例文 |
「サイン棒」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 914件
助産婦が駆けつけた時には,赤ん坊はもう生まれていた.
助产士赶到时,婴儿已经落地了。 - 白水社 中国語辞典
火災防止のために、その家の電気の配線をすべて取り換えた。
为了防止火灾,那家的电器的配线都换成了新的。 - 中国語会話例文集
乳幼児のための誤飲予防と心肺蘇生・AED操作方法
为了幼儿的误饮预防和心肺复苏、AED的操作方法。 - 中国語会話例文集
2013年度新卒採用の応募受付は終了いたしました。
2013年应届毕业生的招聘已经结束了。 - 中国語会話例文集
事業再編にあたり任意退職希望者を募ります。
由于事业重编而招募自愿离职的人。 - 中国語会話例文集
警察は彼が自己性愛的窒息によって死亡したと考えている。
警察认为他是因自慰窒息死亡的。 - 中国語会話例文集
350メートルの高さにある展望台にはガラスでできた床があります。
位于350米高的瞭望台上有玻璃地板。 - 中国語会話例文集
この子は甘やかされて育って,まるで家庭の小暴君になった.
这孩子娇生惯养,简直成了家里的小霸王。 - 白水社 中国語辞典
成功への希望は彼らが頑張り続けるように支えた.
成功的希望支持着他们坚持下去。 - 白水社 中国語辞典
参謀たちが作業をしている小さい机は,周囲に張り巡らされた幕の下に散らばっていた.
参谋们作业的小桌子,分散在四壁的帷幔下。 - 白水社 中国語辞典
耐久性と防錆性に優れたステンレス製ホッパー
耐用性和防锈性强的不锈钢储料器 - 中国語会話例文集
社長は社員のモラールサーベイの結果に大いに失望した。
社长对职员的精神面貌调查的结果很失望。 - 中国語会話例文集
菜食主義者はコバラミン欠乏症に注意しなくてはならない。
素食主义者必须注意是否有钴胺素缺乏症。 - 中国語会話例文集
今後、同様のミスが発生しないように、再発防止に努めます。
努力防止今后不再发生同样的错误。 - 中国語会話例文集
増水期の来る前に,一切の水防の準備をしっかりやっておく.
在汛期到来之前,做好一切防汛准备工作。 - 白水社 中国語辞典
棒下げは相場が一本調子で減少する状態のことである。
飞跌是行情一直下跌的状态。 - 中国語会話例文集
膠芽細胞腫のほとんどのケースは命にかかわるものだ。
几乎所有成胶质细胞瘤的病例都是威胁生命的。 - 中国語会話例文集
ご希望の商品について、お無料のサンプルをお届けします。
关于您期望的商品,会送免费的试用装。 - 中国語会話例文集
暴行は午後3時まで延々と続いてようやく収まった.
暴行一直延续到下午三时才收场。 - 白水社 中国語辞典
海に突然暴風が吹き荒れ,漁船が災害に見舞われた.
海上突然一阵狂风,渔船可就遭殃了。 - 白水社 中国語辞典
空軍が盛んになったことは祖国の防衛力を強化した.
空军的振兴加强了祖国的国防力量。 - 白水社 中国語辞典
洞窟では酸素が欠乏して,彼は今にも窒息せんばかりであった.
洞里缺氧,他快要窒息了。 - 白水社 中国語辞典
弊社クライアント様より次のような要望を頂戴しております。
弊公司从客人那得到了以下的要求。 - 中国語会話例文集
小雨の中,田畑は一面茫漠模糊として,人影一つ見えない.
细雨中,田野里一片迷茫混沌,不见一个人影。 - 白水社 中国語辞典
彼女はこれらの細胞の病原的な役割を発見した。
她发现了这些细胞病原上的作用。 - 中国語会話例文集
現在のお支払い方法の変更を希望される場合はこちらの窓口までご連絡下さい。
想更改现在的支付方式的话请联系这边的窗口。 - 中国語会話例文集
防御施設を堅固にし,物質・民衆を疎開させ,家屋や木などを取り払い,敵の攻撃を困難にさせる戦術.
坚壁清野((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼らはその培養した細胞のプロテオミクス分析を行った。
他们对那个培植细胞进行了蛋白质组学分析。 - 中国語会話例文集
彼女は何個も試着して、最後に気に入った帽子を買った。
她试了好几顶,最后买了中意的帽子。 - 中国語会話例文集
国家が滅亡し種族が絶滅する惨禍が眉睫に迫っている.
亡国灭种的惨祸迫在眉睫。 - 白水社 中国語辞典
先方の希望している要件が把握できていないようであれば、再度確認してください。
如果没有理解对方所希望的要求的话,请再次确认一下。 - 中国語会話例文集
すなわち、棒状ヒンジ部をヒンジガイド部に対して面接触で保持することで、棒状ヒンジ部を第2の角度に傾斜させた状態で、当該棒状ヒンジ部を安定して保持することができる。
即,通过使棒状铰接部相对于铰接引导部以面接触保持,在使棒状铰接部以第 2角度倾斜的状态下,可稳定保持该棒状铰接部。 - 中国語 特許翻訳例文集
前回の経験を活かして、今後の暴風対策を考えてみてください。
运用上次的经验,请思考今后对于暴风的对策。 - 中国語会話例文集
特に、TD_ME112及びTD_HA114は、盗難防止サービス(TD_SVC)122とともに盗難防止プロトコル又は盗難防止処理をともに実行し、クライアント装置の盗難を阻止又は防止するように構築されており、TD_SVCは、クライアント装置から離れて設けられていてもよい。
特别地,TD ME 112和 TD HA 114可以被配置为与阻止盗窃服务 (TD SVC)122共同地实现阻止盗窃协议,所述阻止盗窃服务 122可以与客户端设备102远程地放置,用于阻止或阻碍对客户端设备 102的盗窃。 - 中国語 特許翻訳例文集
欠席者が出ましたので、急遽、参加希望者を1名募集します。
由于出现了缺席者,因此紧急招募希望参加者1名。 - 中国語会話例文集
彼らの任務は海上で密貿易をする船を捜査することだ.
他们的任务就是在海上缉查走私船只。 - 白水社 中国語辞典
違法商人が市場を操作し,暴利を得ようともくろむ.
不法商人操纵市场,希图牟取暴利。 - 白水社 中国語辞典
眺望台に登ると,全市の景色をことごとく目に収めることができる.
登上瞭望台,全城景色尽收眼底。 - 白水社 中国語辞典
ステップ309では、前述した画像膨張処理部24Aによる処理と同様の処理により、二値化処理が施された修正前画像データに対して、上記ステップ210の処理によって取得された膨張量情報によって示される膨張量で画像膨張処理を実行する。
在步骤 309处,利用与上述图像扩张部 24A的处理类似的处理,对二值化的校正前图像数据执行按照由上述步骤 210的处理获取的扩张量数据表示的扩张量进行扩大的图像扩张。 - 中国語 特許翻訳例文集
講演会の後に二次会を設けています。参加希望者はご連絡下さい。
演讲会之后有二次聚会,希望参加的人请联络。 - 中国語会話例文集
藪から棒の呼びだしに、さすがの鈴木さんも、疑問符を隠せない様子だった。
对这突如其来的传唤,就算是铃木先生/小姐看来也无法隐藏疑惑。 - 中国語会話例文集
Top Trends様のような大切なお客様を失望させてしまったことに、弁解の余地もありません。
让Top Trends这样重要的顾客失望,我无可辩解。 - 中国語会話例文集
Philの送別会への参加をご希望の方は、11 月5 日までに彼女の内線2030 に電話してください。
想要参加Phil送别会的人,请在11月5号之前打到她的内线2030。 - 中国語会話例文集
彼女の段違い平行棒での動作は洗練されており,姿勢は優美である.
她在高低杠上动作娴熟,姿势优美。 - 白水社 中国語辞典
いかなる人も密貿易をしたり密輸品を売りさばくことは絶対に許されない.
绝不允许任何人走私贩私。 - 白水社 中国語辞典
最正面座標取得部32は、奥行きバッファ34を参照して最近傍点座標を取得する(S34)。
最正面坐标取得单元 32参照纵深缓冲 34,取得最近傍点坐标 (S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿は,彼らに言及したところは,すべて赤い棒線が入れられ,削除された.
稿子,凡是涉及他们的地方,都给打上红杠子,刪掉了。 - 白水社 中国語辞典
彼女はトラクター耕作隊のために女性支配人兼炊事員になることをたいへん希望している.
她很愿意给机耕队当个管家婆兼炊事员。 - 白水社 中国語辞典
お持ちのきっぷの払いもどしをご希望のお客様は、係員にお問い合わせください。
希望退换车票的乘客,请向车务人员询问。 - 中国語会話例文集
集計表での高畑さんからの要望のいくつかは彼の仕事の範囲を超えている。
总计表中高畑提出的几点要求超出了他的工作范畴。 - 中国語会話例文集
例文 |