意味 | 例文 |
「ゴジラ FINAL WARS」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12204件
図8は、表示部16に表示された変更後のMFP22に対応するプリンタドライバの動作設定画面を示す図である。
图 8是示出根据在改变后的用于 MFP 22的打印机驱动器显示在显示器 16上的操作设置画面的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU210は、カメラボディ100側のマイコン110と制御信号や光学系に関する情報を送受信可能である。
CPU210可与相机主体100侧的微机 110发送接收控制信号或与光学系统有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間インターバル1414の間に、BSセル2セクタB OFDMビーコン信号1420は、WT受信機1402において現れる。
在时间间隔 1414期间,BS小区 2扇区 B的 OFDM信标信号 1420出现在 WT接收机 1402上。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信モードにおいて、インタフェース回路は、絶縁バリアを横切って信号を受信しかつラッチする。
在接收模式下,接口电路接收并锁存跨越隔离屏障所接收到的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム置換処理では、このような基準値TPF,JPF,RJF,上書きフレーム番号OWFおよびフラグFLGを参照して、次のような処理が実行される。
在帧置换处理中,参照这样的基准值 TPF、JPF、RJF、覆盖帧编号 OWF和标记 FLG执行如下处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラグFLGが“0”であれば、基準値RJFが現在の2倍の値に変更され、かつ基準値TPFが被上書きフレーム番号WFNに設定される。
如果标记 FLG为“0”,就将基准值 RJF变更为当前值的 2倍,且将基准值 TPF设定在被覆盖帧编号 WFN上。 - 中国語 特許翻訳例文集
判別結果がYESであれば、新規に設定された重要フレーム番号SFNがレジスタRGST1のI番目のカラムに上書きされる。
如果判别结果为“是”,则新设定的重要帧编号 SFN就覆盖在寄存器 RGST1的第 I列。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS79では、ステップS71で設定された重要フレーム番号SFNをレジスタRGST1のI番目のカラムに上書きする。
在步骤 S79中,将步骤 S71设定的重要帧编号 SFN覆盖在寄存器 RGST1的第 I列上。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報および信号は、様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表され得ることが当業者には理解されよう。
所属领域的技术人员应理解,可使用各种不同技艺及技术中的任一者来表示信息及信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報および信号は様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表すことができることを、当業者は理解されよう。
所属领域的技术人员应理解,可使用多种不同技术及技艺中的任一者来表示信息及信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
先に述べたように、レプリカ生成部219では、符号ビットのLLRに応じてその信頼性に比例したソフトレプリカが生成される。
如上所述,在复本生成器 219中,与编码比特的 LLR的可靠度成比例地生成软信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、移動局は、SAプリアンブルで運ばれる完全なセルID情報を検出後だけ、SFH情報をデコードすることができる。
此外,MS仅可在侦测载送在 SA前导中的完整小区 ID信息之后译码 SFH信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実装形態では、通信のプライバシーのために検証鍵(VK)を使用して2つのデバイス間のメッセージを暗号化することもできる。
在一些实现中,验证器密钥 (VK)还可用于通信隐私以加密两个设备之间的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】本実施形態に係る画像予測符号化方法を実行することができるプログラムを示すブロック図である。
图 15是示出能够执行本实施方式的图像预测编码方法的程序的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】本実施形態に係る画像予測復号方法を実行することができるプログラムを示すブロック図である。
图 17是示出能够执行本实施方式的图像预测解码方法的程序的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】オブジェクト指向型コンパイラ言語を用いて拡張ストリーム選択テーブルを記述するためのシンタックスを示す。
图 25表示用来使用面向对象型编译器语言记述扩展流选择表的句法。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号プロセッサ500はまた、空間ストリーム上で、ノードに対してトランシーバによって、データを送信する送信モジュール504も含む。
信号处理器 500还包括通过收发器而在空间流上将数据发射到节点的发射器模块 504。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3Aに示す第1の段階では、ソース202は、導波路212において光イネーブルメント信号λEN1232を受信装置204−207の全てに一斉送信する。
在图 3A中示出的第一阶段中,源 202在波导 212上将光学使能信号λEN1 232广播到所有接收设备 204-207。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態は、実質的にランダムな適合光学表面を、従って、光学位相シフト装置を、利用することができる。
另一实施例将是利用大致随机适应性光学表面作为此种光学相移装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施形態では、方法がアウトオブバンド(OOB)エージェントを提供してプラットフォームを保護してよい。
在一些实施例中,方法可提供带外 (OOB)代理来保护平台。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6(B)は、図5のプログラムでS506が実行されたときに出力されるセキュリティ保護バナーページ140の出力例である。
图 6(B)是通过图 5的程序执行了 S506时输出的安全保护标题页 140的输出例。 - 中国語 特許翻訳例文集
3Dグラフ型のファミリーツリーの場合、前後方向の軸は、一部のみクリップを表示するようにしてもよい。
在 3D座标图结构的家谱树的情况下,前后方向的轴可以表示仅一部分的剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、転送トランジスタ102−1、102−3がオフ状態にされて、不図示の回路により光信号が読み出される。
在传输晶体管 102-1和 102-3被关断时,光信号被电路 (未示出 )读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ340は、命令を実行するとき、本明細書で説明する符号位相処理の方法を実行することができる。
控制器 340在执行这些指令时可执行本文中描述的码相处理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、同じ場所に存在しないカメラの入射瞳に起因する比較的小さな視差誤差は残る。
然而,由于照相机的入射光瞳并不处于相同的地方,所以残留了较小的视差。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、RE10000によって延長されたPON区間80に関して、OLT10並びにRE10000で実行される、制御信号処理時間の増加を防止するためである。
这是为了关于因 RE10000而延长的 PON区间 80,防止通过 OLT10及 RE10000执行的控制信号处理时间的增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、信号は、その(予め定めた値である)固有の直交コードによってデジタル的に分離される。
随后,所述信号通过其唯一正交码而数字地分离。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 管理者により前記複合機のユーザ情報管理テーブルまたは前記認証サーバのユーザ情報管理データベースのユーザの登録・削除が行われたときは、当該ユーザの登録・削除通知を複合機から認証サーバに送信し、または、認証サーバから各複合機に送信し、当該ユーザの登録・削除を前記ユーザ情報管理テーブルまたは前記ユーザ情報管理データベースに反映して当該ユーザを登録・削除することを特徴とする請求項1または2に記載の複合機制御システム。
3.如权利要求 1或者 2所述的复合机控制系统,其特征在于,由管理员进行了所述复合机的用户信息管理表或者所述认证服务器的用户信息管理数据库的用户的注册 /删除时,将该用户的注册 /删除通知从复合机发送到认讧服务器,或者,从认证服务器发送到各复合机,将该用户的注册 /删除反映至所述用户信息管理表或者所述用户信息管理数据库从而注册 /删除该用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
本第2の実施形態のカラーフィルタは、第1の実施形態と同様、1〜数行毎に規則的な配列となっていれば良い。
滤色器以与第一实施例相同的方式,具有关于一行到几行的规则排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
本第3の実施形態のカラーフィルタは、第1の実施形態と同様、1〜数行毎に規則的な配列となっていれば良い。
根据第三实施例的滤色器可以以与第一实施例相同的方式,具有关于一行到几行的规则排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンチキュラーレンズ410は、屈折率等方性を有する物質で形成され、半円柱状で保護基板430の上部面に付着している。
柱状透镜 410由具有各向同性折射率的材料制成,并形成附接于保护基板 430上表面的半圆形的柱体。 - 中国語 特許翻訳例文集
人は、情報および信号が、様々な異なる技術および技法のうちの任意のものを使用して表されることができることを理解するであろう。
应了解,可使用多种不同技艺及技术中的任一者来表示信息及信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報および信号は、様々な異なる技術および技法のうちのいずれかを使用して表すことができる。
可以使用多种不同技术和方法中的任意一个来表示信息和信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
統合パケット300は、全クライアントがそのパケットを受信するよう、ネットワーク上で通信される。
聚合包300在网络上通信使得所有客户端均接收到包。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報および信号を、さまざまな異なる技術および技法のいずれかを使用して表すことができる。
指令和信号可使用各种不同技艺和技术中的任一种来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
各基地局(BS)は、移動局との間でデータを伝送するラジオ周波数(RF)信号を送信し、受信する。
每一个基站 (BS)发射和接收向 /从移动站传达数据的射频 (RF)信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報および信号を、さまざまな異なる技術および技法のいずれかを使用して表すことができる。
信息和信号可使用各种不同技艺和技术中的任一种来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービスタプル2は、例えばタプルのクラスと属性を整合することによって、他のタプルと同じ方法で発見されうる。
服务元组 2可以与其他元组相同的方式被发现,例如通过匹配元组的类和属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明に係る単一トランスデューサを用いた全二重通話回路の実施形態での信号処理の経過を示す図である。
图 2是示出本发明的单换能器全双工通话电路的一个实施方案中的信号处理的进行的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明に係る単一トランスデューサを用いた全二重通話回路の実施形態での信号処理の効果を示す図である。
图 3是示出本发明的单换能器全双工通话电路的一个实施方案中的信号处理的效果的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ERLE信号194は、同じエコーキャンセラ(EC1 99AまたはEC2 99B)によって、側音フィードバック通知器90に提供される場合がある。
ERLE信号 194可由同一回声消除器 (EC1 99A或 EC2 99B)提供到侧音反馈通知器 90。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示された例示的な実施形態によれば、ワイヤレス・ネットワーク102は、移動体ユニット101の環境保護アカウントに課金する(407)。
根据如图 4所示的示例性实施方式,无线网络 102对移动单元 101的绿色账户收费 (407)。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて図2の場合には、動く人物が量のより多い新しいテクスチャを露出させるために、ビットレートが著しく増加する。
此外,在图 2的情况中,运动的人显著地增加了比特率,这是因为他加入了较大量的新纹理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本提案の手法の利点を示すために、この手法を、前述した従来のアルゴリズムの課題に関して評価する。
为说明所建议的方案的优点,关于之前列出的现有算法的挑战进行了评估。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11には、上に検討した実施形態により提供された容量結合の適用例を示すグラフ1101を提示する。
图 11演示了图示 1101,该图示例说明了由上文讨论的实施方式所提供的电容耦合的应用的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Aは、WDM信号を監視するための本発明による波長トラッカシステムの例示的な一実施形態200のブロック図である。
图 2A是根据本发明用于监测 WDM信号的波长跟踪器系统 200的示例性实施方式的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】データの転送後における2台のデジタルカメラのディレクトリ構造を例示する概念図である。
图 11是示出在传送了数据之后两个数字照相机的目录结构的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
視聴覚情報のためのエラー訂正符号化情報を含む第2の複数のパケットを生成することができる。
生成包括视听信息的纠错编码信息的第二多个分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
このアルゴリズムは波形に関係がなく、直交周波数分割多重(OFDM)波形、時分割多重(TDM)波形、並びに他の波形に適用される。
该算法与波形相独立,并且应用于正交频分复用(OFDM)、时分复用 (TDM)波形、以及其他波形。 - 中国語 特許翻訳例文集
31. 前記第1補正回路が第1加算器および第2加算器をさらに具備し、前記第1加算器が前記第1乗算器および前記第3乗算器に結合されており、前記第2加算器が前記第2乗算器および前記第4乗算器に結合されており、前記第2補正回路が第3加算器および第4加算器をさらに具備し、前記第3加算器が前記第5乗算器および前記第6乗算器に結合されており、前記第4加算器が前記第7乗算器および前記第8乗算器に結合されている、請求項25の回路。
31.根据权利要求 25所述的电路,其中所述第一校正电路进一步包含第一加法器及第二加法器,其中所述第一加法器耦合到所述第一乘法器及所述第三乘法器,其中所述第二加法器耦合到所述第二乘法器及所述第四乘法器,其中所述第二校正电路进一步包含第三加法器及第四加法器,其中所述第三加法器耦合到所述第五乘法器及所述第六乘法器,且其中所述第四加法器耦合到所述第七乘法器及所述第八乘法器。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |