意味 | 例文 |
「サウド家」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1961件
この際も高照度画素の出力はサイクルCYC1のカウント値のみから生成される。
此时,仅从周期 CYC1中的计数值生成来自高亮度像素的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
獲得ボタンがS2まで押されると、単一の高解像度画像が獲得される。
当捕捉按钮被推到 S2时,捕捉了单个高分辨率图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
(国際組織・国際会議などで共同に使用されかつ法的効力を持つと認められた)公式言語.
正式语文 - 白水社 中国語辞典
丁度1年前から海外のお客様が非常に増えました。
正好是从一年前开始,海外的客人增加了很多。 - 中国語会話例文集
今回の報道では、皆様に多大なご心配をおかけしました。
这次的报道让大家十分担心。 - 中国語会話例文集
今日どうしてこんなに寒いのか,本当に風邪を引いちゃった.
今天怎么这么冷,可冻着我了。 - 白水社 中国語辞典
高解像度画像が、ステップ460で画像処理のために提供される。
在步骤 460提供高分辨率图像来用于图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック706において、受信アンテナの周波数同調を増加させる。
在框 706,可增大接收天线的频率调谐。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック806において、送信アンテナの周波数同調を増加させる。
在框 806,可增大发射天线的频率调谐。 - 中国語 特許翻訳例文集
合同性とは大きさと形が同じである状態を意味する。
全等是指大小和形状相同的状态 - 中国語会話例文集
彼の反党発言をマスコミはおおげさに報道した。
他的反党发言被大众传媒夸张报道了。 - 中国語会話例文集
その石油会社はたくさんの未熟練労働者を雇った。
那家石油公司雇佣了很多不熟练的劳工。 - 中国語会話例文集
大概のレーシングカーは公道を走行することが禁止されている。
多半的赛车是禁止上国道的。 - 中国語会話例文集
もし、もう1度アメリカに行けるなら皆さんに会いたいです。
如果还能再次去美国的话我想见大家。 - 中国語会話例文集
溶液の水分を蒸発させて,溶液の濃度を高める.
把溶液中的水分蒸发出去,增加溶液的浓度。 - 白水社 中国語辞典
単一の合成された低解像度画像は、それからステップ440でアンサンプリングされて、低解像度画像内の画素数を高解像度画像と同じ画素数まで増やす。
然后在步骤 440,对该单个合成的低分辨率图像上采样以将低分辨率图像中的像素数量增加到与高分辨率图像中的像素数量相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
低解像度の150dpiにおける異物検知処理の時間に比べて高解像度の600dpiにおいては異物検知処理の時間がTdだけ追加される。
如果分辨率增加到 600dpi,则具有 150dpi的初始低分辨率的异物检测处理所需的时间增加 Td。 - 中国語 特許翻訳例文集
高解像度画像は、典型的には画像センサのフル解像度で提供され、低解像度画像は、センサ上の画素をビニング又は減少することによって提供される。
高分辨率图像通常以图像传感器的全分辨率提供,而低分辨率图像通过传感器上的像素合并或抽取 (decimating)来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
式(1)は、CMYの各信号強度の内の最も小さい信号強度に応じてK信号が生成されることを示している。
式 (1)表示根据 CMY的各个信号强度中的最小的信号强度来生成 K信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
全てのレベルの空間解像度(基本レベルから目標解像度Stまで)の基本品質レイヤ(BLn−1,BLn,...)が空間解像度Stに対する最小復号可能ビットレートに相当するRminを費やして抽出される。
以 Rmin为代价提取所有空间分辨率等级 (从基本等级到目标空间分辨率等级 St)的基本质量层 (BLn-1,BLn,...),其中所述 Rmin与用于空间分辨率 St的最小可解码比特率相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
長方形のアレイは、正方形のアレイよりも低い垂直解像度を有するが、高い水平解像度を有している。 一般化された事例は、幅
矩形阵列具有较小的垂直分辨率,但其也具有比正方形阵列大的水平分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的なデジタルカメラ内部では、低解像度画像及び高解像度画像の両方が、典型的に獲得されることができる。
在通常的数码相机内,低分辨率图像和高分辨率图像通常都可以被捕捉到。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述されたコマンドモードの場合とちょうど同じように、RSAは、短い時間だけに亘って、規則的な間隔で待ち受けてもよい。
如上文指令模式中描述的那样,RSA可以定期监听,且每次仅监听很短时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
解像度変換部54は、YC生成部53で処理された画像データに対して、解像度変換処理を実行する。
分辨率转换单元 54对由 YC产生单元 53处理的图像数据执行分辨率转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
‘劳动改造管教队’;監獄外の労働改造に適する‘劳改犯’を収容して農業・工業・土木建設などの労働に服させる施設.
劳改队((略語)) - 白水社 中国語辞典
アンサンプリングされた画像が、ステップ450で高解像度画像と位置合わせされる。
在步骤 450将该上采样图像与该高分辨率图像对准。 - 中国語 特許翻訳例文集
この制御信号が供給されると、撮像部130は連続撮像動作を開始する。
当供应这个控制信号时,成像单元 130开始连续的成像操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
省電力モードでは、低解像度の時間的に進んだストリームが選択され、処理される。
当处于省电模式中时,选择较低分辨率时间领先流并进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコードされた記号の時間/周波数ドメイン変換が図8にステップ703で示されている。
所编码符号的时域至频域变换在图 8中由步骤 703示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16(a)に比べ、各画素の濃度値はより色が濃い値(より小さい値)に変換されている。
与图 16(A)相比较,各像素的浓度值变换成颜色更浓的值 (更小的值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
解像度変換処理が施された画像信号Drが後段へ出力される。
已经经历了分辨率转换处理的图像信号 Dr被输出至后续级中。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、前述の動作と同様にして、3回目の第2の垂直転送動作(P12−3)及び3回目の水平転送動作(P13−3)を行う。
然后,与上述的操作类似地,执行第三次的第二垂直传送操作 (P12-3)以及第三次的水平传送操作 (P13-3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意の光ビームと同様に、強度分布曲線150によって示唆されるように、波長λ1の強度は空間的に分布する。
与任何光束一样,波长λ1的强度在空间上分布,如强度分布曲线 150所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示す回路では、変調度が大きい搬送波(例えば、変調度が100%の搬送波)の復調は可能であるが、変調度が小さい搬送波(例えば、変調度が10%の搬送波)を復調することは困難である。
虽然图 5所示电路可解调调制因子大的载波 (例如,调制因子为 100%的载波 ),但是解调调制因子小的载波 (例如,调制因子为 10%的载波 )是困难的。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、行動判断部298は、行動検出部296が検出した観察者190の行動に基づいて、出力部270が表示した動画を観察者190が観察しているか否かを判断する。
具体地,行为判断部 298基于由行为检测部 296检测的观察者 190的行为,判断观察者 190是否观察由输出部 270显示的移动图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常動作モードからパワーセーブモードへと遷移する。
即,操作模式从正常操作模式迁移到节电模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨日は海で朝まで飲み会。今日は重度の二日酔いです・・・
昨天在海边喝到早上。今天有很严重的宿醉。 - 中国語会話例文集
その会社の正確な手元流動性を計算する必要がある。
那家公司有必要进行正确的短期流动性计算。 - 中国語会話例文集
彼は16世紀に堂々と同性愛的な作品を書いた。
他在16世纪就光明正大地写了同性恋的作品。 - 中国語会話例文集
彼は飛行機の模型を手にして各種の飛行動作を身ぶりで示した.
他拿着飞机模型比画着各种飞行动作。 - 白水社 中国語辞典
労働者の宿舎のそばに,少しばかりの野菜畑を作った.
在工人宿舍侧边,开辟一些菜地。 - 白水社 中国語辞典
濃度補正処理部37は、補正処理部33から入力された背景レイヤに含まれる画素の濃度をより高濃度化する濃度補正の処理を行ない、濃度補正を行なった背景レイヤを非可逆圧縮部34へ出力する。
浓度修正处理部 37进行使得从修正处理部 33输入的背景层中包含的像素的浓度得以高浓度化的浓度修正的处理,并将进行了浓度修正的背景层向不可逆压缩部 34输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、画像処理部150が、撮像動作状態取得部120に保持されている撮像動作状態情報を取得し、これに関連付けて加工情報記憶部140に記憶されている加工情報(指定された撮像動作状態に対応する加工情報)を取得する(ステップS903)。
随后,图像处理单元 150获取在成像操作状态获取单元 120中保持的成像操作状态信息,并且获取在处理信息存储单元 140中存储的与成像操作状态信息相关联的处理信息 (与所指明的成像操作状态对应的处理信息 )(步骤 S903)。 - 中国語 特許翻訳例文集
お客様への心遣いおよび彼らの安全を考え行動してください。
请你在行动时要顾虑到对客人的关心以及他们的安全。 - 中国語会話例文集
この活動には,学生が参加しただけでなく,更にその上労働者まで参加した.
这种活动,不但学生参加,甚至工人也参加了。 - 白水社 中国語辞典
経験の豊かなベテラン労働者を設計に参加させるよう選んで派遣する.
选派有丰富经验的老工人参加设计。 - 白水社 中国語辞典
もっとも考えられうる原因は、推奨されている消毒手順に従わなかったからだ。
最能想到的原因是没有按照建议的消毒顺序进行操作。 - 中国語会話例文集
わずかな兵力を敵の右翼に差し向け陽動作戦をかけて,敵の火力を引きつける.
派小股兵力到右边佯攻,吸引住敌人的火力。 - 白水社 中国語辞典
そして,その反射光量の大小から濃度を特定し,目標濃度との差を補正値として算出する。
并且,根据该反射光量的大小确定浓度,将与目标浓度的差作为校正值计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、ノズル33C,33M,33Yの解像度が300dpiであり、ノズル33Kの解像度が600dpiとなるように各ノズルが形成されている。
这里,以喷嘴 33C、33M、33Y的分辨率为 300dpi,喷嘴 33K的分辨率为 600dpi的方式形成各喷嘴。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |