意味 | 例文 |
「サハ語」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23349件
例えば、UE310は、同期(例えば、プライマリおよび/またはセカンダリ同期信号)信号、パイロット信号、および/または、所望されるセルによって送信された基準信号を識別する獲得モジュール404を適用しうる。
例如,UE 310可采用捕获模块 404来标识合需蜂窝小区所传送的同步信号 (例如,主同步信号和 /或次同步信号 )、导频信号、和 /或基准信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号d11と信号d12は、通常矩形波として出力されるものであるが、移動平均部151から出力される信号d15と信号d16の波形は、のこぎり波に近い形状の波形となる。
通常信号 d11和信号 d12被输出为矩形波。 但是,从移动平均单元 151输出的信号 d16和 d17的波形具有接近锯齿波的形状。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実現形態では、周波数合成器36は、推定モードにおいて使用されるLO信号47の周波数ωbを、被受信データ信号をダウンコンバートするために使用される周波数から変化させる。
在一个实施方案中,频率合成器 36从用以降频转换所接收的数据信号的频率改变用于估计模式中的 LO信号 47的频率ωb。 - 中国語 特許翻訳例文集
計算機可読媒体(806)は、プロセッサー(802)によって処理されるデータ及び/又は実行される命令をストアするように適合され得る。
计算机可读介质 806适用于存储要由处理器 802处理的数据和 /或要由处理器 802执行的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
積分演算器129/139は、復号された差分サンプルを加算し、圧縮において実行された1次又は高次の差分化を逆に実行する。
积分运算器 129/139将解码的差值样本相加以逆转针对压缩而执行的一阶或高阶差分。 - 中国語 特許翻訳例文集
所望であれば、特徴取得(7)は、取得された特徴データが解析され、処理され、または不正使用から保護されるステップも含み得る。
特征采集 7有时还可以包括分析或整理所采集的特征数据或确保防止滥用的方法步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1810で、シンボルyまたは1700aは、信号1810aと示されるシンボルy’を生成するために、復調され、パースされ、そしてデインタリーブされる。
在步骤 1810,对符号 y或 1700a进行解调、解析和解交织,以生成符号 y’,其还表示为信号 1810a。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、再宛先削除部712は再宛先記憶部721に記憶されたファックス番号の削除処理は行わず、処理を終了する。
因此,再接收方删除部 712不进行删除存储在再接收方存储部 721中的传真号的处理,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、再宛先削除部712は再宛先記憶部721に記憶されたファックス番号の削除処理は行わず、処理を終了する。
因此,再接收方删除部 712不进行删除存储在再接收方存储部 721中的传真号的处理,结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機100に戻ると、データは、入力信号101によって表されるように、前述のDVB−S2標準において定義されるように前述の符号化率のうち選択された1つに従ってデータを符号化して、符号化されたデータ106をQAM変調器110に提供する、LDPC符号器105に適用される。
返回发送器 100,将如由输入信号 101表示的数据施加到 LDPC编码器 105,其根据如在上面提到的 DVB-S2标准中定义的上面提到的编码率中所选择的编码率来对数据进行编码以便向 QAM调制器 110提供编码数据 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、逆量子化器108、逆変換器109からなる復元処理部は、符号化処理部にて符号化された残差信号を復元した上で、予測信号生成器103において生成された予測信号に加算し、再生画像を生成し、フレームメモリ104に参照画像として記憶させる。
另一方面,由逆量化器 108和逆转换器 109构成的复原处理部对由编码处理部编码后的残差信号进行复原后,将其与在预测信号生成器 103中生成的预测信号相加,生成再现图像,并将其作为参照图像存储在帧存储器 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集
色差画像はそれからステップ480で合成されたカラー画像に変換されて、合成されたカラー画像は、アンサンプリングされた画像の一部と高解像度画像の一部とから構成される。
然后在步骤 480将该色差图像转换为合成的彩色图像,其中该合成的彩色图像由该上采样图像的一部分和该高分辨率图像的一部分组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベースバンド信号サンプルに適用される圧縮方法は、ブロック浮動小数点符号化、及び信号サンプルの1次又は高次の導関数の計算に続くブロック浮動小数点符号化を含む。
对基带信号样本所应用的压缩方法包括块浮点编码以及在块浮点编码之前计算信号样本的第一阶或高阶倒数。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数補正部73は、P1検出部71から供給されたP1-fine検出値に基づいて、遅延部72から供給されたOFDM信号の周波数誤差を補正し、補正後のOFDM信号をFFT演算部74に出力する。
频率校正部分 73基于从 P1检测部分 71提供到其的 P1精细检测值校正从延迟部分 72提供到其的 OFDM信号的频率误差,并且将校正之后的 OFDM信号输出到 FFT计算部分74。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS25において、閾値判定部155は、ステップS24の処理で生成されたイネーブル(信号d19と信号d20)に基づいて、1/2etu毎にステップS23の処理で出力された2乗平均値(信号d15)の最大値を閾値判定する。
在步骤 S25,阈值确定器 155基于由步骤 S24的处理生成的使能 (信号 d19和信号d20),每 1/2etu对经过步骤 S23的处理输出的均方值 (信号 d15)的最大值做出阈值确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
射影後画像同士の重複領域に誤差があるということは、撮影領域として想定した領域に誤差があるということであるため、本実施形態ではその原因となるカメラ位置を補正することで該誤差を最小化する。
在本实施例中,通过校正可能是该误差的引发原因的摄像机位置,来使得该误差最小化。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、復号メトリックは、復号されるべき残りのデータの量と、復号されるべき残りのデータを復号するために利用可能な時間量またはクロックサイクルの数との間の関係を示す。
举例来说,所述解码量度可指示待解码的剩余数据量与可用于解码待解码的剩余数据的时间量或时钟循环的数目之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
デコーダ44は、プログレッシブビデオ信号720p、1080p、またはインターレースビデオ信号1080i等の選択された符号化フォーマットから受信されたビデオストリームを復号し、および/または表示に好適なビデオストリームをもたらすよう、ビデオ信号を解凍するように配設される。
设置译码器 44以将已接收到的视频流从选定的编码格式 (例如逐行的视频信号,720p,1080p或隔行的视频信号,1080i)解码,和 /或将视频信号解压以产生适用于显示的视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS106で画像信号はL画像の画像信号であると判定された場合、処理は上述したステップS105に進み、符号化回路312は、ビデオ合成回路311から供給されるL画像の画像信号を符号化し、VS_TYPEと表示時刻情報を付加する。
如果在步骤 S106中确定图像信号是 L图像的图像信号,则处理进行到如上所述的步骤 S105,编码电路 312对视频组合电路 311所提供的 L图像的图像信号进行编码,并添加 VS_TYPE和显示时刻信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このCPグループ選択信号は、和のCP検出信号又は差のCP検出信号のいずれか一方の入力のタイミングに合わせて、セレクタ46からイネーブル信号を出力させるための信号である。
CP群组选择信号是使得选择器 46与和 CP检测信号或差 CP检测信号中任一者的输入相同步地输出使能信号的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ミキサユニット108は、出力チャネルの信号サンプルの信号値が入力チャネルの信号サンプルの1つまたは複数の信号値の線形結合を含み得る行列変換プロセスを適用してよい。
举例来说,混合单元 108可应用矩阵变换过程,其中输出通道的信号样本的信号值可包含输入通道的信号样本的一个或一个以上信号值的线性组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただしこの場合、信号合成部8308を使用するまでもなく、周波数混合部8302から出力される変調信号のみを受信側に送出するだけで、自動的に、搬送信号を伝送対象信号で変調した変調信号と変調に使用した搬送信号とが混合された信号となって送出される。
然而,在该实例中,不需要使用信号组合单元 8308,而只有如果只将从混频器8302输出的调制信号信号传输到接收侧,则其自动输出为通过利用传输对象信号调制载波信号获得的调制信号的信号,并且用于调制的载波信号固定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただしこの場合、信号合成部8308を使用するまでもなく、周波数混合部8302から出力される伝送信号のみを受信側に送出するだけで、自動的に、搬送信号を伝送対象信号で変調した伝送信号と変調に使用した搬送信号とが混合された信号となって送出される。
然而,在该情况下,不需要使用信号合成电路 8308,通过仅仅发送从频率混合部分8302输出的发送信号到接收侧,发送信号作为以下信号自动发送,该信号中,通过用发送对象信号调制载波信号获得的发送信号和用于调制的载波信号相互混合。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィードバックヘッダ300は、Nフレーム毎に送信されてもよい。
可以每 N个帧发送反馈首部 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、OFDM信号は、図示しない送信装置から送信されている。
此外,OFDM信号从并未图示的发送装置发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
後及び前のI又はPフレームの両方から双方向に予測される。
根据后续和前面的 I帧或 P帧进行的双向预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1および第2のピクチャ復号部の詳細な動作は後述する。
后面叙述第 1和第 2图片解码部的详细动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
電流バッファ406は、スイッチ410および412にも結合される。
电流缓冲器 406还耦合到开关 410及 412。 - 中国語 特許翻訳例文集
「システム」、「ネットワーク」という用語はしばしば置換可能に使用される。
术语“系统”与“网络”常常可互换使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、FXS機能を再開することはホストプロセッサ次第である。
之后,由主机处理器负责恢复 FXS功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウンリンク信号は次いでアンテナ1325を介して端末に送信される。
然后通过天线 1325将下行链路信号发往终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
SMSC122は、暗号化されたSMSメッセージ「DMU要求」をMS102にルーティングする。
SMSC 122将经加密的 SMS消息“DMU请求”路由至MS 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
M個の行選択制御信号Vsel(1)〜Vsel(M)は順次に有意値とされる。
M个的行选择控制信号 Vsel(1)~ Vsel(M)依照顺序而被设为有效值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Aには、注入同期における各信号の位相関係が示されている。
图 9图示注入锁定中的信号的相位关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
この受信結果は、信号処理部33と制御部39に出力される。
将这个接收结果输出至信号处理单元 33和控制单元 39。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU201、ROM202、およびRAM203は、バス204を介して相互に接続されている。
CPU 201、ROM 202、以及 RAM 203经由总线 204而彼此连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
クリップ702およびクリップ703は、他のコーデックにより符号化されている。
剪辑 702和剪辑 703通过其他的编解码器被编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「ネットワーク」と、「システム」とは、多くの場合に交換可能に使用される。
术语“网络”与“系统”常可互换使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチプレクサ930は、解凍信号サンプルの元の順序を復元する。
复用器 930恢复解压缩信号样本的原始顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
「システム」、「ネットワーク」という用語はしばしば置換可能に使用される。
术语“系统”与“网络”通常可互换使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ記憶部256の出力は、水平信号線18に接続されている。
数据存储部件 256的输出连接到水平信号线 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
修正された信号205、209は、オーディオバス212、214にそれぞれ届けられる。
修改信号 205、209分别传送到音频总线 212、214。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3の例では、デリミタが同期信号として定義されると仮定する。
在图 3的示例中,假设将定界符定义为同步信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、下位互換性が提供される他の実施の形態を示す。
图 15示出了其中提供后向兼容性的另一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、1つの符号フレームは、BBFRAME、BCHFEC、およびLDPCFECから構成される。
如在图 1中所示,一个码帧包括 BBFRAME、BCHFEC和 LDPCFEC。 - 中国語 特許翻訳例文集
この歪曲収差を図3では参照符号103bで示している。
该失真像差在图 3中表示为参照符号 103b。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、信号S1(f)乃至SN(f)は、ATから異なるAPに各々送信されうる。
例如,每个信号 S1(f)到 SN(f)是从一个 AT发往不同的 AP的。 - 中国語 特許翻訳例文集
提案されるアルゴリズムは、少なくとも2つの連続するステップを含む。
前述算法包括至少两个连续的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2はスライスに分割される符号化イメージ210を説明する。
图 2示出了划分为片的编码的图像 210。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、アンプ310の出力信号は出力ノードND312から出力される。
从输出节点 ND312输出放大器 310的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |