「ゴゴゴ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ゴゴゴの意味・解説 > ゴゴゴに関連した中国語例文


「ゴゴゴ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 976 977 978 979 980 981 982 983 984 .... 999 1000 次へ>

各FECパケット54に関して、左端の数字は、FECパケット54が一般的に連続して並べられたメディアパケット52に混合された、連続した順序を示す。

对于每个 FEC分组 54,最左边的数字表示FEC分组 54通常将与连续排序的媒体分组 52混和所采用的连续次序。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、列56Fは、FECブロック50における最後の列であり、インターリーブ順序における次のメディアパケット52及び54は、行58B及び列56Aにおけるメディアパケット52である。

应该注意到,列 56F是 FEC块 50中的最后一列,因此交织次序中的下一个媒体分组52、54是行 58B和列 56A处的媒体分组 52。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明による3次元撮影装置においては、前記表示制御手段を、前記ズーム動作の開始後、視差が0となるまで徐々に視差を小さくして前記2次元表示を行う手段としてもよい。

在根据本发明的三维成像装置中,所述显示控制装置在变焦操作开始之后逐渐减小视差,直到视差变为 0,从而最终执行二维显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ズーム動作終了後は、撮影部21A,21BのAF処理を行ってから3次元表示に切り替えているため、第1および第2の画像G1,G2のピントがあった状態で3次元表示がなされることとなる。

在变焦操作结束后,执行成像单元 21A和 21B的 AF处理,随后显示切换至三维显示。 因此,利用聚焦的第一和第二图像 G1和 G2执行三维显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、時計に用いられる部品の許容誤差から割り出された、最悪の場合のRTCのドリフトをクロックドリフトの予測範囲とすることができる。

例如,时钟漂移的预测范围可以是由时钟中使用的组件的公差所决定的 RTC的最差情况的漂移。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的なPCS#1 118aは、以下でさらに詳述されている方法例および装置例が好都合に使用され得るタイプのシステムを例示する目的で提供されている。

示例性 PCS#1118a被提供以说明系统的一种类型,在该系统内可有利地使用下面更详细描述的示例性方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、本明細書に記載の方法例および装置例は、図1に示される例示的なPCS#1 118aよりも複雑または単純な他のシステムで制限なく好都合に使用され得る。

然而,此处所述的示例性方法和装置可以但不限于有利地被用在比图 1所示的示例性 PCS#1118a复杂性更高或更低的其它系统中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ブロックの実行順序が変更されてもよく、かつ/または記載されているブロックの1つ以上が変更、除去、再分割、または結合されてもよい。

例如,可以改变块的执行顺序,和 /或可以改变、消除、细分或组合一个或多个所描述的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】対向装置との間で回線の通信速度/通信モードを自動的に調整するオートネゴシエーション機能を説明する図である。

图 9是说明和对方装置之间对线路的通信速度 /通信模式进行自动调整的自动协商功能的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数変更モジュール16は、中継処理ボード100およびインターフェースボード300に搭載された回路や、各種バス(後述)の動作周波数(クロック信号の周波数)の設定・変更を制御する。

频率变更模块 16对中继处理板 100和接口板 300上所搭载的电路以及各种总线 (以后叙述 )的动作频率 (时钟信号的频率 )的设定、变更进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集


2つの中継処理ボード100は、それぞれ、同一の構成を有しているので、図1においては、同一の構成要素については同一の符号を付している。

2个中继处理板 100分别具有同一构成,所以,在图 1中,对同一构成要素标注同一符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

回線600を介して、送信されてきたデータの電気信号は、物理インターフェース部320によって、ビットデータに変換される(OSI(Open System Interconnection)参照モデルにおける物理層に相当する処理である)。

通过线路 600发送来的数据电信号通过物理接口部 320而变换成位数据 (相当于 OSI(Open System Interconnection:开放系统互联 )参照模式中的物理层的处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、設定ファイル17において、通常電力固定運転モードが設定されている場合は、装置制御部11は、各クロック生成部CL1〜CL7を制御して、高クロック信号HHを生成・出力させる。

再者,在设定文件 17中设定了通常功率固定运转模式的情况下,装置控制部 11控制各个时钟生成部 CL1~ CL7,生成并输出高时钟信号 HH。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、上述したパケット処理回路120、転送先決定回路130、内部バス140、外部バス500、送受信処理回路310は、それぞれ、高クロック信号HHに同期して起動される。

这样一来,上述数据包处理电路120、传输目的地决定电路 130、内部总线 140、外部总线 500和收发处理电路 310分别与高时钟信号 HH同步起动。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、設定ファイル17において、低電力固定運転モードが設定されている場合は、装置制御部11は、各クロック生成部CL1〜CL7を制御して、低クロック信号HLを生成・出力させる。

另一方面,在设定文件 17中设定了低功率固定运转模式的情况下,装置控制部 11控制各个时钟生成部 CL1~ CL7,生成并输出低时钟信号 HL。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、上述したパケット処理回路120、転送先決定回路130、内部バス140、外部バス500、送受信処理回路310は、それぞれ、低クロック信号HLに同期して起動される。

这样一来,上述数据包处理电路 120、传输目的地决定电路 130、内部总线 140、外部总线 500和收发处理电路 310分别与低时钟信号 HL同步起动。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、切換運転モードは、運用開始後、パケット中継処理の実際の処理負荷、および、予想される処理負荷に応じて、高クロック動作と、低クロック動作とを自動的に変更する運転モードである。

另一方面,切换运转模式是运用开始后根据数据包中继处理的实际处理负荷和预计的处理负荷,自动地变更高时钟动作和低时钟动作的运转模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、対向装置との間で、回線の通信速度/通信モードを自動的に調整するオートネゴシエーション機能を説明する図である。

图 9是说明和对方装置之间对线路的通信速度 /通信模式进行自动调整的自动协商功能的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、両装置間で伝送の能力の情報を伝えるための制御信号SGをやり取りすることにより、互いの伝送能力を確認する。

具体来说,在两个装置之间,通过交换用于传递传输能力信息的控制信号SG,来确认互相的传输能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

運用が開始されると、装置制御部11の通信速度管理モジュール18は、現在の各回線600の通信速度を取得し、合計の通信速度の変更が発生したか否かを判断する(ステップ402)。

当开始运行时,装置控制部 11的通信速度管理模块 18取得当前的各线路 600的通信速度,判断是否发生了合计的通信速度变更 (步骤 S402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置制御部11の周波数変更モジュール16は、設定ファイル17を参照して、検出された合計通信速度に対応する動作モードを選択する(ステップ406)。

装置控制部 11的频率变更模块 16参照设定文件 17,选择出与被检测的合计通信速度相对应的动作模式 (步骤 S406)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のような周波数切換処理を実行すると、通信速度の合計が大きく、大量のパケット流入が予想される状態においては、ネットワーク中継装置は高クロック動作で運用される。

若执行以上这样的频率切换处理,则在通信速度的合计值大、预计大量数据包流入的状态下,网络中继装置按高时钟动作运用。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、通信速度の合計が小さく、あまりスイッチング容量が要求されない状態においては、ネットワーク中継装置は低クロック動作で運用される。

另一方面,在通信速度的合计值小、不太请求交换容量的状态下,网络中继装置按低时钟动作运用。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の説明から解るように、本実施例では、周波数変更モジュール16が、生成されるクロック信号の周波数を変更することにより、ネットワーク中継装置1000の動作モードを変更している。

从以上说明中可以看出,在本实施例中,频率变更模块 16通过变更生成的时钟信号的频率,来变更网络中继装置 1000的动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明した本実施例のネットワーク中継装置1000によれば、ユーザの設定により、各構成要素に供給されるクロック信号の周波数を変更する。

若采用以上说明的本实施例的网络中继装置 1000,则通过用户的设定,来变更向各个构成要素供给的时钟信号的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、図5のステップS130で説明された手順に従い、待機系100bの各クロック生成部CL1〜CL5(図3)を制御して、低クロック信号HLを生成・出力させる。

然后,在图 5的步骤 S130中,按照所说明的顺序,控制待机体系 100b的各个时钟生成部 CL1~ CL5(图 3),生成、输出低时钟信号 HL。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1装置制御部11aが、電子回路に所定のリセット信号を供給することによって、その電子回路の論理リセットが行われる。

例如,第1装置控制部 11a通过向电子线路供给规定的复位信号来对该电子线路进行逻辑复位。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、図5のステップS130で説明された手順に従い、インターフェースボード300のクロック生成部CL7(図3)を制御して、低クロック信号HLを生成・出力させる。

并且,在图 5的步骤 S130中,按照所说明的顺序,对接口板 300的时钟生成部 CL7(图 3)进行控制,生成、输出低时钟信号 HL。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなクロック信号の停止・供給の切換は、ネットワーク中継装置1000全体のパケット流量の監視に基づいて、動的に実行されても良い。

也可以根据网络中继装置 1000整体的数据包流量的监视而动态地进行这样的时钟信号的停止、供给的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

逓倍回路は、装置制御部11の制御に応じて、逓倍率を変更することにより、2種類の周波数のクロック信号を生成することができる。

倍频电路根据装置控制部11的控制,来变更倍频率,由此能够生成 2种频率的时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

(用語「電子レター」は電子メールがこの発明によって処理されるときのみに使用される。)任意の送信者12は指定された単一の受信者14または複数の受信者14に同一の電子メールを送信することができる。

所指定的发信方 12可以将同一封电子邮件发送给一个指定收信方 14或是多个收信方 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図14は、プリアンブルの受信信号の相関出力を所定の閾値THと比較することにより、最大遅延時間にほぼ等しい遅延時間T2を割り出す仕組みを説明するための図である。

图 14示出了通过比较前同步的接收信号的相关输出和一个规定的阈值 TH来找到与最大延迟时间基本相等的一个延迟时间 T2的机制; - 中国語 特許翻訳例文集

シリアル・パラレル変換器13は、変調されたシリアル形式の信号を、並列キャリア数並びにタイミングに従って、並列キャリア数分のパラレル・データに変換してまとめる。

串 /并行转换器 13根据并行载波的数量和次数将经过调制的串行信号分部转换为并行信号分部。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図に示すように、OFDM受信装置は、同期検出部21と、シリアル・パラレル変換器22と、波形整形部23と、FFT24と、パラレル・シリアル変換器25と、復調部26と、復号部27で構成される。

它包括同步检测部分 21,串 /并行转换器 22,波形整形部分 23,FFT24,并 /串行转换器 25,解调器 26和解码器 27。 - 中国語 特許翻訳例文集

波形整形部23は、受信信号の有効シンボルの終端からはみ出した遅延波部分を含むガード・インターバルを受信シンボルの先頭部分に適用して波形整形する。

波形整形部分 23对每一个接收符号的符号头进行波形整形,其方法是将后续的包括从所述接收符号的有效符号的结束处延续的延迟波的保护间隔应用到所述接收符号的符号头处。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、遅延波が送信時にヌル信号が挿入されたガード・インターバル内に収まる場合、遅延波は次のシンボルにかからないので、シンボル間干渉は生じない。

如果所有延迟波都位于后续的在传输时插入了一个空信号的保护间隔之中,则延迟波不干扰下一个符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14に示すように、プリアンブルの受信信号の相関出力を所定の閾値THと比較することにより、最大遅延時間にほぼ等しい遅延時間T2を割り出す。

如图 14所示,通过比较前同步接收信号的相关输出和规定的阈值 TH可以找到一个与最大延迟时间基本相等的延迟时间 T2。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、デバイスB(101)は、この要求されたチャンクを圧縮し送信し、次いでこれらのチャンクは、受信と伸張が実現された後にデバイスA(100)によって再組立てされる。

装置 B(101)随后压缩并传送被请求的信息块,然后该信息块在接收和解压缩完成后由装置A(100)进行重组。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに他の実施例においては、このアプリケーションプログラムは、クライアントデバイスのシステムメモリ204中において提供される暗号解読プロシージャである。

在又一示例中,应用程序是客户机装置的系统存储器 204中提供的解密过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、このチャンク長情報をデバイスAが使用してそれらの開始オフセットおよびそれらの長さを用いてそれらを識別することによって特定の1組のチャンクを要求する。

随后可由装置 A使用信息块长度信息以通过用其开始偏移及长度对它们的标识来请求信息块的特定组。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスBが送信するこのコンテンツは、デバイスAに送信する前に可逆的圧縮アルゴリズムを使用してさらに圧縮することができる。

由装置 B发送的内容在发送给装置 A之前可使用无损压缩算法进行进一步的压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

このチャンクシグネチャは、暗号によるセキュアハッシュ関数(secure hash function)(SHA)、または衝突耐久性ハッシュ関数(collision−resistant hash function)など、他の何らかのハッシュ関数を使用して計算することができる。

可使用密码学安全散列函数 (SHA)或诸如抗冲突 (collision-resistant)散列函数的某些其它散列函数来计算信息块签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理されている場合には、ステップ411において、このチャンク要求リストは、コンパクトな様式に適切に符号化され、圧縮され、リモートデバイスBに送信される。

否则,在步骤 411对信息块请求列表以紧密方式进行适当地编码、压缩、并发送给远程装置 B。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理されている場合には、ステップ511において、この再帰的チャンク要求リストは、コンパクトに符号化され、圧縮され、リモートデバイスBに送信される。

否则,递归式信息块请求列表在步骤 511被紧密编码、压缩、并发送到远程装置 B。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべてのチャンキングアルゴリズムは、スモールウィンドウ(小型のウィンドウ)、すなわち限られたバイトシーケンスに依存するフィンガプリント関数またはハッシュを使用する。

所有的拆分信息块算法都使用取决于小窗口 (即有限字节序列 )的指纹函数或散列 (hash)。 - 中国語 特許翻訳例文集

A[k].isMaxに対する最後の更新は、バイナリ探索によって、またはインデックス0から開始して平均して多くてもloglnh回のステップでBをトラバースすることによって実施することができる。

通过平均最多有 ln h个步骤的二进制检索或从索引 0开始对 B的遍历,可执行对 A[k].isMax的最后更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

DVCR201については既にネットワーク接続手段毎にIPが割り振られているで、DTVでは、上記第1の実施の形態でも説明したように、三つのIPアドレスからなるリストが作成される。

如还在第 1实施形式中所说明那样,DTV202创建包含 3个 IP地址的 IP地址列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

コマンドを受け付けたデバイスは、自分の持っているIPの数、IPの値、さらにサービス毎に優先して使用したいIPを指定して、回答する(図4のステップ(3))。

接受到命令的 UPnP设备指定自身所具有的 IP的数目,IP地址的值,进而对每个服务指定想优先使用的 IP地址并回答 (图 4的步骤 (3))。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図5の例では、数字キーに数字およびアルファベットの一字を割り当てるようにしていたが、割当関係はこれに限定されるものではなく、各国言語に応じた割当関係を設定することが可能である。

此外,虽然在图 5的例子中,在数字键上分配数字以及字母的单字,但分配关系并不限定于此,还可以设定与各国语言相应的分配关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、送信先の一つである”中野奈美”については、宛先登録名「Nami Nakano」、それを図5の割当関係に従って数値化した数値データ「6264625266」、”中野奈美”のメールアドレスである「namin@abc.co.jp」が相互に関連づけられている。

例如,对于作为发送目的地之一的“中野奈美”,收件方登录名“Nami Nakano”、将其按照图 5的分配关系经过数值化的数值数据“6264625266”、“中野奈美”的邮件地址即“namin@abc.co.jp”被相互关联起来。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 976 977 978 979 980 981 982 983 984 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS