「サセックス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サセックスの意味・解説 > サセックスに関連した中国語例文


「サセックス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7674



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 153 154 次へ>

処理部330は、取得されたパブリックサーバ500への名称設定要求を、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400に送信する。

处理部 330将所获取的对公用服务器 500的名称设定请求通过本地通信部 310发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、図14に示すバナー印刷項目設定画面に基づいて作成されたセキュリティ保護バナーページ190である。

图 15是根据图 14所示的标题打印项目设定画面制作出的安全保护标题页 190。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図3に示す実施例では、格納されたメディアコンテンツは、短いが、例えば設定された期間のメディアクリップを有してもよい。

还是对于图 3所示的实施例,存储的媒体内容可以包含短的但是例如设定的持续期的媒体剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、このプロセッサは、受信合計信号から、近似信号を引き去ることによって、クリーンな信号を生成するように構成されうる。

此外,该处理器可被配置成从总收到信号中减去该近似信号以产生净信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、受信機195は様々な通信受信信号特性をマイクロプロセッサ191に供給することができる。

此外,接收器 195可向微处理器 191供应各种通信接收信号特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信するように指定された領域および/またはアンテナのセットは、基地局102のセクタと称される。

天线集合和 /或指定其进行通信的区域可以称为基站 102的扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19に示すように、入力の濃度値は、現在の濃度値以下の値に変換されるようにルックアップテーブルが設定されている。

如图 19所示,使输入的浓度值变换成在现在的浓度值以下的值地设定查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信するように設計された領域および/またはアンテナの各グループは、BS102のセクタと称されうる。

可将每一天线群组及 /或其经指定以进行通信所在的区域称作 BS 102的扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラテン38とガラス板22との隙間は、使用可能な原稿の厚み範囲の下限値よりもわずかに小さくなるように設定されている。

压板 38和玻璃板 22的间隙,设定成稍小于可使用的原稿的厚度范围的下限值。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態において、クライアント120は、着呼電話をさまざまな会議セッションに接続するのに使用される会議自動アテンダント(CAA)である。

在一实施例中,客户机120是用于将呼入呼叫连接到各种会议会话的会议自动服务员 (CAA)。 - 中国語 特許翻訳例文集


図11、図12および図15に示された実施形態において、画素カラーの隣接する行は、行方向に互いにオフセットされる。

在图 11、12和 15所示的实施方式中,相邻的像素行颜色在行方向上彼此偏置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図6に示すように、押下された設定用のキーは白黒反転(黒背景に白文字)状態で表示される。

例如,如图 6或图 7所示,被按下的设定用按键以黑白反转 (黑底白字 )的状态显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図6に示すように、押下された設定用のキーは白黒反転(黒背景に白文字)状態で表示される。

例如,如图 6所示,被按下的设定用的键被以黑白颠倒 (黑色背景、白色文字 )状态进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他の場合、更新は要求されず(ブロック701、703)、次の式に従ってスケーリング係数はデフォルトレベルに設定される(ブロック705):

否则,在未要求更新的情况下 (框 701、703),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 705): - 中国語 特許翻訳例文集

その他の場合、更新は要求されず(ブロック711、713)、次の式に従ってスケーリング係数はデフォルトレベルに設定される(ブロック715):

否则,在不要求更新的情况下 (框711、713),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 715): - 中国語 特許翻訳例文集

その他の場合、更新は要求されず(ブロック721、723)、次の式に従ってスケーリング係数はデフォルトレベルに設定される(ブロック725):

否则,在不要求更新的情况下 (框721、723),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 725): - 中国語 特許翻訳例文集

その他の場合、更新は要求されず(ブロック821)、次の式に従ってスケーリング係数はデフォルトレベルに設定される(ブロック825):

否则,在不要求更新的情况下 (框 821),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 825): - 中国語 特許翻訳例文集

図18に示すように、入力の濃度値は、現在の濃度値以下の値に変換されるようにルックアップテーブルが設定されている。

如图 18A和 B所示,以输入的浓度值被转换为当前的浓度值以下的值的方式设定查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信するように指定された領域および/またはアンテナのセットは、基地局102のセクタと称されうる。

每组天线和 /或它们被设计进行通信的区域可以称为基站 102的扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集

デフォルト予測モジュール54は、次いで、第1のバージョンをオフセット計算モジュール56に渡し得、オフセット計算モジュール56は、1つまたは複数のオフセット値、たとえば、平均DCオフセット値を絶対値形式で計算し得る(80)。

默认预测模块 54可接着将第一版本传递到偏移计算模块 56,偏移计算模块 56可计算一个或一个以上偏移值 (例如,呈绝对值形式的平均 DC偏移值 )(80)。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPRM(0)を2に再設定して、選択状態にあるボタンを右のボタン2に変更する。

将 GPRM(0)再设定为“2”,并且将处于选择状态的按钮变更为右按钮 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、オーディオプロセッサ54は、変換後の音声信号をAVエンコーダ28に出力する。

然后,音频处理器 54将转换的音频信号输出到 AV编码器 28。 - 中国語 特許翻訳例文集

3はMPUであり、カメラ本体1の全体を制御するためのマイクロプロセッサである。

MPU(微处理单元 )3是控制整个照相机机体 1的微处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

m1がスペクトル効率mrよりも高い場合、プロセッサ200は本アルゴリズムのステップS400に戻る。

如果 m1高于所述频谱效率 mr,则所述处理器 200返回到本算法的步骤S400。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】重み付けテーブル作成処理に係る画像セットを説明するための図である。

图 7是用于说明加权表制作处理涉及的图像集 (set)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この設定でバナーページを印刷した時の出力結果を図15に示す。

图 15表示在该设定下打印标题页时的输出结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、再び図4及び図5を参照して、下り信号の帯域設定について説明する。

这里,再次参照图 4及图 5,对于下行信号的频带设定进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT201〜210の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。

ACT201~ 210的各处理是可以通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT301〜314の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。

ACT301~ 314的各处理是可以通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT201〜215の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。

ACT201至 ACT215的各处理是可以通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、プロセッサ21は、ACT402の処理として、図15に示すACT212−215の処理を実行しても良い。

另外,处理器 21也可以执行图 15所示的 ACT212至 ACT215的处理作为 ACT402的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT401〜403の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。

ACT401至 ACT403的各处理是可通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT501〜510の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。

ACT501至 ACT510的各处理是可通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT601〜614の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。

ACT601至 ACT613的各处理是可以通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT701〜707の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。

ACT701至 ACT707的各处理是可通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT801〜804の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。

ACT801至 ACT804的各处理是可通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5にエンジン制御用のマイクロ・プロセッサ・ユニット(以下、MPUともいう)104aの内部構成を示す。

图 5示出控制引擎的微处理器单元 (MPU)104a的内部配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部16Aは、図11のステップSC3の処理で、垂直走査回路102にドラフトモードの設定を行う。

在图 11的步骤 SC3,控制器 16A将草图模式设置到垂直扫描电路 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部16Aは、図14のステップSE9の処理で、垂直走査回路102にドラフトモードの設定を行う。

在图 14的步骤 SE9,控制器 16A对于垂直扫描电路 102执行草图模式的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

GATE処理部234は、上記のいずれかの動作を設定により選択することができる。

门处理单元 234可以根据设定选择上述任意一种操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

OAM処理部263は、上記いずれかの動作を設定により選択することができる。

OAM处理单元 263可以根据设定来选择上述任意一种操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、これらの切替え方法を選択的に設定するようにしても構わない。

进而,在各电子设备 4,也可以构成为可选择地设定这些切换方法的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、上記のイベント起動処理フローの作成画面(処理フロー設定手段)例を示す図である。

图 4示出事件启动处理流程生成画面的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば0度〜270度を撮像可能な角度範囲とするパラメータ設定を行う。

例如,该参数被设定为使得 0°至 270°的角范围被设定为成像角范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアコードは、メモリユニットに記憶し、プロセッサによって実行することができる。

软件代码可存储于存储器单元中且由处理器执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、複合機10による読取モードの設定動作を示す流れ図である。

图 4是表示复合机 10的读取模式的设定动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうして求めた類似度ρと閾値の比較結果に基づき、参照範囲を設定する(S20002)。

根据这样求出的类似度ρ和阈值的比较结果,设定参照范围 (S20002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9と図10にて、この別例における探索中心の設定方法を説明する。

利用图 9和图 10对该其他例子中的搜索中心的设定方法进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、処理システム40は、1つまたは複数のプロセッサを用いて実装できる。

举例而言,处理系统 40可以使用一个或多个处理器来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、処理システム440は、1つまたは複数のプロセッサを用いて実装できる。

举例而言,处理系统 440可以使用一个或多个处理器来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 153 154 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS