「ゴズ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ゴズの意味・解説 > ゴズに関連した中国語例文


「ゴズ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10707



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 214 215 次へ>

ブッシュマン語を話す人の数は約5万人と言われている。

据说使用布须曼语的人大约有5万。 - 中国語会話例文集

下図はポンプ中のプランジャーの動きを示している。

下图展示了活塞在打气筒中的运动。 - 中国語会話例文集

スケジュール上の都合でその日に伺うことは難しい状況です。

由于日程上的安排那一天很难去拜访您。 - 中国語会話例文集

貴社ウェブサイトの日本語ローカライズをお手伝いします。

帮助贵公司网站的日语本土化。 - 中国語会話例文集

今後も互いによい関係を築いていけることを願っております。

希望今后能构造大家互利的关系。 - 中国語会話例文集

二酸化炭素と水は光合成に必要不可欠な要素だ。

二氧化碳和水是光合作用不可缺少的要素。 - 中国語会話例文集

赤色盲の人々にとって信号の色を判別することは難しい。

对于红色色盲的人们来说很难判别信号灯的颜色。 - 中国語会話例文集

彼は、もし英語を上手に話すことができれば嬉しいでしょう。

他如果能说好英语的话就会很高兴吧。 - 中国語会話例文集

後日、反対に従姉が仏壇にお参りするため我が家を訪れました。

将来,相反的表妹为了祭祀来我家了。 - 中国語会話例文集

英語が苦手なので上手に伝えることが出来ないかもしれない。

我英语不好,可能帮不了什么忙。 - 中国語会話例文集


私たちのクラスの中で一番上手に英語を話します。

你在我们班上英语说得最好。 - 中国語会話例文集

こんな大河の上流がなんとたまり水のように汚れている.

这么一条大河的上游,竟然和死水一样肮脏。 - 白水社 中国語辞典

カエルの卵の外膜をむき取るのはとても難しいことだ.

剥掉青蛙卵的外膜是很难的。 - 白水社 中国語辞典

袁という家がかつてあった屋敷に数家族が住んでいる集合住宅.

袁家大院 - 白水社 中国語辞典

この辞典の語彙はおおむね読者のニーズに合っている.

这本词典收词大致符合读者的需要。 - 白水社 中国語辞典

船着き場には暗緑色の汚れた水がゆらゆらしていた.

船埠头荡漾着暗绿色的脏水。 - 白水社 中国語辞典

この水はとても濁っているので,澄ましてからでないと使えない.

这水太浑,澄清之后才能用。 - 白水社 中国語辞典

この大堤防は誠に堅固で,特大の洪水を防ぐことができる.

这大堤真牢固,能抵挡特大洪水。 - 白水社 中国語辞典

彼は半年間患っており,ベッドに寝たきりで身動きできない.

他病了半年,躺在床上动不了窝儿。 - 白水社 中国語辞典

私はこの数年は反故の山に埋もれて暮らしを立てた.

我这几年是在故纸堆中讨生活。 - 白水社 中国語辞典

彼は使いの者を遮って大声で「お前は何をするんだ?」と尋ねた.

他拦住来人喝问:“你是干什么的?” - 白水社 中国語辞典

湖の上の歌声は高くなったり,低くなったりしている.

湖上的歌声忽而高,忽而低。 - 白水社 中国語辞典

中国を繁栄した社会主義国に築き上げる.

把中国建设成一个繁荣昌盛的社会主义国家。 - 白水社 中国語辞典

(水と乳がよく溶け合う→)互いに意気投合する,互いに親密で溶け込んでいる.

水乳交融((成語)) - 白水社 中国語辞典

(水をかきまぜて濁らせ→)混乱させて,敵と味方を混同させる.

把水搅浑,混淆敌我。 - 白水社 中国語辞典

あれだけ多い仕事を,これっぽちの人数ではやりおおせない.

那么多事情,这么俩人干不了。 - 白水社 中国語辞典

この政策はおびただしい数に上る人々の気心に影響を及ぼす.

这项政策牵动着亿万人民的心。 - 白水社 中国語辞典

中国市場の未来図は外国の投資者をたいへん引きつけた.

中国的市场前景极大地吸引了外国投资者。 - 白水社 中国語辞典

老夫婦が何一つ煩わされることなく定年後の生活を送っている.

老俩口清清净净地过着退休生活。 - 白水社 中国語辞典

月の光に照らされて,川の水はきらきらと揺れ動いている.

月光下,河水闪闪地波动着。 - 白水社 中国語辞典

この仕事は初めはたいへん難しかったが,結果はまあまあだ.

这项工作开始很困难,但收场还不错。 - 白水社 中国語辞典

夕日が西に落ち,大空には厳かで静かな表情が現われた.

夕阳西下,天空呈现出一片肃穆的神色。 - 白水社 中国語辞典

彼女の傷の状態を見て,私の心は粉々に砕けた.

看到她的伤势,我的心碎裂了。 - 白水社 中国語辞典

彼らは卵や果物などを携えて国境守備隊の兵士を慰問した.

他们带着鸡蛋、水果等慰劳边防军战士。 - 白水社 中国語辞典

ここは地勢が要害堅固であり,守るにやすく攻めるに難しい.

这里地势险固,易守难攻。 - 白水社 中国語辞典

彼女は物静かにそこに腰を下ろし,時おり一言二言話している.

她秀气地坐在那里,偶尔说两句话。 - 白水社 中国語辞典

この子供は大病を患って,その後すぐ口がきけなくなった.

这孩子患了一场大病,后来就变哑巴了。 - 白水社 中国語辞典

兄の仕事が見つかって以来,わが家の経済に転機が訪れた.

自从哥哥有了工作,我家的经济就有了转机。 - 白水社 中国語辞典

彼が「手出しするならしてみろ!」と大声で怒鳴ったら,あたりは静かになった.

他大喝一声:“谁敢打!”,四围被镇住了。 - 白水社 中国語辞典

彼は秘書に席を外すように言いつけてから,小声で電話をした.

他把秘书支使走以后,低声地打了一个电话。 - 白水社 中国語辞典

段祺瑞はもはや中国人民の政権担当者ではない.

段祺瑞早已不是中国人民的执政。 - 白水社 中国語辞典

非合法出版物を作り,猥褻グッズを売ることを取り締まるべきである.

必须取缔制非、贩黄。 - 白水社 中国語辞典

彼は重病を患っているけれども,頑張って仕事をやっている.

他虽然重病在身,但是仍然坚持工作。 - 白水社 中国語辞典

(第1曲線510の)第1のFEC符号語ロック状態機械法と異なり、整列されていないブロックが検出されるとき、(第2曲線520の)第2のFEC符号語ロック状態機械法は、まず、最後のブロックがFEC符号語の末尾、例えば、パリティブロックと合致するかどうかを検証することなく、1ブロックまたは1ビットだけ受信されたブロックの列をずらすことを進める。

与第一种 FEC码字锁定状态机方法 (第一条曲线 510)不同,如果检测到没有对齐的块,则第二种 FEC码字锁定状态机方法 (第二条曲线 520)接收到的块序列可能会滑动一块或 1比特,无需首先检验最后一些块是否符合 FEC码字的尾部 (例如,奇偶校验块 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、ソースブロック毎のセグメントの数が4であり、サブブロックの数が3であり、物理層ブロック毎の物理層パケットの数が512であり、100バイト毎の3つの記号が300バイトの各物理層パケットに含まれると仮定すると、各物理層ブロックは3*512=1536の記号を含む。

作为一个实例,假设每个源块的段的数量是 4,子块的数量是 3,每个物理层块的物理层分组的数量是 512,并且有三个大小为 100字节的符号每个包括在 300字节的每个物理层分组中,因此,物理层块包含 3*512= 1536个符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の第1の実施形態に係る画像合成符号化装置1を示す図であり、図13に示す従来の画像合成符号化装置101と大きく異なる点は、記憶部3における合成画像メモリ32を必要としない点である。

图 1是表示本发明的第一实施方式涉及的图像合成编码装置 1的图,与图 13所示的以往的图像合成编码装置 101差别最大的地方是,不需要存储部 3中的合成图像存储器32。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、デコード部78による復号化は、図2のスクランブル部23による暗号化に対応するものであり、DBPSK復調は、図2のDBPSK変調部22によるDBPSK変調に対応するものであり、S1信号およびS2信号の抽出処理は、図2の384ビット信号生成部21によるマッピングに対応するものである。

DBPSK解调对应于通过图 2的 DBPSK调制块 22执行的 DBPSK调制; 以及 S1和 S2信号的提取对应于通过图 2中的 394位信号生成块21执行的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、データシンボルが図3に示すいずれの信号点配置となる場合でも、ビットb1〜b4のすべてのビットを反転させてビット変換し、ビット反転前のデータシンボルとベクトル合成することにより、合成シンボルの信号点配置は、QPSKの4点の信号点に集約される。

另外,即使在数据码元为图 3所示的任一个信号点配置时,也通过使比特 b1~ b4的所有比特反转而进行比特变换,并与比特反转前的数据码元进行矢量合成,从而合成码元的信号点配置被整合为 QPSK的 4个点的信号点。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、図24の符号化システム300では、L画像とR画像の画像信号がMVC符号化方式に準拠して符号化されるのではなく、AVC符号化方式に準拠して符号化される。

在图 24所示的编码系统 300中,依据 AVC编码方案(而非 MVC编码方案 )来对 L图像和 R图像的图像信号进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記合成アルゴリズムは、画像信号RVB、画像信号YUV又は輝度信号Yに作用し、信号U及びVは、前記輝度に適用された処理と同じ処理を受ける、請求項1記載の方法。

4.根据权利要求 1所述的方法,其特征在于,合成算法对图像信号 RVB或图像信号 YUV进行操作,或仅对亮度信号 Y进行操作,信号 U和 V经过与应用于亮度的处理相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 214 215 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS