「ササザキ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ササザキの意味・解説 > ササザキに関連した中国語例文


「ササザキ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10276



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 205 206 次へ>

図20に示すように、プレビューのイメージ3118が表示されている場合において、ユーザが、プレビュー表示された画面をユーザが右へフリックすると、入力軌跡が分析される。

如图 20所示,在显示预览的图像 3118的状态下,档用户将预览显示的画面向右滑动时,分析输入轨迹。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ登録・削除部105cは、通信部104を介して、削除するユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)の通知を認証サーバ200より受信すると、通知された認証情報が対応してユーザ情報管理テーブル106aに記憶されている場合には、通知された認証情報に対応するユーザをユーザ情報管理テーブル106aから削除する。

用户注册 /删除部 105c,如果经由通信部 104从认证服务器 200接收要删除的用户的认证信息 (登录名、口令 )的通知,则在被通知的认证信息对应地被存储于用户信息管理表 106a的情况下,从用户信息管理表 106a删除对应于被通知的认证信息的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み出した削除回数が所定回数以上であって、ユーザ名が再宛先記憶部721に記憶されているユーザ名である場合(ステップS41;YES)、表示制御部711は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号の削除可否をユーザに確認するための確認画面52を表示部9に表示させる(ステップS34)。

在读出的删除次数在规定次数以上,且读出的用户名为通过步骤S23存储到再接收方存储部 721中的用户名的情况下 (在步骤 S41中为“是”),显示控制部 711在显示部 9上显示用于向用户确认是否可以删除通过步骤 S23存储到再接收方存储部 721中的传真号的确认画面 52(步骤 S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザによるコントローラ本体全体の検出された動き、動作および/または操作は、プレイ中のゲームまたは他のシミュレーションの様々な状況を制御するための追加のコマンドとして使用することができる。

经由用户的整个控制器主体的检测的运动、动作和 /或操纵可以用作为附加命令以控制正在运行的游戏或者其它模拟的各方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合、バッファアンダーラン指示414が受信されると、次いで、潜在的な挿入のために現在識別されている入力データ中の点を実際の挿入点として識別することができる。

在所述情形中,一旦接收到缓冲器低限运行指示 414,便可接着将输入数据中的当前被识别用于可能插入的点识别为实际插入点。 - 中国語 特許翻訳例文集

さまざまな例示的な実施形態において、無線電力送信機302およびNFC送信機304の両者が実質的に同一の送信周波数帯域でそれぞれ動作することが、想定される。

在各种示范性实施例中,假定无线功率发射器 302和 NFC发射器 304两者各自大体上在相同的发射频带中操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ370においてユーザによって入力された第2の識別子が有効でないと判定される場合、フローはステップ375に移り、そこでユーザに第2の識別子を再入力するのを許可できる。

如果在步骤 370确定用户输入的第二标识符无效,流程前进到步骤 375,在那里可允许用户重新输入第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、均一度Yflatは、検出された32個の輝度評価値を形成する最大輝度評価値および最小輝度評価値の差分を既定値で割り算した割り算値の逆数に相当する。

此外,均匀度 Yflat相当于形成所检测出的 32个亮度评价值的最大亮度评价值以及最小亮度评价值的差除以既定值而得到的商值的倒数。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記電力会社サーバ200は、前記サービスプロバイダサーバ100より前記ユーザ確認要求を受信し、当該ユーザ確認要求が含む前記ユーザの識別情報を前記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の所在地情報を特定するユーザ施設特定部210を備える。

所述电力公司服务器 200具备用户设施确定部 210,其从所述服务提供者服务器 100接收所述用户确认请求,在所述需要者数据库 225中对照该用户确认请求包含的所述用户的识别信息,确定与相应用户相关的用户设施的所在地信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、前記電力会社サーバ200のユーザ施設特定部210は、前記サービスプロバイダサーバ100より前記ユーザ確認要求を受信し、当該ユーザ確認要求が含む前記ユーザの識別情報たる需要家IDを前記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の所在地情報として「需要場所」のデータを特定する(s105)。

接着,所述电力公司服务器 200的用户设施确定部 210,从所述服务提供者服务器100接收所述用户确认请求,在所述需要者数据库 225中对照作为该用户确认请求所包含的所述用户的识别信息的需要者 ID,作为与相应用户相关的用户设施的所在地信息,确定“需要者场所”的数据 (s105)。 - 中国語 特許翻訳例文集


ユーザ情報管理データベース208aにユーザごとに複合機100を使用した回数(ログイン回数)を記録しておき(図2(A)参照)、外部認証が成功するたびにユーザ情報管理テーブル106aを更新しておき、ユーザ情報管理テーブル106aに新規のユーザを登録するたびに、登録件数が超過するときにログイン回数が最も小さいユーザを削除するようにする。

在用户信息管理数据库 208a中对每一个用户存储使用复合机 100的次数 (登录次数 )(参照图 2A),在每次外部认证成功时更新用户信息管理表 106a,并在每次对用户信息管理表 106a注册新用户时,在注册个数超出的情况下删除登录次数最少的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

一設計では、モバイルブロードキャスト受信機110は、ユーザによって現在ハイライトされているが、ユーザによる即時の閲覧(immediate viewing)について選択されなかったかもしれない、チャネル/パケット/バーストを復調し復号する。

在一个设计中,移动广播接收器 110解调并解码当前由用户突出显示但可能尚未经选择以供用户立即查看的频道 /包 /突发。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に移って、さまざまな態様にしたがって、干渉するセルの存在下における基地局(例えば、eノードB、eNB)の獲得を容易にする無線通信システム300が例示されている。

转到图 3,图解了根据各方面的便于在存在干扰蜂窝小区的情况下捕获基站 (例如,演进型 B节点、eNB、…)的无线通信系统 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、セッション参加者はプリペイドグループ通信セッションに参加するために十分な残高(例えば、現金残高の資金、クレジット残高など)を持っているということをまだ照合されていない。

然而,会话参与者还未被核实具有足够的结余 (例如,资金或现款结余、信用结余等 )来参与该预付费群通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ハッシュ値比較部214は、ハッシュ値が一致しなかったと判定した場合には(Act205のNo)、ユーザ情報が改ざんされているとして、暗号化されたファイルの復号を許可しない不許可処理を行う(Act208)。

另一方面,哈希值比较部 214在判断出哈希值不一致的情况下 (动作 205为否 ),将其作为用户信息已遭窜改,进行不允许加密文件的译码的不允许处理 (动作 208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、重なり判定部510は、不透過度データ記憶部507を参照して、上記の処理で検出された位置座標群173中の一つの位置座標を選択して、この位置座標に対応する位置の不透過度を特定する。

例如,重叠判断部 510参照不透明度数据存储部 507,选择在上述处理中检测到的位置坐标组 173中的一个位置坐标,确定与该位置坐标对应的位置的不透明度。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画像入力装置110は、ユーザ195がアルバムを注文する場合には、ユーザ195が閲覧したアルバム180に記録されたアルバム識別番号をユーザ195に入力させる。

其次,图像输入装置 110,在用户 195订购影集时,让用户 195输入用户 195阅览过的影集 180所记录的影集识别号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがってステップS902でユーザの移動無線通信機器400は、ステップS904で例えばカード残高を含む現在の口座情報で自動的に更新される。

因此,在步骤S902处,用户的移动无线通信工具 400以当前帐户信息自动更新,所述当前帐户信息在步骤 S904处包含 (例如 )卡余额。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図30のように、オブジェクト領域認識部270によって抽出された物体740の中心座標CのX座標をSxとすると、この中心座標Sxと物体740の右隅の座標xpの距離は、「xp−Sx」となる。

首先,如图 30中所示,若以 Sx表示由对象区域识别部分 270提取的对象 740的中心坐标 C的 X坐标,则中心坐标 Sx与对象 740的右角的坐标 xp之间的距离变为″ xp-Sx″。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、オブジェクト領域認識部270によって抽出された物体740の中心座標CのY座標をSyとすると、この中心座標Syと物体740の右隅の座標xpの距離は、「yp−Sy」となる。

首先,若以 Sy表示由对象区域识别部分 270提取的对象 740的中心坐标 C的 Y坐标,则中心坐标 Sy与对象 740的右角的坐标 yp之间的距离变成″ yp-Sy″。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの4つの画像形成ユニット30Y、30M、30C、30Kは、基本的に、同じ部材で構成されている。

这四个图像形成单元 30Y、30M、30C和 30K基本上由相同构件构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線アクセス技術WiMAXは、無線広帯域アクセスを提供するためにデザインされている。

WiMAX无线接入技术被设计成提供无线宽带接入。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザはこれを操作することで、デジタルカメラ100の動作モードを決定することができる。

用户通过对其进行操作能够决定数码相机 100的工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

乗算器412aは、変調された信号を重みw1と多重化し、RF信号をアンテナ320aに提供する。

乘法器 412a将所调制的信号与权重 w1相乘,并向天线 320a提供 RF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

不揮発メモリ89には、例えば、IPアドレス等のユーザーデータが記憶される。

在非易失性存储器 89中,例如存储 IP地址等的用户数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示した時間(分)は開示時刻表示=13: 47から、残時間表示=9に変更(書き直)される。

图 7所示的时间 (分钟 )从开始时刻显示= 13:47变更 (重写 )为剩余时间显示= 9。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示した時間(分)は開示時刻表示=13: 47から、残時間表示=9に変更(書き直)される。

图 7所示的时间 (分钟 )从开始时刻显示= 13:47变更为剩余时间显示= 9(重写 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ機器400は図2に関して上述されたものと同じ要素を多く含む。

用户设备 400包含许多与早前参考图 2描述的那些相同的元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ機器500は図4に関して上述されたものと同じ要素を多く含む。

用户设备 500包含许多与上面参考图 4描述的那些相同的元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ機器800は図2に関して上述されたものと同じ要素を多く含む。

用户设备 800包含许多与早前参考图 2描述的那些元件相同的元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ユーザは、所定のモダリティを出力するようコントローラ120に指示することができる。

另外,用户可指示控制器 120输出预定模态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図8に例示されるように、当該設定に対する名称(56)をユーザが入力することができる。

同时,如图 8所示,允许用户为这些设置输入一个标题 (56)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図3に示されるような変換体系110は、より複雑なものとなってきている。

因此,如图 3所示的转换体系 110变得更加复杂。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のRFモジュール250と通信しているベースバンドモジュール210を存在させることができる。

可以存在多个基带模块 210与多个 RF模块 250通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

要求側の許可レベルを判断する様々な方法について、以下でより詳細に説明する。

下文更详细地描述确定请求者的授权等级的各种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC−FDMAは、OFDMAシステムと類似の性能を有し、本質的に全体的に同等の複雑さを有する。

SC-FDMA与 OFDMA系统相比具有相似的性能以及基本上相同的总体复杂度。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信環境10では、MS12と移動先のCS14がユーザー要素16用に通信をサポートしている。

在通信环境 10中,MS 12和被访问 CS 14支持用户单元 16的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビーム6a〜c、7a〜cは、ビーム6a〜c、7a〜cが飛行機8a〜cの現在位置を追跡するように形成される。

波束 6a-6c、7a-7c形成为: 它们跟踪飞机 8a-8c的当前位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ユーザは、3Dの字幕が合成された3Dの主画像を見ることができる。

相应地,用户能够观看合成有 3D字幕的 3D主图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の候補の部分距離および受信信号から、部分距離が決定される。

根据当前候选者的部分距离和所接收信号来确定部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザーは操作部105により大きな画像サイズの動画(図10中の大)を選択する。

用户通过操作单元 105选择图像大小为大 (图10中为“大”)的运动图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザーは、特定のトーン、歌曲、音声記録などによって警告され得る。

例如,可以用特定铃声、歌曲、语音记录等来警告用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

外挿部の発散を低減するために様々な方法を使用することができる。

各种方法可用于减轻外推器的发散。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC−FDMAは、OFDMAシステムと類似の性能を有し、本質的に全体的に同等の複雑さを有する。

SC-FDMA具有与 OFDMA系统相似的性能和基本相同的整体复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTE規格は、現在、最高4つのアンテナポートのための基準信号をサポートする。

LTE标准当前支持用于至多 4个天线端口的参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ATは、端末、ユーザ機器(UE)、無線通信デバイス、またはその他いくつかの用語でも称される。

AT也可被称为终端、用户设备 (UE)、无线通信装置或某一其它术语。 - 中国語 特許翻訳例文集

減算器748は、相関器744のXa出力、および、遅延ライン746の出力に連結される。

减法器 748耦合到相关器 744的 Xa输出以及延迟线 746的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

減算器764は、相関器740のXn出力、および、遅延ライン760の出力に連結される。

减法器 764耦合到相关器 740的 Xn输出以及延迟线 760的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

CG画像生成装置263のOS miscは、様々な標準的なサービスを提供する。

CG图像产生装置 263的“OS misc”提供各种标准服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム100中のノードは、互いに通信するために様々な手段を採用することができる。

系统 100中的节点可以使用各种方式来互相通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 205 206 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS