意味 | 例文 |
「サーブ 340」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21986件
【図5】重み付けテーブルの作成に係る外部機器の概略構成を示すブロック図である。
图 5是示出与加权表的制作有关的外部机器的概略结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1に、処理部330は、パブリックサーバ500への名称設定要求を、受付部320から取得する。
第一,处理部 330从接收部 320获取对公用服务器 500的名称设定请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク接続部315は、取得した当該情報をサブキャリア処理部303に通知する。
网络连接部 315将所取得的该信息通知给子载波处理部 303。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、コンバータ部700の内部ブロック図について図5を参照して説明する。
首先,将参照图 5描述转换器 700的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
8×8個の画素のマクロブロック・パーティションもサブマクロブロックとして知られている。
8×8像素的宏块分区也称为子宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示すように、サーバ2は、通信部22と、記憶部24と、制御部25と、を備える。
如图 4所示,服务器 2具备通信部 22、存储部 24及控制部 25。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、加算演算部107は、復号化画像データをマクロブロックタイプスイッチ部108に出力する。
并且,加法运算部 107,将解码图像数据输出到宏块类型开关部 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS32において、調整部52は、外部から表示部61のスクリーンサイズr´を取得する。
在步骤 S32中,调节器 52从外部获得显示单元 61的屏幕尺寸 r′。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、本開示の具体例に従って、PCSサブレイヤー内の送信部の機能ブロック図を示す。
图 3示出根据本发明实施例的 PCS子层中的发送部件的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、本開示の具体例に従って、PCSサブレイヤー内の受信部の機能ブロック図を示す。
图 5示出根据本发明实施例的 PCS子层中的接收部件的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
研究者はデータを分析するのに2要因の分散分析を用いた。
研究者在数据的分析中运用了2个要因的分散分析。 - 中国語会話例文集
LFSRを暗号化するため使われたサイクル・カウントおよびユーザのアカウントIDがIPPWに添付され、ウェブ・サイト・フォームとともにインターネット経由で所望のウェブ・サイトに向け送信される(ブロック212)。
用来加密 LFSR和用户的账户 id的循环计数经添加到 IPPW,并且将其与网站表格一起经由因特网传输至所要的网站 (块 212)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、表示制御部54は、制御データ抽出部52から入力される制御データとしてのフレームIDおよび拡張フラグを参照しつつ、抽出した視点画像を表示部55に表示させる。
此外,显示控制单元 54在参考从控制数据提取单元 52输入的作为控制数据的帧 ID和扩展标志的同时,允许显示单元 55显示提取出的视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部53は、表示制御部17を制御し、図6または図8を参照して説明したようなフレームのデータをコンテンツ制御部16から供給されるデータに基づいて生成させ、出力させる。
所述控制部件 53控制显示控制部件 17基于从内容控制部件 16提供的数据生成一帧的数据,如参考图 6A和6B或图 8A和 8B所述,并输出所述数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部53は、表示制御部17を制御し、図7を参照して説明したようなフレームのデータをコンテンツ制御部16から供給されるデータに基づいて生成させ、出力させる。
另外,所述控制部件53控制显示控制部件 17基于从内容控制部件 16提供的数据来生成一帧的数据,如参考图7A和 7B所述,并输出所述数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、MTCH1は、第1のサブフレーム702、704、706が、MTCH1サービスデータ全体を含むまで、SP、702、704の第1のサブフレームおよび706のパーツに、まず、マッピングされてもよい。
例如,可以首先将MTCH1映射至 SP的前几个子帧 702、704以及部分 706上,直到前几个子帧 702、704、706包括整个 MTCH1服务数据为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
外部データネットワークの使用に関する課金情報は、外部データネットワークに送信されたおよびそれから受信されたデータの量を記載する。
外部数据网络的使用的计费信息描述了向外部数据网络发送和从其接收的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理順序発生器502は処理順序を有する処理スケジュールを生成するのに適しており、第2のデータ部は第1のデータストリームの参照された第1のデータ部の後で処理される。
处理顺序生成器 502适于产生具有处理顺序的处理调度,从而在第一数据流的被参考的第一数据部分之后处理第二数据部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
図例において、文書処理キー51は、上述したように、ユーザがWEBサーバ装置20によって提供されるサービスを利用して文書処理を行いたい場合に操作するキーである。
在图示的例子中,如上所述那样,文本处理键 51是用户想要利用由网服务器装置 20提供的服务进行文本处理时操作的键。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図12は、受信部104から伝達される画像信号の一例として、図10に示すデコーダ132から出力される映像データ、静止画データ、サブタイトルデータ、およびテキストデータを示している。
图 12示出从图 10所示的解码器 132输出的视频数据、静态图像数据、字幕数据和文本数据,作为从接收单元 104发送的图像信号的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】基地局から送信される1つまたは複数の専用パイロット信号のベースパターンとして使用することのできる、情報フレームのサブブロック上に印加されたCostasアレイベースパターンを示す図である。
图 8是应用到信息帧子块并且可用作从基站所传送的一个或多个专用导频信号的基本模式的 Costas阵列基本模式的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス管理装置209では、リクエスト受信部210がサービス実行クライアント201からのサービス実行リクエストを受信し、サービス実行部211に対応するサービスの実行を指示する。
在服务管理装置 209中,请求接收单元 210接收来自服务执行客户机201的服务执行请求,并向服务执行单元 211发出用于执行服务的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
開始フレームは、シーン切替検出部141によって検出されたシーン切替位置および遷移フレーム数設定部130によって設定された遷移フレーム数に基づいて定められる。
基于由场景变化检测单元 141检测的场景变化位置和由转变帧数设置单元 130设置的转变帧数,确定开始帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
この操作は、AMFテーブル600の「送信元アドレス」フィールド(612)を参照し、MHLテーブル700の「次の送信先ノードアドレス」(列702)(806)を参照することによって、自ノードアドレスの最後のエントリまで(2034)すべて実行する(2030)。
通过参照与 AMF表 600中“源地址”字段 (612)有关的 MHL表 700的“下一个目标节点地址”(列 702)(806),对所有的自节点地址 (2030)执行此操作直到最后一个项目为止 (2034)。 - 中国語 特許翻訳例文集
小さなサブセットが高い効率を提供することが分かった場合、使用されるためにそのサブセットはデコーダへ合図され得る。
如果发现小的子集提供高效率,那么可以通知解码器使用那个子集。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D変換部11Aでは、画素部10Aから読み出された画素データが入力され、ディジタル信号に変換されて出力される。
将从像素单元 10A读取的像素数据输入到 A/D转换器 11A,并将其转换为数字信号以便输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
光通信部12Aでは、A/D変換部11Aでディジタル化された画素データが入力され、光信号に変換されて出力される。
将已经由 A/D转换器 11A数字化的像素数据输入到光通信单元 12A,并将其转换为光信号以便输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
光通信部12Aでは、A/D変換部11Aでディジタル化された画素データが入力され、光信号に変換されて出力される。
将使用 A/D转换器 11A数字化的像素数据输入到光通信单元 12A,并将其转换为光信号以便输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、CPU55から出力されるデータが、変調部52を介してASK変調され、送信部51を介してアンテナ32から電波が送出されるようになされている。
从 CPU 55输出的数据经由调制器 52被 ASK调制,经由发射器 51从天线发送出电波。 - 中国語 特許翻訳例文集
この再認証指示部213は、前記確認結果通知部211ないし前記サービスデータ送信部212が備えるとしてもよい。
该再认证指示部 213也可以由所述确认结果通知部 211或者所述服务数据发送部 212具备。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャプチャ部105は、表示プレーン部104に記憶された画像データを取得し、画像圧縮部106に送る。
俘获部 105获取存储在显示平面部 104中的图像数据,传送给图像压缩部 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS44において、画像処理部7は、前処理部4により処理されたフレーム画像の画像データを画像記録部9から取得する。
在步骤 S44中,图像处理部 7从图像记录部 9中取得由前处理部 4处理过的帧图像的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合は、光ファイバ11は同軸ケーブル等のような電気信号用のケーブルに置き換わり、電気/光変換部31は省略される。
在这种情况下,光纤 11被替换为诸如同轴线缆之类的电信号线缆,并且电光转换部件 31被省略。 - 中国語 特許翻訳例文集
分散型サブシステム10内の装置間の通信を容易にするために構成ルーティングテーブルがメモリ装置を追跡する。
配置路由选择表跟踪存储器装置以便于在分布式子系统 10内的装置之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
バナーページは、自分が出力した印刷物と他の利用者が出力した印刷物とを区別するには有効である。
标题页对于区分自己输出的打印物和其他利用者的打印物来说非常有用。 - 中国語 特許翻訳例文集
係数ライン並び替え部104には、ウェーブレット変換部103から係数データ(係数ライン)が供給される(矢印D14)。
从小波变换部分 103向系数行重新排列部分 104提供系数数据 (系数行 )(箭头D14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
テキストデコーダ132eは、画像信号に含まれるテキスト部分を復号化し、復号化されたテキストデータを処理部108へ伝達する。
文本解码器 132e解码包括在图像信号中的文本部分,并向处理单元 108发送所解码的文本数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
192個のサンプルというブロックサイズは、フィールドプログラマブルゲートアレイ(FPGA)における二重バッファ入力ブロックを可能にする。
192个样本的块大小提供了用于现场可编程门阵列 (FPGA)的简单双缓存输入块。 - 中国語 特許翻訳例文集
GI付加部309は、P/S変換部307から出力された時間信号にガードインターバル、具体的には、当該時間信号の一部を付加する。
GI附加部 309在从 P/S变换部 307输出的时间信号上附加保护区间 (guide interval),具体来说,附加该时间信号的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12に示すように、システムコントローラ11は、シーン検出部51、重要区間検出部52、および制御部53から構成される。
如图 12所示,所述系统控制器 11包括场景检测部件 51、重要部分检测部件 52和控制部件 53。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施例の光ノード20は、ノード監視制御部25、WDM光スイッチ部40、光アンプ部50、光トランスポンダ30より構成される。
本实施例的光节点 20由节点监视控制部25、WDM光交换部 40、光放大部 50及光转换器 30构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
測定対象物2の画像部分となる(i, j)に対して、測定データと参照データとの比Zijλ=Y´ijλ/X´ijλを計算する(ステップS41)。
对于成为物体 2的图像部分的 (i,j),计算测量数据与参考数据之间比率 (步骤 S41)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(a)は、評価フレーム領域設定部22によって複数のブロック32に分割された評価フレーム31の一例を示す図である。
图 3(a)是表示通过评价帧区域设定部 22被分割为多个块 32的评价帧 31的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
積分器107は、HPF106から出力された角速度データを積分して、その積分結果を角変位データ(振れ補正信号)として出力する。
积分器 107对从 HPF 106输出的角速度数据进行积分,并且输出积分结果作为角位移数据 (振动校正信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、伝送路復号処理部13は、復調部21、誤り訂正部22、及び出力I/F(インターフェース)23から構成される。
传输线路解码处理部分 13包括解调部件 21,纠错部件 22和输出接口 (I/F)23。 - 中国語 特許翻訳例文集
係数処理部124は、ウェーブレット変換部123から出力される係数データに対する処理を行う。
系数处理部分 124处理从小波变换部分 123输出的系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
係数ライン並び替え部131には、ウェーブレット変換部123から係数データ(係数ライン)が供給される(矢印145)。
系数线重排序部分 131提供有来自小波变换部分 123的系数数据 (系数线 )(由箭头 145指示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照信号パタン選択部111は、参照信号構成を選択し、スケジューラ部101及びリソースマッピング部106に通知する。
参考信号模式选择部 111选择参考信号结构,通知给调度部 101和资源映射部 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、書き込み部211は、バッファ部104に書き込んだ係数データを入力データ量カウント部212にも供給する(矢印261)。
写入单元 211还将缓冲器单元 104中写入的系数数据提供给输入数据量计数单元212(箭头 261)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック118に示されるように、ブランチ装置は、出力STREAM_ID及び出力ポート番号を自身のマッピング・テーブルに格納する。
它将输出 STREAM_ID和输出端口号存储在其映射表中,如框 118所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |