「ゴールドサイズ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ゴールドサイズの意味・解説 > ゴールドサイズに関連した中国語例文


「ゴールドサイズ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1901



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 38 39 次へ>

【図13】図11の撮像装置が実行するスロー動画記録制御処理により生成される合成画像の一例を示す図である。

图 13是表示通过图 11的摄像装置所执行的慢运动图像记录处理来生成的合成图像的一个示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に関して、ノードは最初に、矢印402によって示されるように、インフラストラクチャ・ノードからブロードキャストされた基準信号を復号することによって、インフラストラクチャ・ノードを発見しようと試みる。

参照图4,节点首先尝试通过解码广播自基础设施节点的参考信号来发现基础设施节点,如箭头 402所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルブロードキャスト受信機110内では、アンテナ112は、ブロードキャスト局によって送信される信号を受信し(図1で図示されず)、受信機(RCVR)1114に対して受信された信号を提供する。

在移动广播接收器 110内,天线 112接收由广播站 (图 1中未展示 )发射的信号且将所接收的信号提供到接收器 (RCVR)114。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、タイミングジェネレータ13Aにより、図15(a)に示す垂直同期信号と図15(b)に示す水平同期信号が生成される。

然后,时序发生器 13A产生图 15的 (a)中所示的垂直同步信号以及图 15的 (b)中所示的水平同步信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、タイミングジェネレータ13Aにより、図15(a)に示す垂直同期信号と図15(b)に示す水平同期信号が生成される。

然后,时序发生器 13A产生图 15的 (a)中所示的垂直同步信号和图 15的 (b)中所示的水平同步信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図11に示されるアライン・ユニット1の符号化コードストリーム(AU-1)、アライン・ユニット2の符号化コードストリーム(AU-2)、アライン・ユニット4の符号化コードストリーム(AU-4)、および、アライン・ユニット5の符号化コードストリーム(AU-5)のデータ長は、Nビット(例えば32ビット)の整数倍である。

例如,数据长度是对准单元 1(AU-1)的编码的代码流、对准单元 2(AU-2)的编码的代码流、对准单元 4(AU-4)的编码的代码流和对准单元 5(AU-5)的编码的代码流的 N(例如,32)位的整数倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、図9と同様に、キャッシュモードMD52の解除後に、保留ジョブが実行される(ステップS14b)。

然后,与图 9同样,在高速缓存模式 MD52解除后,执行保留作业 (步骤 S14b)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は、本実施の形態5における動画像復号化装置の復号動作を説明するフローチャートである。

图 14是用于说明本实施例 5中的运动图像解码装置的解码工作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後は、ネットワークセキュリティモジュール304は、必ずしもこの最初のノードに問い合わせて情報を取得する必要があるとは限らない。

此后,网络安全模块 304不必询问原始节点来获得信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部10は、キーワードに一致すると判断した場合(S55:YES)、この単語は既にキーワードDB27に格納されているので、キーワードの登録処理を行なわずにステップS51に処理を戻す。

控制部 10在判断为与关键字一致的情况下 (S55:是 ),该单词已经被存储到关键字 DB27,所以不执行关键字的登记处理就将处理返回到步骤 S51。 - 中国語 特許翻訳例文集


露光部は、図示しない半導体レーザ光源、ポリゴンミラー、複数のレンズ等から構成され、レーザ光を生成する。

曝光部由未图示的半导体激光源、多面反射镜、多个透镜等构成,生成激光。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Cにおいて、信号フロー図600Cは、サイド情報(送信されるか、または導き出されるかのいずれか)が、図4Bに示されるように、ブロックB430の中で有効でなく、そしてエラー訂正メトリックが、B440の中で超過することが決定されるときの信号フローを示している。

在图 6C中,信号流图 600C展示在如图 4B中所展示在框 B430中确定旁侧信息 (经发射或导出的 )无效且在 B440中超过错误校正量度时的信号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4で示されるように、時間t0で、前記移動局は、現在のスーパーフレームSU0のF2の第一OFDM符号に位置する第一PAプリアンブルを受信する。

如图 4所示,在时间 t0,MS接收到位于当前超帧 SU0中的 F2的第一 OFDM符号中的第一 PA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5で示されるように、時間t0で、移動局は、現在のスーパーフレームSU0のF3の第一OFDM符号に位置する第一PAプリアンブルを受信する。

如图 5所示,在时间 t0,MS接收到位于当前超帧 SU0中的 F3的第一 OFDM符号中的第一 PA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、情報処理装置(例えばPC)でインストーラが起動されると(ステップS21)、統合プリンタドライバのインストールを行う(ステップS22)。

首先,当在信息处理设备 (例如,PC)中激活安装器时 (步骤 S21),执行集成打印机驱动程序的安装 (步骤 S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロックのいずれの係数値もゼロ値ではない場合、ブロックは64個の別個のコードワードとして符号化され得る。

在所述块的系数值中的每一者均不为零值的情形下,所述块可编码为 64个单独码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、図2のAVCの復号装置では、符号化データの復号に際し、DPBは、移動窓メモリ管理方式のみで管理される。

在此情况下,在图 2的 AVC解码装置中,在对经编码数据进行解码时,仅通过滑动窗口存储器控制过程来管理 DPB。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に示されるように、アライン・ユニット(AU)毎の符号化コードストリームは、先頭から順にラインバッファメモリ203に格納される。

如图 11所示,从开头起以对准单元 (AU)为增量将编码的代码流连续写入到线缓冲器存储器 203。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Bにおいて、信号フロー図600Bは、サイド情報(送信されるか、または導き出されるかのいずれか)が、図4Bに示されるように、ブロックB430の中で有効でなく、そしてエラー訂正メトリックが、B440の中で超過しないことが決定されるときの信号フローを示している。

在图 6B中,信号流图 600B展示在如图 4B中所展示在框 B430中确定旁侧信息 (经发射或导出的 )无效且在 B440中不超过错误校正量度时的信号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図1の撮像装置による合成画像生成処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。

图 7是表示图 1的摄像装置的合成图像生成处理所涉及的动作的一个例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、PONの動作例を説明するシーケンス図で、DBAによる信号送受信の動作例説明するものである。

图 6是说明 PON的动作例的时序图,说明基于 DBA的信号收发的动作例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、オーディオ信号に基づいて動作を起動するためのコンピュータ実施プロセス400を示すフローチャートである。

图 4是图示用于基于音频信号调用动作的计算机实现的过程 300的流程图。 简而言之,过程 400包括: - 中国語 特許翻訳例文集

また、レンズ部1は、図示は省略するが、被写体Sの撮像の際に、ズームレンズを光軸方向に移動させるズーム駆動部、フォーカスレンズを光軸方向に移動させる合焦駆動部等を備えていても良い。

另外,在镜头部 1中,虽然图示省略了,但是也可以具备在对被摄体 S进行摄像时使变焦镜头在光轴方向上移动的变焦驱动部、使聚焦镜头在光轴方向上移动的对焦驱动部等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピクチャ全体でみると、例えば、図20Aに示されるように、ベースバンドの画像データ281は、画像符号化装置100のエンコード(ウェーブレット変換)により、図20Bに示されるように、13個のサブバンドに分割された係数データ282(符号化データ)に変換される。

对于整个画面,如图 20A中所示,例如,基带图像数据 281通过图像编码装置 100的编码 (小波变换 )被转换成如图 20B所示的已分成 13个子频带的系数数据 282(编码数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、診断部102は、IPアドレスの設定に関連する対処方法(図9の「8」〜「13」)をユーザーに報知するタイミングで、図9の番号「14」に対応する文言(すなわち「ただし、電波の受信状況が原因の可能性もあります。ご確認ください。」という文言)などをユーザーに報知する。

具体而言,在将与 IP地址的设定相关的应对方法 (图 9的“8”~“13”)告知用户的时刻,诊断部 102将与图 9的编号“14”对应的语句 (即“其中,电波的接收状况也可能成为原因。请确认。”这一语句 )等告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】自動的に再生すべきPlayListが存在するときの合成するモードを選択するフローチャート

图 31是存在应自动再生的播放列表时的选择合成的模式的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7の画面に表示されたのと同様のメッセージが表示されて、視聴者に競合をどのように解決するかをアドバイスする。

显示一个类似于图 7屏幕上所显示消息的消息,建议观众如何解决该冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、自動露光モードにおいてレリーズ釦141がユーザにより半押し操作されると、マイコン110は、AEセンサ133からの信号に基づいて、交換レンズ200に対して自動露出制御動作をするように指示する。

另外,若在自动曝光模式下,用户半按下操作释放按钮 141,则微机 110根据来自 AE传感器 133的信号,对更换镜头 200指示执行测光自动曝光控制动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

映像処理部210は、上述した5つの処理モードの内、いずれか一つの処理モードで動作して信号処理を実行する。

图像处理部分 210通过以上面已经描述的五种处理模式之一操作来执行信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

映像処理部210は、上述した5つの処理モードの内、いずれか一つの処理モードで動作して信号処理を実行する。

图像处理部分 210通过以前述五种处理模式之一操作来执行信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、モバイルノード200によって決定されるエニーキャストアドレスは、図2に示されるコアネットワーク領域番号1内のホームエージェント204、205、206のグループアドレスである。

如图 2所示,在该示例中,由移动节点 200确定的选播地址是核心网区域 #1中的归属代理 204、205和 206的组地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図8に示すように、キャッシュモードMD52からの復帰後においては、通常モードMD51において通常の動作が実行される。

另外,如图 8所示,在从高速缓存模式 MD52恢复后,在通常模式 MD51下执行通常的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、後述するマイクロコンピュータ115で生成された制御信号は、撮影レンズ内のレンズコンピュータに通信され、レンズコンピュータを介してフォーカスレンズの駆動を制御する。

在这种情况下,由将要在后面说明的微计算机 115生成的控制信号被发送至在摄像透镜中的透镜计算机,以经由透镜计算机控制调焦透镜的驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間領域における1つのOFDMシンボルNSは、Ncp(OFDMシンボル毎のガードサンプルの数)+N(OFDMシンボル毎の有効なサンプルの数)に等しくある。

时域中的一个 OFDM码元 Ns等效于 Ncp(每 OFDM码元保护样本的数目 )+N(每 OFDM码元有用样本的数目 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本実施の形態1の動画像復号化装置による復号化動作の一例を示すフローチャートである。

图 8是示出本实施例 1的运动图像解码装置的解码工作的一个例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本実施の形態2の動画像復号化装置による復号化動作の一例を示すフローチャートである。

图9是示出本实施例 2的运动图像解码装置的解码工作的一个例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれの場合も、コード化ユニット124Cは、上記で説明された3つの動き補償双方向(Bフレームの「B」)予測アルゴリズムのうちの1つに従って符号化されるBフレームを表し得る。

在任何情况下,经译码单元 124C均可表示根据上文所描述的三种运动补偿双向预测算法中的一者所编码的 B帧 (因此,B帧中的“B”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】非接触ICカードから送信された信号にノイズが含まれる場合の別の例について説明する図である。

图 16A和 16B是用于说明其中噪声被包括在从非接触 IC卡传送的信号中的情况的另一例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、非接触ICカードから送信された信号にノイズが含まれる場合の別の例について説明する図である。

图 16A和图 16B是用于说明其中噪声被包括在从非接触 IC卡传送的信号中的情况的另一例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

イメージデータ及び映像データは、図6で説明したようにそれぞれデコード後にイメージプレーン209およびビデオプレーン210に描画され、合成処理部211によって合成出力される。

图像数据及影像数据如图 6中的说明,分别被解码之后,被绘制到成像面 209及视频面 210,由合成处理部 211进行合成之后输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、警告システムがアップグレードされたときに、ウィーガンド入力シグナリングを使用する参照符号109’で示された既存の制御装置が開示されている構成においてどのようにして使用されることができるかを示している。

图 5示出在警告系统升级时,如何将使用 Wiegand输入信令的现有控制器 109’用在本公开的配置中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】図17は、本開示に一致する12ピクセルフィルタサポートを利用するビデオ符号器の例示的な動作を示す流れ図である。

图 17为说明与本发明一致的利用十二像素滤波器支持的视频编码器的实例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】図18は、本開示に一致する12ピクセルフィルタサポートを利用するビデオ復号器の例示的な動作を示す流れ図である。

图 18为说明与本发明一致的利用十二像素滤波器支持的视频解码器的实例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】復号化システム10の復号化処理動作を示すタイミングチャートである。

图 5是表示解码系统 10的解码处理动作的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示のフローチャートにおいて、重大度アラームの数は、参照番号214(a)〜(n)および218(a)〜(n)に関する(n)の値を決定する。

在流程图中,就参考数字 214(a)到 214(n)和参考数字 218(a)到 218(n)而言,严重性警告的数目决定了 (n)的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

各パラメータセットは、MCS、リソースサイズ、バーストサイズ、MIMOモード及び信号特性のような、ユーザのグループ間で共有される属性の種類に基づいて区別されてもよい。

每个参数集合可基于用户组之间共享的属性的类型来区分,例如 MCS、资源大小、突发大小、MIMO模式和信号特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図29】自動的に再生すべきPlayListが存在しないときの合成するモードを選択するフローチャート

图 29是没有应自动再生的播放列表 (Playlist)时的选择合成的模式的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1の復号器モジュールによって実行されてよい、透過的なプロトコル層を動作するための方法の図表示である。

图 2是用于操作可穿透协议层的方法的图解表示,其中该方法可以由图 1的解码器模块来执行; - 中国語 特許翻訳例文集

側音フィードバック通知器90の出力97A、97Bは、図3に例示するように、信号源分離器モジュール98に結合される場合がある。

侧音反馈通知器 90输出97A、97B可耦合到信号源分离器模块 98,如图 3中所说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】ウェーブレット変換後のサブバンド画像の画素重心位置を示す図である。

图 13A、13B、13C和 13D是示出小波变换后的子带图像的像素重心位置的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 38 39 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS