「サプレッサ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サプレッサの意味・解説 > サプレッサに関連した中国語例文


「サプレッサ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17376



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 347 348 次へ>

図17に示されたように、プロセッサ・システム1710は、相互接続バス又はネットワーク1714に結合されたプロセッサ1712を含む。

如图 17所示,处理器系统 1710包括连接到互连总线或网络 1714的处理器 1712。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップF113で自動パノラマ撮像が終了と判断されるまで、ステップF112のパノラマ撮像処理が実行される。

此后,执行步骤 F112的全景影像拍摄,直到在步骤 F113判定为自动全景影像拍摄已经结束为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップF204で自動撮像モードの動作が終了と判断されるまで、ステップF205〜F209の処理が実行される。

此后,执行步骤 F205至 F209的处理,直到在步骤 F204判定为自动摄像模式已经结束为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS606において、先のステップS604で取得されたソケット情報と、ステップ605で取得された通信規格の情報と、モード選択制御部113に予め記憶されているルックアップテーブル(図5(b))とを比較する。

在步骤 S606中,装置将在步骤 S604中获取的 Socket信息和在步骤 S605中获取的通信标准的信息与预先存储在模式选择控制单元 113中的查找表 (图 5)进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、HTUDプリアンブル232の長さの減少は、ネットワークで送信されるデータ量を増加させ、スループットを増加させる。

由此,HTUD前导符 232的减小的长度增加了在网络中发送的数据量并且增加了吞吐量。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、添付図面を参照しながら本発明の実施例が説明される。

以下参照附图说明本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップは、図4に関連して詳細に上述されている。

上面参照图 4详细地描述了该步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図47】図44に示されているプレーン加算部4424の機能ブロック図である。

图 47是图 44所示的平面加法部 4424的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図59】図57に示されているプレーン加算部4910の機能ブロック図である。

图 59是图 57所示的平面加法运算部 4910的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この量子化ステップサイズQは、レート制御部125により指定される。

上面的量化步长 Q由速率控制部分 125指定。 - 中国語 特許翻訳例文集


彼の作詞とラップの技術は高く評価されている。

他的作词和说唱的技术受到了很高的评价。 - 中国語会話例文集

彼らはそれが最善のプロモーション・プランだと思っていますか。

他们觉得那个是最好的宣传方案吗? - 中国語会話例文集

ステップS6にてルール違反が検出された場合には、本方法プロセスはステップS8へと進む。

如果在步骤 S6检测到规则违规,则方法前进到步骤 S8。 - 中国語 特許翻訳例文集

この被写体情報として、例えば、奥行マップ(いわゆる、デプスマップ(Depth Map))が生成される。

作为这个主体信息,例如生成景深图 (depth map)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、このようにして求められた被写体マップの各位置の画素値に、被写体マップに対して予め求められた被写体重みが乗算されて正規化され、最終的な被写体マップとされる。

此外,这样获得的被摄体图的各个位置的像素值与关于被摄体图预先获得的被摄体权重相乘,被正规化,然后被视为最终被摄体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に、モバイルデバイス111がリンクされる基地局112によって実行される代替プロセス650を示す。

图 10说明可由移动装置 111链接到的基站 112执行的替代过程 650。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13に、モバイルデバイス111が接続される基地局112によって実行される代替プロセス750を示す。

图 13说明可由移动装置 111连接到的基站 112执行的替代过程 750。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ810で、特定のパケットについてすべてのフラグメントが受信されたかどうか決定される。

在步骤 810,确定是否接收了特定分组的所有片段。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ACK信号が受信された場合には、セッションが解除され、ステップS166に処理が移行する。

另一方面,在接收到 ACK信号时,解除对话,处理转移至步骤 S166。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、ステップS202では、TCP/IP APIのListenが実行されて、セッション確立可能状態にされる。

接着,在步骤 S202中,进行 TCP/IPAPI的 Listen(监听函数 ),成为能够建立对话的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦「キャリッジ・リターン」コマンドが受信されると、テキストがスクロールアップされる。

一旦接收到“回车”命令,文本就上卷 (scrool up)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、入力端子301を介して、圧縮された圧縮データが入力される(ステップ302)。

首先,经由输入端子 301输入压缩后的压缩数据 (步骤 302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、その後に設定された「2点ステープル」は、モード設定には反映されない。

另一方面,此后设定的“两点装订”不会反映在模式设定中。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、プロセス800はステップ810に進み、このステップにおいて、別の登録手続きが必要とされているか否かが決定される。

然后处理 800前进到步骤 810,确定是否需要进一步的登记处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS52でトランスポートプライオリティが変更されたと判定された場合、処理はステップS53に進む。

另一方面,如果在步骤 S52中判定传输优先级被改变,则处理前进到步骤 S53。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、カメラヘッド10bに指令されるアイリス調整値におけるプロット53b〜55bは、それぞれプロット53a〜55aに合わせて補正される。

此时,将给予摄像机头 10b的光圈调节值中的点 53b至 55b被校正为分别与图线 53a至 55a匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

BLOCK_SIZEのサンプル内の第1のサンプル群では、指数n_exp(0)が絶対符号化される。

对于 BLOCK_SIZE个样本中的第一组样本,指数 n_exp(0)被绝对编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタアプリ1212は、受信された印刷データに基づいて印刷ジョブを実行する。

打印机应用程序 1212基于接收的打印数据来执行打印作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、命令は、プロセッサによって実行されるものとして記載されてもよいが、命令は、同時に、順次に実行、または、1つまたは複数のプロセッサによって実行されてもよい。

因此,指令可以被讨论为由处理器执行,而该指令可以由一个或多个处理器同时、串行或以其他方式执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ305において、プロセッサ140は、LDPC符号器109によって使用される符号化率(信号109を介して設定される)、およびQAM変調器110によって使用されるm−QAM方式(信号113を介して設定される)を決定(または選択)する。

在步骤 305,处理器 140确定 (或选择 )供 LDPC编码器 109使用的编码率 (其经由信号 109设置 )以及供 QAM调制器 110使用的 m-QAM机制 (其经由信号 113设置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

スロット内で送信されるSC−FDMAシンボルの数は、サイクリック・プレフィクス長さに依存する。

在一时隙中发射的 SC-FDMA符号的数目视循环前缀长度而定。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、抽出されたフレームのサムネイルを生成し(ステップS32)、生成されたサムネイルを一覧表示時画面に配置する(ステップS33)。

然后,生成所提取的帧的缩略图 (步骤 S32),在一览显示画面配置所生成的缩略图 (步骤 S33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、ULサブフレーム404は、通信されるアップリンク・データから構成されるさまざまなビット長さからなるULバーストを含みうる。

同样,UL子帧 404可包括各种比特长度的包括正传达的上行链路数据的 UL突发。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアルビットストリームは、BPSKを使用してQAMマップ304によって変調される。

QAM MAP 304使用 BPSK来调制串行位流。 - 中国語 特許翻訳例文集

シグネチャがマッチングする場合は、ステップ409から実行が続行される。

如果匹配,执行在步骤 409继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図4A中のステップ405に戻って実行が継続される。

然后执行回到图 4A中的步骤 405继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

花子は叔母さんからプレゼントをもらって嬉しそうだった。

花子从姑母那拿到了礼物,看起来很开心。 - 中国語会話例文集

推奨オプション機能をタッチパネルディスプレイ380に表示することが許可されていると判定されると(S3040にてYES)、処理はS3050へ移される。

若判定为允许将推荐可选功能显示在触摸面板显示器 380(在S3040中“是” ),则处理转移至 S3050。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、補間されたピクセルの輝度値が得られる(ステップ908)。

结果得到插值的像素亮度值 (步骤 908)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、補間されたピクセルの色度値が得られる(ステップ1008)。

结果得到插值的像素色度值 (步骤 1008)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、これらの振幅は、一般的には、焦点深度内に設定される。

注意,通常将这些振幅设置在焦深内。 - 中国語 特許翻訳例文集

コップの酒はすっかりあふれ出た.

杯子里的酒都溢出来了。 - 白水社 中国語辞典

ホルモンのレプチンは脂肪細胞によって作られる。

荷尔蒙的瘦素由脂肪细胞产生。 - 中国語会話例文集

LDPC符号器105は、例えばプロセッサ140によって提供される信号109を介して選択された符号化率に設定される。

经由信号 109(其例如由处理器 140提供 ),将 LDPC编码器 105设置到所选择的编码率。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、ヘルプキーKHが押下されると(ステップ♯1のYes)、表示制御部10は、ヘルプ画面Hを液晶表示部11に表示させる(ステップ♯2)。

如果帮助按键 KH被按下 (步骤 #1中的“是”),则显示控制部 10将帮助画面 H显示在液晶显示部 11上 (步骤 #2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

LPF34で終端されたケーブル74cは、「開放タップ(open tap)」または「ブリッジタップ」と考えられる。

在 LPF34中端接的电缆 74c被认为是‘开放抽头’或‘桥接抽头’。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、AV記録メモリ205に記録されたAVデータはプレゼンテーション処理部208によって処理される。

并且,记录在 AV记录存储器 205的 AV数据由表示处理部 208来处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、AV管理情報(「YYY.VOBI」)はプレゼンテーションコントローラ306によって読み出され処理される。

并且,AV管理信息 (“YYY.VOBI”)由表示控制器 306读出并被处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションがIPv6アドレスを要求したので、PDNタイプは、IPv6タイプに設定される。

将 PDN类型设定为 IPv6类型,这是因为应用程序曾请求了 IPv6地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示されたプロセスのステップまたはブロックの特定の順番または階層が代表的なアプローチの実例であることは、理解される。

应当理解,公开的处理中的步骤或方框的特定顺序或层次是对示例性方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 347 348 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS