「サーム」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サームの意味・解説 > サームに関連した中国語例文


「サーム」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17740



<前へ 1 2 .... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 .... 354 355 次へ>

ユーザが発信(例えば、呼び出し、テキストメッセージ等)を開始することを望むなら、その場合方法はブロック126へ移動し、遠隔制御デバイス8は、ユーザのパーソナルバブル2内のデバイスに格納された連絡先情報(例えば、アドレス帳)に自動的にアクセスしてもよい。

如果用户希望发起出局通信 (例如,呼叫、文本消息等 ),则该方法移至框 126,其中,遥控设备 8可以自动地访问存储在用户的私密空间 2内的设备上的联系人信息 (例如,地址薄等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ分配器13は、受信フレームの送信元アドレス、宛先アドレス、及びデータタイプのうち少なくとも一つをあらかじめ設定された基準情報と比較して、当該受信フレームをスイッチバッファ17に伝送するか否かを決定する。

数据分配器 13将接收到的帧的起始地址、目的地址和数据类型中的至少一个与预设的基准信息进行比较,并决定是否将帧传输到交换缓冲器 17。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、上記の実施形態および図1〜図6に記載されているPアイリスレンズを有したカメラのためのキャリブレーション方法のすべての態様を行うための指示を含むコンピュータ実行可能なコンポーネントを有したコンピュータ可読メディア700を示す。

图 7示出了具有计算机可执行组件的计算机可读媒体 700,该计算机可执行组件包括执行由以上实施例和在图 1至 6中所示的用于具有 P光圈镜头的摄像机的校准方法的所有方面的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、データ制御信号CONT2は、共通電圧Vcomに対するデータ信号の電圧極性(以下、「共通電圧に対するデータ信号の電圧極性」を「データ信号の極性」と略称する。)を反転させる反転信号を更に含む。

数据控制信号 CONT2还可包括用于相对于公共电压 Vcom使数据信号的电压极性反相的反相信号 (以下,“相对于公共电压 Vcom的数据信号的电压极性”被简单称为“数据信号的极性”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このコンピュータシステムについてのセキュリティ対策を実装した後に、または代わりに、現在実装済みのセキュリティ対策がこのコンピュータシステムについて最新になっている場合には、ブロック514において、このネットワークセキュリティモジュール304は、遅延状態に入る。

在实施了用于该计算机系统的安全措施后,或可选地如果当前实施的安全措施对于该计算机系统来说是最新的,则在块 514,网络安全模块 304进入延迟状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信部150は、例えば、IEEE 802.11a、IEEE 802.11b、またはIEEE 802.11gの少なくとも何れかの無線LAN規格に対応した無線LANカード、RFIDタグ、あるいは、IrDAまたはBluetooth(登録商標)などの規格に対応した通信装置であり、リモートコントローラー200から送信される操作信号を受信する。

接收部 150例如为对应 IEEE802.11a、IEEE802.11b或 IEEE802.11g中的至少一个的无线 LAN规格的无线 LAN卡、RFID标签,或对应了 IrDA或 Bluetooth(注册商标 )等规格的通信装置,接收远程控制器 200发送的操作信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、従量制の料金契約がなされたデータ通信カードは、予め定められた特定のポート番号を含むパケットを受信した場合のみ選択可能とし、特定のポート番号を含まない場合には、選択肢から除外する構成としてもよい。

例如,也可仅在接收到了包含预先决定的特定的端口号的包的情况下才能够选择签订了计量制的费用合同的数据通信卡,在不包含特定的端口号的情况下将该数据通信卡从选择项中排除。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記ビデオ・エンコーダが、符号化モードと前記パーティションとに対するビット・レートとひずみとの分析を含む前記符号化コスト分析に基づいて、前記ブロックの前記区分を選択するように構成される請求項12に記載の装置。

13.根据权利要求 12所述的设备,其中所述视频编码器经配置以基于所述编码成本分析来选择对所述块的所述分割,其中所述编码成本分析包括对编码模式和所述分区的位速率和失真的分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

再サンプリングは効果的に、1つのフレームから次のフレームにオブジェクトの画素データを正規化し、これにより、ビデオ処理目的に対する計算および分析上の利点を有する、ビデオデータの中間形態を提供する。

重采样将对象像素数据从一个帧到下一帧有效地进行规范化,并且所得结果是提供视频数据的中间形式,所述中间形式对于处理目的而言具有计算和分析优势。 - 中国語 特許翻訳例文集

XuおよびRoy‐Chowdhuryにより最近提案されたIC実装(発表対象の「動的シーンにおける3D姿勢および照明の逆合成予測」"Inverse Compositional Estimation of 3D Pose and Lighting in Dynamic Scenes," IEEE Trans. Pattern Analysis and Machine Intelligence)は、逆合成(IC)アルゴリズムを用いて、ビデオフレームのシーケンスから3D動きおよび照明パラメータを推定する。

Xu和Roy-Chowdhury最近提出的IC实现(″Inverse Compositional Estimation of 3D Pose and Lighting in Dynamic Scenes,″ IEEE Trans.Pattern Analysis and Machine Intelligence,to be published)使用反向合成 (IC)算法估计来自视频帧序列的 3D运动和光照参数。 - 中国語 特許翻訳例文集


図3(a)のルックアップテーブルの参照により、モード選択制御部113は、メインシステム101の処理能力と使用中の通信規格とをパラメータにしてサブシステム102の動作モード(省電力レベル)を特定することができる。

通过参照图 3A中的查找表,模式选择控制单元 113能够通过利用主系统 101的处理能力和所使用的通信标准作为参数,来指定副系统 102的操作模式 (电力水平 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、コンテンツデータの取得が不可能であると判断された時点において、当該コンテンツデータを有するコンテンツ送信装置10が一時的に無線ネットワークから切断していて、時間が経過することにより再び無線ネットワークに参加する場合がある。

这就是说,有这样的情况,在此情况下,在确定不可能获取内容数据的时候,会暂时中断具有内容数据的内容发送设备 10与无线网络的连接,但是,在经过一段时间之后,该内容发送设备 10会再次接入无线网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、実施形態1によるPUCIシステムの構成を示すブロック図であり、それは、呼を発信するためのユーザ装置(UE A)100と、ユーザ装置100によって発信された呼を宛先に転送するためのプロキシ呼セッション制御機能(P-CSCF)200と、転送された呼が未承諾呼と見なされるか否かの決定を行うようにアプリケーションサーバに要求するサービング呼セッション制御機能(S-CSCF)300と、様々な段階によって、未承諾呼に関する決定を行うための複数のアプリケーションサーバ(PUCI AS1からPUCI AS4)501から504とを含む。

图 2是示出了根据实施例 1的 PUCI系统的构成的框图,其包括用于发起呼叫的用户设备 (UE A)100、用于向目的地传送由用户设备 100发起的呼叫的代理呼叫会话控制功能 (P-CSCF)200、请求应用服务器进行与是否将已传送的呼叫认为是未请求呼叫相关的判定的服务呼叫会话控制功能 (S-CSCF)300、以及用于通过各种阶段进行与未请求呼叫相关的判定的多个应用服务器 (PUCI AS1至 AS4)501至 504。 - 中国語 特許翻訳例文集

付加的な利点が、目的ネットワークを単位とした接続性管理によるという点で提供され、冗長な接続が、計算装置が有線ネットワークインターフェースを介するネットワーク、及び無線ネットワークインターフェースを介する同一ネットワークと接続するような場合、回避される。

所提供的另一优点在于通过按照目的地网络来管理连接,可避免冗余连接,诸如计算设备将经由有线网络接口连接至网络并且经由无线网络接口连接至同一网络的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが所望のメッセージ18を完成したら、次にユーザは送信を押し、ステップS3にて、クライアント・インスタント・メッセージング・プログラムが、サーバ10に実行されているインスタント・メッセージング・アプリケーションへ伝送される準備の整ったメッセージとして、メッセージ18を受信する。

一旦用户已经完成期望的消息 18,则用户将按下发送,并且在步骤 S3,客户端即时消息收发程序接收消息 18,作为准备好要传输到服务器 10所运行的即时消息收发应用的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

データストアサーバ107は、一般的なファイルシステムのアクセス権限の機能に加え、アクセスサーバ328に設定してある複数のメールゲートウェイ106へデータの更新を自動で通知する機能(詳細は図7で説明)や、アクセスサーバ328に設定してあるメールゲートウェイ106単位で、アクセス情報329を参照したアクセス規制を実現する。

数据存储服务器 107除了一般的文件系统的存取权限的功能外,还具有自动向存取服务器 328中设定的多个邮件网关 106通知数据的更新的功能 (通过图 7进行详细说明 )、或以在存取服务器 328中设定的邮件网关 106为单位实现参照了存取信息 329的存取限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS403で第2のボケ修復情報の設定が終わると、ステップS500のボケ修復サブルーチンに進む。

当在步骤 S403中 CPU 121完成第二模糊恢复信息的设置时,处理进入步骤 S500中的模糊恢复子例程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS403で第2の画像範囲と被写体の距離範囲設定が終わると、ステップS500のボケ修復サブルーチンに進む。

当在步骤 S403中 CPU 121完成第二图像范围和被摄体的距离范围的设置时,处理进入步骤 S500中的模糊恢复子例程。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間又はサブフレームインデックスによって、ヌルREの使用有無及びヌルREの位置が変更可能である。

可以按照时间或者子帧索引改变空 RE的使用和空 RE的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック408に進むと、プロセッサ202は、表示のために、少なくとも、受信したブロードキャストの特定部分を出力してもよい。

进行到框 408,处理器 202可以至少输出所接收的广播的所述特定部分以用于显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記複数のプロトコルは、CIFS、及びHTTPを含むことを特徴とする請求項2に記載のネットワーク複合機。

3.根据权利要求 2所述的网络复合机,其特征在于,所述多个协议包含 CIFS和 HTTP。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施の形態では当該PlayListを代表するサムネイルにあたるストリーム位置をMarkとして管理するものとする。

并且,在本实施例中,将相当于代表该 PlayList的缩略图的流位置作为 Mark来管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST31で符号量制御部40は、予測した量子化パラメータを用いてIピクチャの発生符号量を算出してステップST32に進む。

在步骤ST31,代码量控制单元 40使用预测的量化参数来计算 I画面的生成代码量,并且进行到步骤 ST32。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、階調変調器200は、量子化部210、逆量子化部220、減算器230、フィードバック演算部240、及び加算器250を含む。

灰度调制器 200包括量化单元 210、逆量化单元 220、减法器 230、反馈计算单元 240和加法器 250。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、最小SRS帯域巾について考えられる値は、図4のSRS帯域巾テーブル400に示すように、2RB及び4RBを含む。

例如,如在图 4的 SRS带宽表 400中描述的那样,用于最小 SRS带宽的可能值包括 2RB和 4RB。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の別の傾向は、非CDMAネットワークに対応するBTSを含む、全てのBTSに、GPSクロックを搭載することである。

另一当前的趋势是用 GPS时钟装配全部 BTS,包括服务于非 CDMA网络的 BTS。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記同期が確立した際に、変復調装置10はフォーマット変換部33用のソフトウェアを張り出し無線装置20に向けて出力する。

当同步被建立时,REC 10向无线电设备 20输出用于格式转换部件 33的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMOシステムは、時分割二重(TDD)および/または周波数分割二重(FDD)システムをサポートすることができる。

MIMO系统可支持时分双工 (TDD)和 /或频分双工 (FDD)系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、通信が確立した後に、外部NFCデバイス52がNFCデバイス51へデータを書き込む場合の処理について、図21を参照して説明する。

下面参考图 21,说明在建立通信之后,外部 NFC设备 52把数据写入 NFC设备 51的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体例のシステムが本発明にしたがってビーコン・シグナリングを使用するOFDMスペクトル拡散周波数ホップしたシステムである、と仮定する。

假设示例性系统是 OFDM扩频跳频系统,使用根据本发明的信标信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに応答して、電荷結合素子(CCD)を含むことができる画像センサ624が、対象512を表す1組の画像データを生成することができる。

可以包括电荷耦合器件 (CCD)的图像传感器 624作为响应可以生成表示对象 512的一组图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記初期ステータスを設定するステップは、前記現在のピクチャの複雑度を計算することを含む請求項18の方法。

19.根据权利要求 18所述的方法,其中设置初始状态包括计算当前图片的复杂度。 - 中国語 特許翻訳例文集

MUDシステムがMAIの低減において有効である一方、最適なMUDシステムの複雑性は、ユーザ数に応じて指数関数的に増加する。

虽然 MUD系统在降低 MAI方面有效,但最佳 MUD系统的复杂度随着用户的数量呈指数增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、無線多元接続通信システムは、複数のアクセス端末のための通信を同時にサポートすることができる。

通常,无线多址通信系统可同时支持多个接入终端的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、無線多元接続通信システムは、複数のアクセス端末のための通信を同時にサポートすることができる。

大体来说,无线多路存取通信系统可同时支持多个接入终端的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記ブリッジが、ユーザ・プリファレンスを定義する構成ファイルを含む、請求項4記載の通信装置。

5.如权利要求 4所述的通信装置,其中所述桥接器包含定义用户偏好的配置文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、第二のルックアップ・テーブル174は、タグの識別子の、対応する所定の感情または動作へのマッピングを含むべきである。

在此情况下,第二查找表 174应当包括标签的标识符到对应的预先确定的情感或者动作的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

tdn(jn)=サブビットストリームnにおけるj番目の依存表現の復号化タイムスタンプ tdn(jn)は、同じアクセスユニットAn(j)における少なくとも1つのtdm(jm)と異なる

tdn(jn)可以不同于相同访问单元 An(j)中的至少一个 tdm(jm) - 中国語 特許翻訳例文集

消費者レイヤ580は、1人または複数の加入者もしくはプロシューマが操作する、1つまたは複数の装置を含むことができる。

消费者层 580可包括由一个或多个订户或产消者操作的一个或多个装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、面38においてプリズム30を出る再方向付け光ビームは、互いに実質的に平行であることが必要である。

然而,要求在表面 38处射出棱镜 30的重定向光束彼此大致平行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、同じく第2部分ネットワークシステムSbを構成する機器に注目した機能ブロック図(第2ミキサシステムMSb)である。

图 16是关注构成第二子网系统 Sb的装置的同时的类似的 (第二混合系统 MSb的 )功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1および図10に示したゲートウェイ装置20は、図15に示すように、ダウン監視機能部144および削除機能部146を含む。

如图 15所示,图 1以及图 10所示的网关装置 20包含瘫痪监视功能部 144以及删除功能部 146。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4を参照し、Y,M,C,Kのそれぞれの中間データは、Obj1の描画命令(行1〜行6)と、Obj2の描画命令(行7〜行11)と、を含む。

参照图 4,中间数据 Y、M、C、和 K包括 obj1的绘图指令 (行 1至 6)和 obj2的绘图指令 (行 7至 11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、印刷対象となる文書は、複数のページにおいて共通のオブジェクト(図形、図表、文字、画像など)を含む場合がある。

作为打印目标的文档可以包括多个页面共有的对象 (图形、标记、字符、图像等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、代表的に、フォトダイオード101−1を含む画素から信号を第1列読出線c1に出力する動作を説明する。

此处,将代表性地说明从包括光电二极管 101-1的像素向第一列读出线 c1输出信号的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

禁止領域は、たとえば、最大ピークの1つの周波数仮説内の相関結果を含むことができる。

禁止区域可包括例如落在最大峰值的一个频率假言内的相关结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に重要なことに、システムは、サービスプロバイダに対して公正で実用的な返金システムを提供する。

同等重要的是,该系统为服务提供商提供公平、实用的收费系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル制御部626は、入力信号をエフェクトプロセッサ604に送信するエフェクトレベルコントロール602を含む。

声道控制部分 626包含效果级别控制件 602,该效果级别控制件 602向效果处理器 604发送输入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、無線通信システム1の効果を確認するために実施した計算機シミュレーションの結果について説明する。

然后,对为了确认无线通信系统 1的效果而实施的计算机模拟的结果进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、データ収集システム518は、テレビ受像機520が無許可の位置において動作していることを同定し得る。

举例来说,数据收集系统 518可识别电视接收器 520正在未经授权位置中操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 .... 354 355 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS