「サクソニ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サクソニの意味・解説 > サクソニに関連した中国語例文


「サクソニ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1621



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 32 33 次へ>

数多くの作品がそこにありました。

那里有很多作品。 - 中国語会話例文集

それは昨晩の7時ごろに起こりました。

那个是在昨晚7点左右发生的。 - 中国語会話例文集

昨晩私が寝たベッドはそんなに心地よくなかった。

我昨天晚上睡的床不是那么的舒服。 - 中国語会話例文集

あなたはそれに対してどのような対策をしていますか。

你对那个采取什么样的对策? - 中国語会話例文集

私たちは直ちにその対策を行います。

我们立刻实施那项对策。 - 中国語会話例文集

すぐにその請求書を作成します。

我马上制作账单。 - 中国語会話例文集

私は昨日、その作品展を見に行った。

我昨天去看了那个作品展。 - 中国語会話例文集

その構造主義者には40を超える著作がある。

那位构造主义者有超过40部的著作。 - 中国語会話例文集

あなたにその資料の作成をお願いしました。

我拜托了你去完成那份资料。 - 中国語会話例文集

その書類を作成する際、これを参考にして下さい。

你制作那份文件时,请参考这个。 - 中国語会話例文集


私たちはそれを製作することに成功した。

我们成功制作了那个。 - 中国語会話例文集

設計部門にその資料作成を依頼しました。

我委托了设计部门做成那份资料。 - 中国語会話例文集

彼女はその作品をギャラリーに展示します。

她的那幅作品展示在画廊。 - 中国語会話例文集

いつまでにそれを作成しなければならないのですか。

你必须在什么时候之前做完那个呢? - 中国語会話例文集

今日中にその報告書を作成しないといけない。

你必须在今天之内完成那份报告。 - 中国語会話例文集

それについて対策を必要と感じている。

你感觉到关于那个的对策是必需的。 - 中国語会話例文集

彼の指示に従ってその書類を作成してください。

请你按照他的指示做成那份文件。 - 中国語会話例文集

私たちはそれを慎重に製作しなければならない。

我们必须慎重地生产那个。 - 中国語会話例文集

あなたにその添削をお願いします。

我拜托你修改那个。 - 中国語会話例文集

あなたにその添削をお願いできますか?

我可以拜托你修改那个吗? - 中国語会話例文集

その資料の作成に専念するつもりである。

我打算专心做成那份资料。 - 中国語会話例文集

その時間、昨晩はすでに寝ていました。

那个时间,昨晚已经睡了。 - 中国語会話例文集

以前彼の作文は常に味もそっけもなかった.

过去他的作文老是干巴巴的。 - 白水社 中国語辞典

彼は作文する時その気になって頭を働かす.

他作文肯用心思。 - 白水社 中国語辞典

あそこの凶作は非常に深刻である.

那里的灾荒很严重。 - 白水社 中国語辞典

ノイズの影響による誤差幅を小さくするためには巡回係数Kを小さくすれば良いが、巡回係数Kを小さくすると巡回演算値の収束時間もそれに比例して長くなる。

为了减小由于噪声影响而产生的误差宽度,可以设置较小的循环系数 K。 然而,当设置较小的循环系数 K时,循环计算值的收敛时间与该系数值成比例地延长。 - 中国語 特許翻訳例文集

昨年その台風はその地域のリンゴに深刻な被害を与えた。

去年的那场台风给那个地区的苹果带来了严重损害。 - 中国語会話例文集

彼らがこれを作成するのにおよそ3ヶ月かかるそうです。

听说他们做这个大约需要3个月的时间, - 中国語会話例文集

私たちはまずその図面を作成し、それを元に絵を描きました。

我们先做成那个的设计图,然后以此为基础画画。 - 中国語会話例文集

遮光画素934は、遮光画素932よりもさらに、画素の垂直方向を小さくしている。

与遮光像素 932相比,使遮光像素 934在垂直方向上的大小减小得更多。 - 中国語 特許翻訳例文集

遮光画素935は、遮光画素933よりもさらに、画素の垂直方向を小さくしている。

与遮光像素 933相比,使遮光像素 935在垂直方向上的大小减小得更多。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御装置19は、非据置プレ回転速度を、据置プレ回転速度に対して、小さくする。

控制装置 19使得非静止预旋转速度小于静止预旋转速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

部屋の中はとても閑静で,彼はちょうど忙しそうに作文を添削していた.

室内非常恬静,他正在忙着批阅作文。 - 白水社 中国語辞典

一同は創作方法について熱烈に討論した.

大家就创作方法进行热烈的讨论。 - 白水社 中国語辞典

畑に湿りのある間に急いで作付けをする.

抢墒播种 - 白水社 中国語辞典

思想や政策に関することと実際の仕事を同時に行なう.

虚实并举((成語)) - 白水社 中国語辞典

そのサーチウィンドウは、P-SCH検出タイミングのためにCPICHに対してより小さくなりうる。

由于是 P-SCH检测到的时序,所以对于 CPICH的搜索窗口会较小。 - 中国語 特許翻訳例文集

その書類を作成しましたのでご確認下さい。

我做成了那份文件请确认一下。 - 中国語会話例文集

彼らはその国における効果的な著作権侵害対策法を作ろうとした。

他们打算要制定在那个国家有效的著作权侵害对策法。 - 中国語会話例文集

取得器が、その送信者に対応する位置を検索する。

检索器查找与该发送者相对应的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

RRC904はRRC SDU912を処理し、そしてPDCP SDU914を作成してPDCP906に送出する。

RRC904处理 RRC SDU 912并创建和提交 PDCP SDU 914至 PDCP 906。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCP906はPDCP SDU914を処理し、そしてRLC SDU916を作成してRLC906に送出する。

PDCP 906处理PDCP SDU 914并创建和提交 RLC SDU 916至 RLC 906。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは質素で苦難に耐えるという優れた作風をそなえている.

他们具有艰苦朴素的优良作风。 - 白水社 中国語辞典

その制作者は彼女にイベントに参加するよう、たっての要請をした。

那个制作人诚恳地邀请她出席那个活动。 - 中国語会話例文集

さらに、それは音楽史にとって意義深い名作でもある。

而且,那还是音乐史上有着深厚意义的名作。 - 中国語会話例文集

作文コンクールに私は応募して,その結果1位になった.

征文比赛我去应征,结果得了第一。 - 白水社 中国語辞典

昨夜犯罪分子を関係機関に送致して法によって捜査処理させた.

昨晚将犯罪分子送有关机关依法侦办。 - 白水社 中国語辞典

そのため、誤差信号e[n]について、平均誤差振幅makおよび標準偏差σkは小さくなる。

因此,对于误差信号 e[n],平均误差幅度 mak和标准差σk变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

その時、体積は小さくなり、元に戻ろうとするため、手応えは大きくなる。

届时体积会变小,为了恢复原样,反应会变大。 - 中国語会話例文集

これは装置のトータルコストの削減につながる。

这使得装置的总成本减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 32 33 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS