意味 | 例文 |
「ゴースト・」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14806件
新しいパスワードを再送してくれてありがとうございます。
感谢给我发送来新的密码。 - 中国語会話例文集
ご本人様確認のため、パスポートなどの用意をお願いします。
为了确认是本人使用所以请准备好护照等。 - 中国語会話例文集
弊社のサービスに興味をもっていただき、ありがとうございます。
感谢您对本公司的服务感兴趣。 - 中国語会話例文集
例えば、ユーザーは、符号化ウィザードのようなユーザーインタフェースを介し、高度のレート歪み効率が所望されていることを示す。
例如,用户通过诸如编码向导的用户界面指示需要高度的速率失真效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
米国のユーザ(クライアント12)は中国のユーザとの会話を希望する。
美国的用户 (客户端 12)希望与中国的用户谈话。 - 中国語 特許翻訳例文集
私、中島コーポレーション株式会社の資材部の後藤と申します。
我是中岛法人股份有限公司财务部的后藤。 - 中国語会話例文集
インターリーブを使用すると、FEC符号化データがバースト誤りに耐えることができ、さらにデータを復元することが可能になる。
使用交错来使经 FEC编码的数据能够承受突发错误,且仍能够恢复数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンサートの運営スタッフとしてお仕事しませんか。
你要不要干音乐会运营人员的工作? - 中国語会話例文集
例えば、図11に示されるアライン・ユニット1の符号化コードストリーム(AU-1)、アライン・ユニット2の符号化コードストリーム(AU-2)、アライン・ユニット4の符号化コードストリーム(AU-4)、および、アライン・ユニット5の符号化コードストリーム(AU-5)のデータ長は、Nビット(例えば32ビット)の整数倍である。
例如,数据长度是对准单元 1(AU-1)的编码的代码流、对准单元 2(AU-2)的编码的代码流、对准单元 4(AU-4)的编码的代码流和对准单元 5(AU-5)的编码的代码流的 N(例如,32)位的整数倍。 - 中国語 特許翻訳例文集
”ゴージャス”と聞いて思い浮かべるイメージは何ですか
听到“豪华”这个词会浮现出什么样的印象? - 中国語会話例文集
スケジューラ112からのフレーム識別信号が例えば「0」の時、ユーザフレームを意味する。
来自管理器 112的帧识别信号例如为“0”时表示用户帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、UMMは、ピコFLOエアインターフェースおよびピコFLO符号化フォーマットをサポートする。
另外,UMM支持 picoFLO空中接口和 picoFLO译码格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソースホスト3からコアネットワーク1の入口までの経路は、ソースロケータで符号化される。
在源定位符中对从源主机 3至核心网 1的入口的路径进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
または、ゴーレイシーケンスGa64が、シーケンスGa128またはシーケンスGb128と無関係であってもよい。
可替代地,格雷序列 Ga64可以与序列 Ga128或 Gb128无关。 - 中国語 特許翻訳例文集
両者は、サービス適合層(SAL)210と、オーバーレイ・ネットワーク層(ONL)212と、接続層(CL)214とIPスタック層216と、リンク層218とをインプリメントする。
它们都实现了服务适配层(Service Adaption Layer,SAL)210、覆盖网络层 (ONL)212、连接层 (CL)214、IP堆栈层 216以及链路层 218。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、第2のビデオ・ストリーム12が1秒当たり12フレームのフレーム・レートを有し、結合ビデオ・ストリーム14が1秒あたり24フレームのフレーム・レートを有する場合、第2のビデオ・ストリーム12の各フレームは、結合ビデオ・ストリーム14の複数のフレームにマッピングすることができる。
例如,如果第二视频流 12具有 12帧 /秒的帧速率,组合视频流 14具有 24帧 /秒的帧速率,则第二视频流 12的每个帧可以被映射到组合视频流 14的多个帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの「更なる暗号鍵」は、ノンアクセスストラタム(NAS)トラフィックの保護のための暗号鍵の集合、無線リソース制御(RRC)トラフィックの保護のための暗号鍵の集合、ユーザプレーン(UP)トラフィックの保護のための暗号鍵の集合、およびRRCトラフィックを保護するための暗号鍵とUPトラフィックを保護するための暗号鍵との少なくとも一方を導出するためのKeNBのような中間暗号鍵、のうちの少なくとも1つを備えうる。
用于保护用户平面 (UP)业务的加密密钥集合; 用于导出保护 RRC业务的加密密钥和 /或保护 UP业务的加密密钥的中间加密密钥 KeNB。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブルートゥーストランシーバ40Aは、FMブロードキャスト情報をFM受信機ASIC22から受け取り、ブルートゥースデータリンク信号にデータを変換し、このブルートゥースデータリンク信号は、アンテナ218を通して、ブルートゥーストランシーバ40aによって送信される。
蓝牙收发器 40A接收来自 FM接收器 ASIC 22的 FM广播信息,且将数据转换为蓝牙数据链路信号,其由蓝牙收发器 40a经由天线 218发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルノードは最後に、IKEメッセージを上海のホームエージェントのエニーキャストアドレスへと送信するとともに、このグループ内で正しいホームエージェント(ホームエージェント204)を発見する。
移动节点最后发送 IKE消息至上海归属代理的选播地址,并且在该组中发现正确的归属代理 (归属代理 204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
コーデック22はビデオストリームを復号し、ペッパーズゴースト84を作り出すように、ビデオストリームに基づいて画像を投影する投影機90に、復号されたビデオストリームを送り込む。
编译码器 22将视频流解码,并将已解码视频流输入至投影机 90,投影机基于视频流投影影像以产生佩珀尔幻象 84。 - 中国語 特許翻訳例文集
開始フレーム番号724に応じて、割振り開始メッセージをもつDL−MAP IEと同じフレーム中でDLデータバーストを復号する。
根据起始帧编号 724,可以在与具有开始分配消息的 DL-MAP IE所在的帧相同的帧中解码 DL数据突发。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、キーワード抽出部51は、キーワードとしてキーワードDB27に格納した単語を類似語生成部52へ出力する。
而且,关键字提取部 51将作为关键字存储到关键字 DB27中的单词输出到近似语生成部 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの場合、WAN最適化コンポーネント・デバイス(サーバー201またはクライアント・コンポーネント204)は、WANルーター208(例えば、WAN接続とは反対側にあるポートにおいてルーターに結合されている)の背後に配置するとよい。
在许多情况下,WAN优化器组件设备 (服务器 201或客户机组件 204)可以被设置在 WAN路由器 208之后 (例如,在与 WAN连接相对的端口处耦合到路由器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、両方のビットストリームは、部分的に復号化(110,120)、すなわちエントロピー復号化される。
这两个比特流然后被局部解码 110、120,即,熵解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、HD信号用のパラメーター値として{−1,2,−1}を、SD信号用のパラメーター値として{−1,−1,4,−1,−1}を、それぞれ採用することができる。
例如,可以采用 {-1,2,-1}作为 HD信号用参数值,采用 {-1,-1,4,-1,-1}作为 SD信号用参数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】符号化対象フレームとの前後のフレームとの関係を示す図である。
图 3是表示编码对象帧与前后的帧的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信インタフェース818は、ローカルネットワーク822と接続されるネットワークリンク820と結合する双方向データ通信を提供する。
通信接口 818提供与连接到本地网络 822的网络链接 820相连接的双向数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
飛行機は9月23日の午後6時にジュネーブに到着する予定です。
飞机将在9月23日下午六点到达日内瓦。 - 中国語会話例文集
サービスのご利用には所定の手数料を別途頂戴いたします。
使用服务时将另外收取手续费。 - 中国語会話例文集
初期費用は多少高めですが、トータルではお値打ちでございます。
虽然初期的费用稍高,但是总的来看还是划算的。 - 中国語会話例文集
チームに日本語を話す人が必要です。
对于一个团队而言说日语的人是必须的。 - 中国語会話例文集
英語を勉強するためにインターネットを使います。
我为了学习英语上网。 - 中国語会話例文集
多数決での5%の賛成
多数表决中5%的赞成 - 中国語会話例文集
MPEG−CODEC35は、CPU11により制御され、SDRAM23に時系列に格納される複数フレームの画像のデータと、音のデータとを圧縮符号化し、MPEGフォーマットの符号化データに変換し、また、MPEGフォーマットの符号化データを復号し、画像のデータと音のデータとに変換する。
MPEG-CODEC35由 CPU11控制,对 SDRAM23按时间序列存储的多个帧的图像的数据和声音的数据进行压缩编码,转换成 MPEG格式的编码数据,另外,对 MPEG格式的编码数据进行解码,转换成图像的数据和声音的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゴーイングコンサーンとは、企業が事業を継続し、倒産することがないとする考え方である。
持续经营就是企业持续经营、不出现破产的想法。 - 中国語会話例文集
【図42】立体視インターリーブドストリームファイル、ファイル2D、ファイルベースの相互関係を示す。
图 42表示立体视交错流文件、文件 2D、文件基础的相互关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号器106は、選択されたストリームを復号し、このストリームを表示装置に出力する。
解码器 106对选定流进行解码,并且向显示设备输出该选定流。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、カラーパターン画像と基準信号を交互に表示する例を示す。
图 7示出了交替显示彩色模式图像和参考信号的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
お電話ありがとうございます。オペレーターにお繋ぎしますので、そのままお待ち下さい。
感谢您的来电。为您连接操作人员,请等候。 - 中国語会話例文集
【図11】画像信号処理装置によるビデオ符号化信号を説明するフローチャートである。
图 11是用于说明由图像信号处理设备生成视频编码信号的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
万一、製品に瑕疵がございましたら、弊社カスタマーサポートセンターへお問い合わせ下さい。
万一产品有瑕疵的话,请咨询弊公司的消费者服务中心。 - 中国語会話例文集
インターネットビジネスの開始をご検討なら是非当社へご用命下さい。
对进军电子商业进行讨论的话,请一定要来本公司。 - 中国語会話例文集
制御システム52は、ユーザーとの相互対話を促進するユーザーインターフェース58と関連し得る。
控制系统 52还可与用户接口 58关联,它将利于与用户的交互。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザー制御部223は、ユーザー・インターフェース・システム1008の中にあるユーザー制御インターフェース1242と関連付けられている。 ユーザー・インターフェース・システム1008は、前述のようなGUIとの相互作用をサポートするために用いられるユーザー制御機能を実装する。
用户控件 223与用户界面系统 1108中的用户控件接口 1242相关联,用户界面系统 1008实现用于支持如上所述的与 GUI的交互的用户控制功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
「位置について!用意!ドン!」スターターが号令を発すると,選手はスタートを切った.
“各就位!预备!跑!”发令员一发出号令,运动员起跑了。 - 白水社 中国語辞典
【図30】再生装置がサポートする合成モードの一覧を示す図
图 30是表示再生装置支持的合成模式的一览的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30は再生装置200がサポートする合成モードの一覧を示す。
图 30表示再生装置 200支持的合成模式的一览。 - 中国語 特許翻訳例文集
中国チームはオーストラリアチームに勝って優勝を手にした.
中国队战胜澳大利亚队夺冠。 - 白水社 中国語辞典
ゲートシフトクロックGSCはゲートスタートパルスGSPをシフトさせるためのクロック信号である。
栅极切换时钟 GSC是用于对栅极启动脉冲 GSP进行移位的时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ユーザ108がコントローラ110そのものを物理的に動かすとき、動作の間、ユーザ108はコントローラ110の本体111を物理的に動かす。
因而,在操作期间,当用户 108物理上移动控制器 110本身时,用户 108物理上移动控制器 110的主体 111。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |