意味 | 例文 |
「サントス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8306件
費用配分の原則の目的は損益計算を正確に行うことです。
费用分配原则的目的是为了正确计算盈亏。 - 中国語会話例文集
時価基準は、資産価値を時価で評価する基準のことである。
时价基准是用时价来评价资产价值的基准。 - 中国語会話例文集
私の技術は、バイオエタノール生産に貢献できると信じています。
我相信我的技术能够为乙醇生产做出贡献。 - 中国語会話例文集
彼女はバレンタインカーニバルに参加することになっていた。
她决定去参加情人节狂欢。 - 中国語会話例文集
これは電力供給と熱生産の最大量をシミュレーションする。
这个模拟着电力供给和热生产的最大量。 - 中国語会話例文集
私はあなたが提案してくれた訓練に参加したいと思います。
我想参加你所提议的训练。 - 中国語会話例文集
あれらのサンプルは梱包した箱の中だと思います。
我觉得那些的样本都在打包好的箱子里。 - 中国語会話例文集
サンプルの説明のためにお会いできるとうれしいです。
样本说明的时候见到你就真的是太开心了。 - 中国語会話例文集
今のところ、参加者からのどんなアイデアも喜んで受け付けます。
目前,参加者中无论有什么想法都是欢迎的。 - 中国語会話例文集
彼はそれがセクシーだと言いますが、誰も賛同しません。
虽然他说那个是性感,但是谁也不会赞同。 - 中国語会話例文集
しかし、私は今回の国際会議には是非参加したいと思っています。
但是,我特别想参加这次的国际会议。 - 中国語会話例文集
あなたが再びそのツアーに参加できることを祈っています。
我祈祷你能再参加那个旅行。 - 中国語会話例文集
彼はフランチャイザーのためのワークショップに参加することにした。
他决定参加经销商研讨会。 - 中国語会話例文集
サケは産卵するためのレッドとして知られる床を作る。
鲑鱼为了产卵建造一个被称作redd的地方。 - 中国語会話例文集
夫の父の三回忌に出席する為に東京に行った。
我为了参加公公的三周年忌日去了东京。 - 中国語会話例文集
早速参考価格を送って頂きありがとうございます。
感谢您马上把参考价格送过来。 - 中国語会話例文集
貴社の説明会に参加させていただき、ありがとうございます。
非常感谢让我参加贵社的说明会。 - 中国語会話例文集
お客様がサンプルの制作費用を負担することはありません。
顾客不需负担制作样本的费用。 - 中国語会話例文集
千葉県は落花生の生産量が多いことで有名です。
千叶县是以花生产量多而得名的 。 - 中国語会話例文集
隣にあるカフェでは地元名産のドリンクを楽しめます。
在旁边的咖啡店可以喝到当地的名产饮品。 - 中国語会話例文集
予算案を作成していて、いくつか確認したいことがあります。
正在做预算的方案,有几个想确认的事情。 - 中国語会話例文集
株式会社有田産業の経営戦略室の清水と申します。
我是株式会社有田产业经营战略室的清水。 - 中国語会話例文集
東京支店では、三分の一くらいの人が風邪を引いています。
在东京分店,大概有三分之一的人都感冒了。 - 中国語会話例文集
タイに工場を設け、東アジア市場向けの生産拠点とします。
在泰国设置工厂,作为面向东亚市场的生产基地。 - 中国語会話例文集
消費税の加算の方法に一部誤りがあるのではと考えております。
我觉得消费税的计算有部分错误。 - 中国語会話例文集
本セールは招待券をご持参いただいた方のみ対象となります。
本次大减价的对象只面向有邀请券的顾客。 - 中国語会話例文集
今からセミナーへの参加人数を変更することは可能でしょうか。
现在开始可以更改参加研究会的人数吗? - 中国語会話例文集
キャンプには従業員とそのご家族がご参加頂けます。
野营是员工和其家人都能参加的。 - 中国語会話例文集
この商品は山陰地方限定の商品となっています。
这个商品是山阴地区的限定商品。 - 中国語会話例文集
頂戴したご意見は貴重な資料として参考に致します。
会把收到的意见作为重要的资料来参考。 - 中国語会話例文集
講演会の後援会に参加できたことに喜びを感じます。
参加了演讲会的后援会,感到很高兴。 - 中国語会話例文集
二酸化炭素を削減するために出来ることをしたい。
我想要做能减少二氧化碳排放量的工作。 - 中国語会話例文集
このようなセミナーに参加させてもらえることに感謝する。
我感谢让我有机会参加这样的研讨会。 - 中国語会話例文集
今日の会議に参加する人はいずれも高いレベルの人である.
参加今天会议的人都是高层次的。 - 白水社 中国語辞典
1対2の割合で外国産物と抱き合わせて販売する.
按一与二比例搭配外国产品出售。 - 白水社 中国語辞典
私の試験した結果は彼の計算したものと一致する.
我试验的结果跟他算出来的符合。 - 白水社 中国語辞典
二言三言お世辞を献上しさえすれば,彼は仕事をやり始める.
只要奉送几顶高帽子,他就会干起活来。 - 白水社 中国語辞典
人民大衆は生産面での深さと広さを追求して進む.
人民群众向生产的深度和广度进军。 - 白水社 中国語辞典
この地域の不動産は政府機関がまとめて管理する.
这个地区的房地产由政府机关集中地进行管理。 - 白水社 中国語辞典
これらの成分の中に塩酸を加えると,化学変化を起こす.
在这些成分中加入一些盐酸,就会起化学变化。 - 白水社 中国語辞典
私の意見は正しいとは限らない,ただ参考に供するだけである.
我的意见不一定正确,仅供参考。 - 白水社 中国語辞典
もし皆が私に一目置いてくれるのなら,二言三言話します.
如果大家看得起我,那我就说几句。 - 白水社 中国語辞典
交戦前に兵力を分散することを極力戒めねばならない.
要力戒临战分散兵力。 - 白水社 中国語辞典
委員会は彼らが海外に渡航して試合に参加するのを取り消した.
委员会取消他们出国比赛。 - 白水社 中国語辞典
うまくやれないことがわかっているのだから,グループも解散すればよい.
既然明明晓得搞不好,小组也散场算了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは革命に力を入れ生産を促す模範になろうと誓う.
他们誓作…抓革命促生产的模范。 - 白水社 中国語辞典
設備の据え付けが既に終わったので,間もなく生産に入ることができる.
设备已安装完毕,很快就可投入生产。 - 白水社 中国語辞典
生産力の発展を束縛する保守的慣習と戦う.
同束缚生产力发展的习惯势力作斗争。 - 白水社 中国語辞典
学習に参加した人はすべて最後まで頑張り通した.
所有参加学习的人都坚持下来了。 - 白水社 中国語辞典
謝意を表するために,我々は彼に少しばかり特産品を届けた.
为了表示谢意,我们给他送了一点土产。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |