。 - 中国語会話例文集

講演会のスピーチ件について、お引き受けいたします。

演讲会的演讲稿,我收到了 - 中国語会話例文集

オンスクリーンメニューには、上述した(1)〜(15)のメニューに加えて、制御部16に以下の動作を行わせるメニュー項目が表示される。

在屏上菜单上,除了上述的菜单项 (1)到 (15)之外,还显示出了让控制单元进行如下操作的菜单项。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス発見IE−1 220は、サービス発見IE−1 220のサービスの種類を示すサブフィールドT 221、サービス発見IE−1 220の長さを示すサブフィールドL 222、MACアドレスフィールド−1 223、及び少なくとも第1サービス属性を伝える第1のサービス発見プロトコルデータユニット(SPDU)SPDU_1 224といった複数のサブフィールドをさらに含むことができる。

子字段 T 221,指示服务发现IE-1 220的服务类型; 子字段 L 222,指示服务发现 IE-1220的长度; - 中国語 特許翻訳例文集

サービス発見IE−1 230も、サービス発見IE−2 230のサービスの種類を示すサブフィールドT 231、サービス発見IE−1 230の長さを示すサブフィールドL 232、MACアドレスフィールド−2 233、及び少なくとも第2サービス属性を伝える第2のサービス発見プロトコルデータユニット(SPDU)SPDU_2 234といった複数のサブフィールドをさらに含むことができる。

子字段 T 231,指示服务发现 IE-2 230的服务类型; 子字段 L 232,指示服务发现 IE-2 230的长度; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このMFP300は、レーザー光を感光に利用する、所謂レーザー方式(電子写真方式)の印刷機能を備える。

另外,该MFP300具有将激光用于感光的所谓的激光方式 (电子照相方式 )的印刷功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

コードドメインパワー(CDP)とコードドメインエラーパワー(CDEP)の表示を形成するため、例えば、スケール206を決定し選択する第4の決定装置による選択により、好ましくは表示のスケールを決定する(ステップ106)。

为了形成码域功率 (CDP)的显示和码域误差功率 (CDEP)的显示,优选例如借助于用于分别确定和选择尺度的第四确定设备 206通过选择来确定 106显示的尺度。 - 中国語 特許翻訳例文集

グローバル/またはローカルデータベースに格納された関連PUCI情報は、PUCIをネゲートするIMSノードが、後の段階で、未承諾呼(またはPUCIアプリケーションサーバによって、前に拒否された呼)を拒否することを可能にする。

在全局 /本地数据库中存储的相关 PUCI信息使得无 PUCI的 IMS节点能够在稍后阶段中拒绝未请求呼叫 (或由 PUCI应用服务器之前拒绝的呼叫 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

指定ジョブがウエイト/プルーフモードのジョブであることを判別した場合は、ステップST15に移行してウエイトモードや、プルーフモード、用紙予約等に対応したウエイト/プルーフモード(Wait/Proof Mode)表示処理を実行する。

在判别为指定作业为等待 /验证模式的作业的情况下,转移至步骤 ST15并执行与等待模式、验证模式、用纸预约等对应的等待 /验证模式 (Wait/Proof Mode)显示处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に示すように、このテンキー領域8310には、0〜9のテンキーおよびクリアキーに加えて、「*」キー、「#」キー、「サブアドレス」キー、「ポーズ」キーおよび「オンフック」キーが表示される。

如图 10所示,在数字键区域 8310中,除了 0~ 9的数字键以及清除键,还显示了“*”键、“#”键、“子地址”键、“暂停”键以及“挂机 (on hook)”键。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図9Bに示されるファミリーツリーにおいて、斜線模様で示されるクリップ454およびクリップ457は、その他のクリップに比べて品質が低い(例えばビットレートやフレームレートが低い)ことを示している。

例如,在图 9的 B所示的家谱树中,通过斜线图案示出的剪辑 454和剪辑 457表示与其他的剪辑相比质量低 (例如比特率和帧率低 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1データフレームにBPSKコンステレーションマッピング方式が適用された場合、データ受信装置540は、第1データフレームを802.11a標準によるレガシーデータフレームに区分する。

例如,当 BPSK星座映射方案在第一数据帧中被采用时,数据接收设备 540可辨别出第一数据帧为根据 802.11a标准的遗留数据帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、画像表示装置100から出力された光については、液晶シャッター200a,200bは、いわゆるノーマリーホワイトモードで動作する。

以此方式,对于从图像显示设备 100输出的光,液晶遮板 200a、200b以常白模式操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2においては、さらに、提示ユニット230上に表示される、目に見えるバーコードとして図2に示した、コンテキストデータ236を示す。

图 2中还示出了上下文数据,其在图 2中被显示为在显示单元 230上显示的可视条码。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 91 92 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS