「サイシン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サイシンの意味・解説 > サイシンに関連した中国語例文


「サイシン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22213



<前へ 1 2 .... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 .... 444 445 次へ>

受信機7では、受信アンテナ6によからの受信信号に対して復調処理を施し、ユーザデータを再生する。

接收机 7对从接收天线 6接收的信号执行解调过程以再现用户数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

大学生が本当に言いたい表現をアンケートから採用し、アレンジなしでそのまま使える例文を多数収録しました。

从调查问卷中采用大学生真正想说的表现,收录了很多不用整理就能直接使用的例文。 - 中国語会話例文集

6月4日にお客さんと約束していましたが、あなたから詳細の連絡がないので6月5日に変更してもらいました。

6月4日已经跟客人约好了,不过因为您没跟我联络具体事宜所以请客人改成了6月5日。 - 中国語会話例文集

ひとたびサイド情報デコーダモジュール808がサイド情報を導き出した後に、サイド情報は、シンボル検出モジュール810へと供給されることができ、そしてPAPR復号化は、上記に説明されるように進むことができる。

一旦旁侧信息解码器模块 808导出旁侧信息,便可将其提供到符号检测模块 810,且 PAPR解码可如上文所描述而继续进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

あらゆる可能な実施形態を記載することは、不可能ではないにしても、現実的ではないので、詳細な説明は単なる例示と解釈すべきであり、あらゆる可能な実施形態を記載するのではない。

该详细描述应被解释为仅是示例性的,且不描述每一可能的实施例,因为描述每一可能的实施例即使不是不可能的也是不切实际的。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、全ての通信が再送タイムアウト時間の最小値を小さくすると、無駄な再送が行われてネットワーク帯域を圧迫することがある。

但是,如果所有的通信减小为重发超时时间的最小值,则有时会进行不必要的重发,压迫网络带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、識別器は、アルゴリズムの最終ステップによって出力された候補の中の、最小距離(274)を有するシンボルを検出する(272,274,…,291)。

最后,识别器对由所述算法的最后步骤输出的候选(272、274、...、291)中具有最小距离的符号(274)进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、再生速度選択部240は、計数部230が計数したオブジェクトの数に対応づけて再生速度情報格納部250が格納している再生速度を選択する。

重放速度选择部240选择存储在重放速度信息存储部250、与由计数部230计数的目标数量有关的重放速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の以下の詳細な部分において、本発明は、図面に示された発明に従って通信システムの例示的な実施形態を参照してより詳細に説明されるだろう。

在本说明书的以下详细描述中,将参考根据附图中所示的本发明的通信系统的典型实施例更详细地阐述本发明,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、選択された符号化率Rが閾値Tmより小さい場合に、プロセッサ190は、ステップ320において信号112を介してQAM復調器160が非均一なシンボルコンステレーションを使用するように設定する。

然而,如果所选择的编码率 R小于阈值 Tm,则处理器 190经由信号 162在步骤 320中将 QAM解调器 160设置为使用不均匀的码元星座。 - 中国語 特許翻訳例文集


本明細書にて提供される定義は、本明細書でしばしば使用される幾つかの用語の理解を促進しようとするものであり、本開示の範囲を限定するものではない。

本文给定的定义旨在有利于理解本文频繁使用的某些术语,并无限制本发明范围之意。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の詳細な説明において、本明細書の一部を成し、その中で本発明が実施されることができる特定の実施形態が例として示される、添付の図面が参照された。

在前面的详细说明中,已经对作为其一部分的附图进行了标记,其中以本发明可实现的特定实施例的方式进行了表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、図面を参照して、以下により詳細に説明する。 しかし、本発明は、他の多くの形態に具現され、ここに記載された実施形態に限定されるものと解釈されてはならない。

然而,本发明可以以许多不同形式具体实施并且不应当解释为限于这里所阐述的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、許可される総バッファサイズは、バッファセグメントESb0のサイズがAVCデコーダ用のH.264/AVC標準規格において規定されているエレメンタリストリーム・バッファEbのサイズを超えない限り、デコーダの性能を最適化するようにバッファセグメント間に割り当てられてよい。

然而,假设缓冲器部分 ESb0的大小没有超过对于 AVC解码器在 H.264/AVC标准中规定的基础流缓冲器 Eb的大小,则可以在缓冲器部分之间分配所有被允许的缓冲器大小来优化解码器的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、サイクルCYC2のカウント値が256以上であれば、この画素は高照度の画素と判定され、その出力値としては、たとえばサイクルCYC1のカウント値に(CYC1とCYC2の合計サイクル時間/CYC1の合計蓄積時間)を乗じた値が採用される。

当周期 CYC2中的计数值等于或大于 256时,该像素被判断为高亮度像素,并且例如通过将周期 CYC1中的计数值乘以 (CYC1和 CYC2的总周期时间 /CYC1的总存储时间 )获得的值用作像素的输出值。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置の画面サイズが予め設定した閾値サイズ(例えば30インチ)以上である場合は、ステップS516に進み、表示装置の画面サイズが予め設定した閾値サイズ(例えば30インチ)未満である場合はステップS517に進む。

当显示设备的屏幕尺寸大于等于预设的阈值尺寸(例如,30英寸)时,处理进入步骤 S516。 另一方面,当显示设备的屏幕尺寸小于预设的阈值尺寸 (例如,30英寸 )时,处理进入步骤 S517。 - 中国語 特許翻訳例文集

サイド情報デコーダモジュール706は、シンボル検出モジュール710へと復号されたサイド情報を供給して戻すことができ、このシンボル検出モジュールは、サイド情報と、シンボルルックアップモジュール708とを使用してPAPR符号化信号を復号することができる。

旁侧信息解码器模块 706可将经解码旁侧信息提供回到符号检测模块 710,其可使用旁侧信息及符号查找模块 708来解码经 PAPR编码信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

サイド情報デコーダモジュール808は、シンボル検出モジュール810へと復号されたサイド情報を供給して戻すことができ、このシンボル検出モジュールは、サイド情報とシンボルルックアップモジュール812とを使用してPAPR符号化信号を復号することができる。

旁侧信息解码器模块 808可将经解码旁侧信息提供回到符号检测模块 810,其可使用旁侧信息及符号查找模块 812来解码经 PAPR编码信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したようにEVF14は、液晶パネル14aの画面サイズがモニター用LCD13の画面サイズよりも小さいため、モニター用LCD13の替わりにEVF14が使用される機会が増えることで、DSC10における消費電力が節約され、DSC10でより長時間の撮影が可能となる。

如上所述,EVF14由于液晶面板 14a的画面尺寸比监视用 LCD 13的画面尺寸小,因此,代替监视用 LCD 13使用 EVF 14的机会增加,从而能够节约在 DSC 10的消耗电力,可以用 DSC 10进行更长时间的拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したようにEVF14は、液晶パネル14aの画面サイズがモニター用LCD13の画面サイズよりも小さいため、モニター用LCD13の替わりにEVF14が使用される機会が増えることで、DSC10における消費電力が節約され、DSC10でより長時間の撮影が可能となる。

如上所述,EVF 14,由于其液晶面板 14a的画面尺寸比监视用 LCD 13的画面尺寸小,所以通过替代监视用 LCD 13而增加使用 EVF 14的机会,可以节约 DSC 10的功耗,用 DSC 10进行更长时间的拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、音声再生装置200および音声出力装置300の構成例を示している。

图 2是声音再现设备 200和声音输出设备 300的配置示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、音声再生装置600および音声出力装置700の構成例を示している。

图 8是声音再现设备 600和声音输出设备 700的配置示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に関連して記載したように、2つのパケット化器はそれぞれビデオPESを生成する。

如参考图 3描述的,两个分组器创建相应的视频 PES。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加のL1固定情報304は、場合によって選択的であり、図4を参照して詳細に説明する。

额外的 L1静态信息 304是可选的,这将参考图 4详细地描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、最初のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“10”に設定される。

因此,在首次的帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“10”。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシナリオの一例については、図3に関連して以下でより詳細に説明する。

下文中结合图 3更详细地描述此情境的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際に、SNMP302は、ステップS401で受信したSNMP取得要求のインターフェイス情報もMIB301に渡す。

这时,SNMP 302还将在步骤 S401中接收到的 SNMP请求的接口信息递送到 MIB 301。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法470はブロック510において開始し、受信機は最大ピークのビンを特定する。

方法 470始于框 510,在此接收机标识最大峰值的槽。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラメータ値テーブルについては、以下で図6aを参照しながらより詳細に論じる。

下文将参看图 6a更详细地论述参数值表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面及び明細書において、本発明の例示的な実施形態を開示した。

在附图和说明书中,已经公开了本发明的示例性实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は画面間予測部(106)の詳細について、その一例を示したものである。

图 2针对画面间预测部 (106)的详细情况示出其一个例子。 画面间预测部具有: - 中国語 特許翻訳例文集

図4は画面間予測部(305)の詳細について、その一例を示したものである。

图 4针对画面间预测部 (305)的详细情况示出其一例子。 画面间预测部具有: - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】3GPP TS 36.300、V8.2.0の図4を再現したもので、E−UTRANシステムの全体的アーキテクチャーを示す。

图 1再现 3GPP TS 36.300 V8.2.0的图 4,并且示出 E-UTRAN系统的整个架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

416dに示すように、再交渉がサポートされているか否かに関して判定が行われる。

如 416d处所示,确定是否支持重新协商。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、選択部170の内部構成については、図2を参照して詳細に説明する。

将参考图 2详细描述选择部分 170的内部配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この音有効範囲の設定方法については、図7を参照して詳細に説明する。

将参考图 7A、7B和 7C详细描述有效声音范围的设置方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、選択部170の内部構成については、図2を参照して詳細に説明する。

将参照图 2详细描述选择部分 170的内部配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この音有効範囲の設定方法については、図7を参照して詳細に説明する。

将参照图 7A、7B和 7C详细描述有效声音范围的设置方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、相関器261の詳細については、後述する図20を参照して説明する。

稍后将参考图 20更详细讨论相关器 261。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、MAC層は、再送ブロックを準備し、それを送信のためにPHY層に渡す。

MAC层由此准备重发块,并将它发送到 PHY层用于发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図8、図9を参照しながら、情報管理部112の機能構成について、より詳細に説明する。

以下,将参照图 8和图 9详细描述信息管理单元 112的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図8、図9を参照しながら、情報管理部112の機能構成について、より詳細に説明する。

下面参考图 8和 9,详细说明信息管理单元 112的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

傾きを調整し、ブロック809において生成される最終的なランプ信号となる。

所述斜率的调整产生在框 809产生的最后的斜坡信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2(a)は、一のラインセンサ部に着目した、より詳細な構成例を示す回路図である。

图 2A是示出一个线传感器单元的配置的细节的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、図2を参照して無線基地局装置の機能構成について説明する。

首先,参照图 2对无线基站装置的功能结构进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、この発明を実施するための最良の形態を、図面を参照して説明する。

下面将参考附图介绍本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS22では、車載機100から受信した充電情報を記憶部22に記憶する。

在步骤 S22中,将从车载机 100接收到的充电信息存储在存储部 22内。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11のフローチャートでは、グラフC0として、一般的な表記の関数F()で記載している。

在图 11的流程图中,作为曲线 C0,用一般标记的函数 F()来记载。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにしてプリアンブルは、CEFフィールドの最初を効率的に信号で伝えることができる。

以这种方式,前导码可以有效地以信号通知 CEF字段的起始。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、一般的な特徴検出器850が特徴を識別するのに使用される。

最初,使用通用特征检测器 850来识别特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 .... 444 445 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS