「サガ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サガの意味・解説 > サガに関連した中国語例文


「サガ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 815 816 817 818 819 820 821 822 823 .... 999 1000 次へ>

万が一、訳文の品質に満足頂けない場合、無償で再校正します。

万一不满意翻译的品质,可以再次无偿订正。 - 中国語会話例文集

キャンペーンサイトからお申し込み頂くと、初回ご利用分が無料となります。

从促销活动网站申请的话,第一次将免费。 - 中国語会話例文集

先々週のうちに書類を郵送しておりますが、まだ届いていないでしょうか。

上上周的时候邮寄了文件过去,还没有送到吗? - 中国語会話例文集

海外向けサイトの構築に当たり、ぜひ貴社にご協力頂きたいと考えています。

在面向海外的网站的建设上,希望能够获得贵公司的帮助。 - 中国語会話例文集

再来週の納品予定となっておりますが、来週中に早めて頂くことは可能でしょうか。

虽然预计是下下周交货,但是可以提前到下周吗? - 中国語会話例文集

何とか今週中に再度打ち合わせをお願いできないかと考えております。

我想着这周能不能想办法再开一次会。 - 中国語会話例文集

閉店セールについて、実施期間などの詳細が決まりましたら改めてお知らせいたします。

关于关店大甩卖,决定了实施期间等详细内容的话将会再次通知您。 - 中国語会話例文集

当地域からは撤退しますが、近隣の支店をご利用いただけると幸いです。

虽然打算退出该地区,但是希望您能使用附近的分店。 - 中国語会話例文集

新しいデザインは操作方法が直感的に分かるという点を重視しています。

新设计将重视简洁明了的操作方法。 - 中国語会話例文集

昨年末に頂いたカタログ(2012冬-2013春)の内容について質問がございます。

关于去年末收到的商品目录(2012冬至2013春)的内容,我有疑问。 - 中国語会話例文集


事務用品にも減価償却資産に含まれるものとそうでないものがございます。

业务用品中有包含在应计折旧资产中的,也有不包含在其中的。 - 中国語会話例文集

大変恐縮ですが、他のユーザー様に関する情報についてお答えすることはできません。

非常抱歉,不能告诉您其他用户的相关信息。 - 中国語会話例文集

当社の生産体制にも「かんばん方式」を導入してはどうかという声がございます。

也有人说在本公司的生产体制里引进“招牌方式”怎么样。 - 中国語会話例文集

原油価格の高騰により輸送コストが嵩み、小売価格に影響しています。

随着原油价格高涨运输成本提高,影响了零售的价格。 - 中国語会話例文集

今回の不具合は少なくとも3つの人的ミスが重なって生じたものでした。

这次的故障至少是由三个人的错误产生的。 - 中国語会話例文集

次善の策でも弊社としては十分なメリットを享受することができます。

就算不是最好的方案,本公司也能享受到足够的好处。 - 中国語会話例文集

材料費を1パーセント削減すれば、月当たり100万円の売り上げ増が見込めます。

如果减少了1%的材料费的话,预计每个月将增加100万日元的销售额。 - 中国語会話例文集

地域によっては最新鋭の機器よりも古くて単純な構造の製品が好まれます。

根据地区不同,比起最新锐的机器,还是构造简单的产品更受欢迎。 - 中国語会話例文集

在庫切れの商品は次回生産分の仮予約をして頂くことができます。

断货了的商品可以事先预约下次生产的商品。 - 中国語会話例文集

写真は開発中のものです。実際の商品とは異なる場合がございます。

照片里的是正在开发中的东西。可能会与实际商品不同。 - 中国語会話例文集

この調子で進めば再来年には全国各都道府県への出店が実現します。

照这个样子进行下去的话后年就能在全国各都道府县开设分店了。 - 中国語会話例文集

昨年は大手の競合が相次いで会社更生法の適用を申請しました。

去年大型的竞争企业相继申请了公司更生法。 - 中国語会話例文集

この部分は社外秘の情報でございますので、掲載はご遠慮願います。

这一部分是向公司外部保密的情报,请不要刊登。 - 中国語会話例文集

初歩的な質問で恐縮ですが、「サイクロン式」とは何かを教えて頂けますか。

抱歉提出很初级的问题,能否告诉我“低气压式”是什么吗? - 中国語会話例文集

システム要件を満たしていない場合、正常に動作しない場合がございます。

没有满足系统条件的情况下,有无法正常运作的可能性。 - 中国語会話例文集

労働生産性の低下がここ数年の減益に大きく影響しています。

劳动生产性的低下对这几年的收益减少有很大的影响。 - 中国語会話例文集

調査や提案がまとまっていない者は会議へ出席できないものとします。

没有总结出调查结果或者意见的人不能参加会议。 - 中国語会話例文集

優先度が高いと判断して先に対応する場合には、上司に報告するように。

被判断为应该高度优先并应首先处理的话,请向上司报告。 - 中国語会話例文集

お客様がお持ちの商品は弊社商品を真似た他社製品でございます。

客人您的商品是别的公司生产的模仿本公司的商品。 - 中国語会話例文集

新製品へ買い替えることで燃料代とメンテナンスコストの削減が見込めます。

因为换了新产品,燃料费和维护费将会降低。 - 中国語会話例文集

最新設備を導入することで高速化、静音化、燃料代の節約などが期待できます。

由于新设备的引进,可以期待高速化、静音化和节约燃料费等的实现。 - 中国語会話例文集

職員向けの参考図書はビジネスマナー一般に関する書籍が中心です。

职员用的参考图书一般以商务礼仪相关的书籍为中心。 - 中国語会話例文集

産地直送オリーブオイルセットをご注文頂きありがとうございます。

感谢您订购产地直销的橄榄油套装。 - 中国語会話例文集

対策をきちんと講じていれば被害額は1割程度で済んだはずです。

如果认真做好了对策的话,受害额度应该只有1成。 - 中国語会話例文集

この政策が完結した時、日本は素晴らしい国になっているだろう。

这个政策结束的时候,日本就已经变成了很棒的国家了吧。 - 中国語会話例文集

日本で唯一のクローバー型高速道路インターチェンジは佐賀県にある。

日本唯一的一个四叶草型高速交流道在佐贺县。 - 中国語会話例文集

多くの詩人や芸術家がこの街を訪れて、この景色を楽しみ、多くの作品を生み出した。

许多诗人、艺术家到访这个城镇,享受这里的美景,创作出许多作品。 - 中国語会話例文集

彼女があれほど絶賛したのもうなづけるほど、この建物はすばらしい。

我理解她为何会如此称赞,这个建筑物真的很棒。 - 中国語会話例文集

貴方が私たちとのディナーに参加してくれたことにとても感謝しています。

非常感谢您和我们一起吃晚饭。 - 中国語会話例文集

日本は平日の昼間なのでサイトにログインしてる数が少ないです。

因为日本是平日的白天,所以登陆网站的人很少。 - 中国語会話例文集

至急回答が必要な際は下記署名者まで連絡していただけますか。

如果需要加急回复的话,可以请您联系下方签字者吗? - 中国語会話例文集

つい最近まで日本人でしたが、明日からアメリカ人になる予定です。

虽然我到最近为止还是日本人,但是打算从明天开始成为美国人。 - 中国語会話例文集

山頂は平坦で、道にはウッドチップが敷かれているので歩きやすい。

山顶很平坦,而且因为路上铺满木屑,所以很好走。 - 中国語会話例文集

今朝は起きたのがとても遅かったので、駅までダッシュしなければなりませんでした。

因为今天早上起晚了,所以不得不冲刺到车站。 - 中国語会話例文集

もし新しいビジネスをスタートするならば、マーケット情報を詳しく調査する必要がある。

如果想要开始新事业的话,就必须详细调查市场情况。 - 中国語会話例文集

配合を開示することはできませんが、サンプルは提供することはできます。

虽然我不能公开配方,但我可以提供样品。 - 中国語会話例文集

吟遊詩人たちは様々な場所で弦楽器を使って弾き語りをしていた。

吟游诗人们在各种场所内用弦乐器独奏独唱。 - 中国語会話例文集

彼はそのグループの中で権力がなく、誰も彼の意見に賛同していない。

他在那个团体中没有权力,谁也不赞同他的意见。 - 中国語会話例文集

そのスタッフは物腰が優しく、私の質問に丁寧に答えてくれた。

这位工作人员态度温和,很认真细致地回答了我的问题。 - 中国語会話例文集

彼女の弟は酒の席での自分の行動が軽率だったことに後悔した。

她的弟弟为自己在酒席上行为的草率而后悔。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 815 816 817 818 819 820 821 822 823 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS