例文 |
「サンシタ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12036件
明日学校説明会に参加します。
我会参加明天学校的说明会。 - 中国語会話例文集
ジョンと一緒に誕生日会に参加します。
我会和约翰一起参加生日会。 - 中国語会話例文集
これからも助産師として働いていくつもりなのですか?
你今后打算做助产士吗? - 中国語会話例文集
私の主人は仕事で参加出来ません。
我丈夫因为工作而参加不了。 - 中国語会話例文集
ジョンの全財産が親戚に渡るでしょう。
约翰的所有的财产都会交给亲戚吧。 - 中国語会話例文集
明日から三週間が心配です。
担心从明天开始的三个星期。 - 中国語会話例文集
協定はどの第三国に対しても指示されていない。
协定对任何的第三国家都没有指示。 - 中国語会話例文集
私はクラスの議論に参加します。
我参加了班级的议论。 - 中国語会話例文集
私はいつも放課後はクラブ活動に参加します。
我一直在下课后参加课外活动。 - 中国語会話例文集
私は契約に関する協議会に参加している。
我正在参加关于合同的协议会。 - 中国語会話例文集
私は8年前からそれに参加している。
我从8年前开始参加了那个。 - 中国語会話例文集
三位一体説の信奉者は聖霊を信じる。
信奉三位一体的人相信圣灵的存在。 - 中国語会話例文集
私の意見を参考にしてくれてありがとう。
谢谢你参考了我的意见。 - 中国語会話例文集
私が代わりにそれに参加することは可能でしょうか?
你能代替我参加吗? - 中国語会話例文集
私がそれに参加してもいいと思いますか?
你觉得我可以参加那个吗? - 中国語会話例文集
私の所属部署は生産企画課です。
我所属的部门是生产计划部。 - 中国語会話例文集
原稿料は文字数単位で算出します。
可以以字数为单位算出稿费。 - 中国語会話例文集
私のサンキューカードを探してみてください。
请找找我的感谢卡。 - 中国語会話例文集
英語を話す練習を沢山します。
我会多练习英语的会话。 - 中国語会話例文集
皆に奉仕する精神は称賛に値する.
为大家服务的精神值得称许。 - 白水社 中国語辞典
反動地主は農民に対して逆清算を行なう.
反动地主向农民进行倒算。 - 白水社 中国語辞典
大衆を動員して労働に参加させる.
动员群众参加劳动。 - 白水社 中国語辞典
気象台は平原と山間地帯に分布している.
气象台分布在平原和山区。 - 白水社 中国語辞典
国境守備隊の駐屯地は分散している.
边防战士驻地分散。 - 白水社 中国語辞典
新しい工場は今月末には生産を開始できる.
新工厂本月底就可开工。 - 白水社 中国語辞典
今年ここは日照りで,農業は生産が目標に達しない.
今年这里干旱,农业欠产。 - 白水社 中国語辞典
君がどのように言っても,私はやはり賛成しない.
随你怎么说,我还是不同意。 - 白水社 中国語辞典
私はこの意見にすべて賛成しているわけではない.
我并不完全赞成这种意见。 - 白水社 中国語辞典
このような意見には私は賛同しかねる.
这种意见我未敢苟同。 - 白水社 中国語辞典
他人を脅迫して自分の主張に賛成させる.
胁迫别人赞成自己的主张。 - 白水社 中国語辞典
私の財産はこれっぽっちしかない.
我的家产只有这一些儿。 - 白水社 中国語辞典
私は早すぎる結婚に賛成しない.
我不赞成早婚。 - 白水社 中国語辞典
早くに結婚し早くに出産することに反対する.
反对早婚早育 - 白水社 中国語辞典
市場は生産に対して重要な制約作用がある.
市场对生产有重要的制约作用。 - 白水社 中国語辞典
財布をなくした,大した金は入っていなかったが,まあ散財したというわけだ.
钱包儿丢了,虽说没有多少钱,也算破财。 - 白水社 中国語辞典
添付ファイルのマニュアルを作成したのは、山田さんだと伺いましたので、連絡させていただきました。
听说制作附件的是山田先生,所以联络了您。 - 中国語会話例文集
出産の為に仕事を退職したが、ジョブリターン制度を利用して、職場復帰できた。
虽然为了生子辞退了工作,但是我利用了复职制度再次回归职场。 - 中国語会話例文集
例えば、破損したサンプルまたは欠落している3個のサンプルがある場合に、ノードは、これらのサンプルを{000}の値に設定してもよく、ここで、各“0”はサンプルのうちの1個に対応している。
举例来说,如果存在三个遭破坏或遗漏的样本,则节点可将这些样本设定为值 {000},其中每一“0”对应于所述样本中的一者。 - 中国語 特許翻訳例文集
ほんの1週間のためにあなたはずいぶん沢山のものを持ってきたね!
为了短短的一周你还真是拿来了不少东西啊! - 中国語会話例文集
データフィルタ424が、別の周波数応答に基づいて入力フィルタ422からの入力Iサンプルおよび入力Qサンプルをフィルタ処理し、IoutおよびQoutとして示される出力Iサンプルおよび出力Qサンプルを与える。
数据滤波器 424基于另一频率响应对来自输入滤波器 422的输入 I和 Q采样进行滤波并且提供记为 Iout和Qout的输出 I和 Q采样。 - 中国語 特許翻訳例文集
データフィルタ424は、別の周波数応答に基づいて入力フィルタ422からの入力Iサンプルおよび入力Qサンプルをフィルタ処理し、IoutおよびQoutとして示される出力Iサンプルおよび出力Qサンプルを与える。
数据滤波器 424基于另一频率响应对来自输入滤波器 422的输入 I和 Q样本进行滤波,并提供输出 I和 Q样本 (分别表示为 Iout和 Qout)。 - 中国語 特許翻訳例文集
10. 実質的に、添付の図面を参照して上述したような、方法。
10.一种参考附图基本上如上文所描述的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
Qレシオは企業の資産に注目した株式指標です。
Q比率是关注企业资产的股票指标。 - 中国語会話例文集
私が心配していることを伝えますので、参考にしてください。
我会转达我所担心的事情,请作为参考。 - 中国語会話例文集
金融庁は主要銀行の資産査定を厳しくした。
日本金融厅主要银行的资产评估很严格。 - 中国語会話例文集
今年、勤労者の年間の実収入は0.3%減少した。
今年,劳动者年实际收入减少了0.3%。 - 中国語会話例文集
その会社は、福祉援助にはもう参加しないと発表した。
那家公司宣布再也不参加福利援助了。 - 中国語会話例文集
高校の学校説明会に両親と一緒に参加しました。
我和父母一起参加了高中的说明会。 - 中国語会話例文集
我々はこの本を要約編集して読者の参考に供したい.
我们摘编这本书供读者参考。 - 白水社 中国語辞典
ご参考までに、弊社側の気になった点を下記にまとめました。
作为参考,将敝公司方面在意的部分总结如下。 - 中国語会話例文集
例文 |