「サンクトス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サンクトスの意味・解説 > サンクトスに関連した中国語例文


「サンクトス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6286



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 125 126 次へ>

ある実施形態において、複数の参照フレームを後続の予測操作に使用するよう、対応するエンコーダに対しデコーダに信号送信させることによって、復号成功の確率改善は行われる。

在一个实施例中,这是通过使得对应于编码器的解码器信号将多个参考帧用于随后的预测操作来实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】トランスペアレントクロックを含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法の例示的な実施形態を示す概略図である。

图 1是示出在包括透明时钟的分布式架构中分发共同时间基准的方法的示例性实施例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、トランスペアレントクロック115を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法の例示的な実施形態を示す概略図100である。

图 1是示出在包括透明时钟 115的分布式架构中分发共同时间基准的方法的示例性实施例的示意图 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に例示された構成では、通知信号は、通知デバイス96に間接的に(少なくとも、加算器70およびディジタル−アナログコンバータ(DAC)78は、通知信号94および通知デバイス96を分離する)接続される。

在图 3中说明的配置中,通知信号间接 (至少加法器 70和数 /模转换器 (DAC)78分离通知信号 94与通知装置 96)连接到通知装置 96。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100のユーザによってサンプルデータが選択されると、制御アプリケーション162は、ユーザが選択したサンプルデータの様に画像を加工するためのアプリケーションが、情報処理装置100にインストールされているかどうかを判断する(ステップS1907)。

当信息处理设备 100的使用者选择样本数据时,控制应用 162确定信息处理设备 100上是否安装了用于处理 (如同使用者选择的样本数据一样的 )图像的应用 (步骤 S1907)。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、このような状況を考慮すると、本実施形態2のように会議が終了するまでの間、参加者の発言内容に基づいてキーワードを逐次更新することによって、リアルタイムに変化していく議題に沿ったキーワードの登録が可能となる。

因此,若考虑到这种状况,在如本实施方式 2那样在到会议结束为止的期间,基于参加者的发言内容依次更新关键字,由此遵循实时发生变化的议题的关键字的登记变为可能。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記クライアントは、送信失敗の数が既定の閾値を超えるかどうかを判定することになっており、また超える場合には、前記クライアントは、複数の参照フレームが符号化予測に使用されるべきであることを前記サーバに信号送信することになっている、請求項9のシステム。

13. 如权利要求 9所述的系统,其中所述客户端用于判断传输失败的数目是否超过预CN 定阈值,并且如果是,则发信号通知所述服务器应该使用多个参考帧进行编码预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、図5に示すモデム選択処理が開始されると、CPU30は、まず、受信したパケットのヘッダ情報を参照して、受信パケットに含まれる送信元ポート番号が選択ルールリスト41に登録済みのものであるか否かを判断する(ステップS310)。

具体地说,当开始图 5所示的调制解调器选择处理时,CPU30首先参照所接收到的包的报头信息,判断接收包所包含的发送源端口号是否已登记于选择规则列表 41(步骤S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これを説明するために、添付図面の任意の1以上において同じ参照符号を有するステップおよび、または特徴が参照された場合、逆の意味が示されない限り、これらのステップおよび、または特徴の機能または動作は同じである。

虽然参照了任意一个或多个附图中具有相同附图标记的步骤和 /或特征,但是这些步骤和 /或特征仅用于本说明书表示相同的功能或操作,除非出现相反的表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

発言内容蓄積部19は、発言者特定部18から発言者の参加者IDを取得し、言語解析部15から各発言者の発言内容に含まれる各単語を取得する。

发言内容积存部 19从发言者确定部 18取得发言者的参加者 ID,从言语解析部 15取得各发言者的发言内容所含的各单词。 - 中国語 特許翻訳例文集


動き予測/動き補償部298は、可逆符号復号部292からのピクチャタイプ等に従い、フレームメモリ296から、予測画像の生成に用いる復号画像のピクチャを、参照画像として読み出す。

运动预测 /运动补偿单元 298依据无损编码 /解码单元 292所提供的画面类型等,从帧存储器 296读取用于生成预测图像的解码图像的画面作为参考图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対し、復号化側では復号化されたDMV(差分ベクトル)にPMV(予測ベクトル)を加算して動きベクトルMVを復号化する処理がそれぞれ行われる。

与此相对,在解码侧进行在所解码了的 DMV(差分向量 )上加上 PMV(预测向量 )而对运动向量 MV进行解码的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

枠のパラメータ記述は、例えば、描画位置(絶対位置もしくは参照オブジェクトに対する相対位置)、描画サイズ(拡大率・拡大量)、強調色設定等である。

框的参数描述包括例如描绘位置 (绝对位置或关于参照对象的相对位置 )、描绘尺寸 (放大率 &放大量 )、强调颜色的设置等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9を参照して、CCU33aとカメラ31a−2との間で送受信する可能性のある通信データの一例としての、IPパケットのフレームフォーマットについて説明する。

参考图 9A至 9D,将给出对 IP数据包的帧格式的描述,其中 IP数据包是可以在 CCU 33a和摄像机 31a-2之间发送和接收的通信数据的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9を参照して、CCU33aとカメラ31a−2との間で送受信する可能性のある通信データの一例としての、IPパケットのフレームフォーマットについて説明する。

参考图 9A-9D,将描述 IP分组的帧格式,作为可在 CCU 33a与相机 31a-2之间发送和接收的通信数据的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、例えば、反射や回折などでゲート電極173Aの下部に光が入射することにより発生した電荷が、メモリ部174に漏れ込み、信号電荷S1に加算されることによるノイズ量を低減することができる。

结果,通过由于反射或衍射而导致的光入射在栅电极 173A的下部而产生的电荷泄露到存储部 174,可以减少由于加入到信号电荷 S1而产生的噪声的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、例えば、反射や回折などでゲート電極173Aの下部に光が入射することにより発生した電荷が、メモリ部174に漏れ込み、信号電荷S1に加算されることによるノイズ量を低減することができる。

因此,通过由于 (例如 )反射或衍射而入射在栅电极 173A的下部上的光产生的电荷泄露到存储部 174中,可以减少由于加入到信号电荷 S1中而导致的噪声的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、以下では、適宜、MMCOコマンドの場合と同様に、図8の符号化装置において、記憶制御部71が発行するRPLRコマンドに従って行われる、フレームメモリ22に記憶された参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号の割り当ての動作を、図2の復号装置のDPB(に相当するフレームメモリ49)に記憶された参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号の割り当ての動作に置き換えて説明する。

下面,与 MMCO命令中一样,将适当地利用在图 2的解码装置中用于向 DPB(与 DPB相对应的帧存储器 49)中存储的参考图片指派参考图片号码的操作替换在图 8的编码装置中用于基于由存储控制单元 71发出的 RPLR命令向帧存储器 22中存储的参考图片指派参考图片号码的操作,来提供描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図18のRPLRコマンドについても、図12のRPLRコマンドと同様に、適宜、図8の符号化装置において、記憶制御部71が発行するRPLRコマンドに従って行われる、フレームメモリ22に記憶された参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号の割り当ての動作を、図2の復号装置のDPB(に相当するフレームメモリ49)に記憶された参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号の割り当ての動作に置き換えて説明する。

对于图 18的 RPLR命令,与图 12的 RPLR命令类似,将适当地利用在图 2的解码装置中用于向 DPB(与 DPB相对应的帧存储器 49)中存储的参考图片指派参考图片号码的操作替换在图 8的编码装置中用于根据由存储控制单元 71发出的 RPLR命令向帧存储器 22中存储的参考图片指派参考图片号码的操作,来提供描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4乃至図6に示すスピーカ素子21の取付構造では、略立方体又は略直方体をなす空間を、傾斜面43で断面略三角形状に2つに区画している。

在图 4~ 6所示的扬声器元件 21的安装结构中,大致呈立方体或长方体形状的空间被斜面 43划分成截面大致呈三角形的两个空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ1014〜1018は図4を参照して上記したステップ414〜418とほぼ同様であるが、この場合、ステップ1014〜1018のRe−INVITEメッセージで使用されるパラメータは、ローカル・メディア・フローを削除することなくリモート・メディア・フローが生成されるべきであることを示す。

步骤 1014到 1018类似于上文参看图 4而论述的步骤 414到 418,不同的是在步骤1014到 1018中 Re-INVITE消息中所使用的参数指示将在不删除本地媒体流的情况下创建远程媒体流。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、一人のユーザは彼/彼女自身の2本以上の指をシステムの個々の管理人または(普通の)ユーザとして登録し、この登録は、登録プロセス800(図8参照)を介して対応した指に対する対応した指紋をデータベース105中に記憶することにより行われる。

在这种情况下,通过登记处理 800(见图 8)在数据库 105中存储对应于手指的相应指纹,单个用户可以登记其两个或更多自身的手指作为系统的独立管理员或 (普通 )用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、所定範囲とは、例えば、Y軸方向の両端部側にのみ平滑化処理が施された被写体合成画像P5を生成するように、背景画像P4aのX軸方向の全画素(X軸方向の全範囲)と被写体画像Gを中心とするY軸方向の所定画素数Rからなる領域(図10(b)参照)や、被写体画像Gと完全に重なる領域のみ(図10(c)参照)等が挙げられる。

在此,规定范围可举出如生成仅对 Y轴方向的两端部侧实施了平滑化处理的被摄体合成图像 P5那样的、将背景图像 P4a的 X轴方向的全像素 (X轴方向的全范围 )和将被摄体图像 G作为中心的 Y轴方向的规定像素数 R所构成的区域 (参照图 10B),或仅与被摄体图像 G完全重叠的区域 (参照图 10C)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

[041]入力装置(単数又は複数)(150)は、キーボード、マウス、ペン、又はトラックボールなどのタッチ入力装置、音声入力装置、スキャン装置、又は計算環境(100)への入力を提供する別の装置であり得る。

输入设备 (150)可以是诸如键盘、鼠标、笔或跟踪球等触摸输入设备、语音输入设备、扫描设备或可向计算环境 (100)提供输入的另一设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、予測信号推定器113と予測信号生成器103における予測信号生成処理時に、すでに予測対象ブロックに対するテンプレートマッチングが全ての参照画像に対して実施されており、この探索結果を用いて予測動きベクトルが生成できる。

该情况下,在预测信号估计器 113和预测信号生成器 103中的预测信号生成处理时,已经针对全部参照图像实施了针对预测对象块的模板匹配,能够使用该搜索结果来生成预测运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、16QAMを実行する場合には、DPMZMや、DPMZMをさらに2個並列に接続したQuad Parallel MZ変調器(QPMZM:Quad Parallel MZ Modulator)が用いられる(例えば、非特許文献1参照)。

另外,在执行 16QAM的情况下,使用还并联连接了 2个 DPMZM、DPMZM的 Quad Parallel MZ调制器 (QPMZM:Quad Parallel MZModulator)(例如,参照非专利文献 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図7、図8Aおよび図8Bを参照して、連結領域から求められる重心および特徴量について説明する。

接下来将参照图 7、图 8A和图 8B,说明从连续区域中导出的重心和特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、表示系統の動作、特に、表示制御部9による表示画像の生成動作について図面を参照して説明する。

接着,参照附图说明显示系统的工作,特别是通过显示控制系统 9的显示图像的生成工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図2を参照すると、本発明による図1のレコーダ114の1つの実施形態のブロック図を示している。

现在参考图 2,根据本发明,示出了图 1的记录器 114的一个实施例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図3を参照すると、本発明による図2のレコーダメモリ218の1つの実施形態のブロック図を示している。

现在参考图3,根据本发明,示出了图2的记录器存储器218的一个实施例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図5を参照すると、本発明によるカメラ112の1つの実施形態のブロック図を示している。

现在参考图 5,示出了根据本发明的相机 112的一个实施例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図8を参照すると、本発明による図7のカメラメモリ746の1つの実施形態のブロック図を示している。

现在参考图 8,示出了根据本发明的图 7的相机存储器 746的一个实施例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Bを参照すると、外部FMラジオ受信機200は、コネクタ220Aによってアンテナ218に結合されているFM受信機ASIC22Aを備えている。

参见图 4B,外部 FM无线电接收器 200包含 FM接收器ASIC22A,其通过连接器 220A耦合到天线 218。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】再生装置が2Dプレゼンテーションモードに設定されている場合におけるパケット識別子の参照及びパケット出力を示す。

图31表示再生装置被设定为2D演示模式的情况下的包标识符的参照及包输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶表示パネル134は、液晶層、液晶層を挟んで対向する透明電極、カラーフィルタ等から構成されている。

液晶显示面板 134包括液晶层、经过该液晶层的相对透明电极以及滤色器。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶表示パネル134は、液晶層、液晶層を挟んで対向する透明電極、カラーフィルタ等から構成されている。

液晶显示面板 134包括液晶层、彼此面对并且夹着液晶层的透明电极、滤色器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、離散コサイン変換の変換方法として、4×4ブロックサイズで整数係数変換を行う方法が用いられてもよい。

另外,离散余弦变换的变换方法可以利用用 4×4块大小执行整数系数变换的方法来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

補正制御部63には、補正をするための値として、サンプリング誤差検出部18からの誤差検出値が入力される。

对于校正控制部分 63,输入来自采样误差检测部分 18的误差检测值,作为要用于校正的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

N個の並列時間領域サンプルストリーム318は、並直列(P/S)変換器324によって、OFDM/OFDMAシンボルストリーム322に変換される。

可以通过并串 (P/S)转换器 324将 N个并行的时域采样流 318转换为 OFDM/OFDMA符号流 322。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例では、論理ポート番号別合計テーブル501を参照し、論理ポート番号「合計1」の最大流量帯域「620Mbps」の値を確認する。

在本实施例中,参照逻辑端口号分类合计表 501,确认逻辑端口号“合计 1”的最大流量带宽“620Mbps”的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームグループ20が8個のメディアフレーム22〜26を含むものとして非限定的に示された図4を参照する。

参考图 4,其中非限制地示出帧分组 20包括 8个媒体帧 22至 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、メモリバッファ124Aの第1のセグメントは、最後のM個のオーディオサンプルを格納する場合がある。

举例来说,存储器缓冲器124A的第一区段可存储最后 M个音频样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10を参照すると、DNS要求メッセージのヘッダのIDフィールドの一部分が、ユーザ固有識別情報を含んでいる。

参考图 5,DNS请求消息的标头的 ID字段的一部分包括用户特定的标识信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.第2の実施の形態(合成画像生成制御:被写体距離を算出してインパクト音検出位置を補正する例)

2.第二实施例 (合成图像生成控制:计算对象距离并校正碰撞声音检测位置的示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、猫CT1が図5に示す要領で捉えられた場合、猫CT1の顔の特徴量が算出される。

因此,在按图 5所示的要领捕捉到猫 CT1的时候,计算猫 CT1的面部的特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

TEBSが過小評価されるため、WTRUは、WTRUが遅延制約内にデータを伝送できると計算する可能性がある。

由于 TEBS未能确定这一事实,WTRU可以对 WTRU能够在延迟限制之内传输的数据进行计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、ADCサンプリングレートfadcは、任意の整数または非整数ファクタによってシンボルレートfsymに関係付けられ得る。

一般而言,ADC采样率 fadc可以与码元率 fsym成任何整数或非整数倍的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図33〜図38を参照しながら、制御化機器125等の他の認証・登録方法について説明する。

接下来,将参照图 33至图 38描述控制兼容设备 125等的另一认证 /注册方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図12においては、説明の便宜上、無線基地局装置から移動端末装置に参照信号構成が通知されるものとする。

并且,在图 12中,为了便于说明,设为由无线基站装置向移动终端装置通知参考信号结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、メッセージおよびパラメータに関する情報は、(参照によってここに組み込まれる)3GPP TR 23.838、v9.0.0および3GPP TS 23.237、v9.1.0などで知ることができる。

关于消息和参数的额外信息可在以引用方式并入本文中的 3GPP TR 23.838,v9.0.0和 3GPP TS 23.237,v9.1.0中找到。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 125 126 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS