「サhàngbiàngéhuóyòng」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サhàngbiàngéhuóyòngの意味・解説 > サhàngbiàngéhuóyòngに関連した中国語例文


「サhàngbiàngéhuóyòng」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 583 584 585 586 587 588 589 590 591 .... 999 1000 次へ>

これによって、フレームメモリー11に記憶れたm個の画像データを隣接せて表示する(図5(c)参照)。

由此,使存储在帧存储器 11中的 m个图像数据邻接地显示 (参照图 5(c))。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Aに示れる例では、例えば、ロンジェルスからシアトルまでのPBB−TEトンネルがあると仮定れる。

在图 7A所示的示例中,例如,将假设存在从洛杉矶到西雅图的 PBB-TE隧道。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、プロセッは、アップリンク送信の一部として復調基準信号を送信するように構成れうる。

此外,所述处理器用于将解调参考信号作为上行链路传输的一部分来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

例によれば、アップリンク送信のためのまざまな波形タイプが、システム200によってポートれうる。

根据一个例子,系统 200能够支持用于上行链路传输的各种波形类型; - 中国語 特許翻訳例文集

図4を参照して、無線通信環境において、適用れている波形タイプを識別することを容易にする方法400が例示れる。

参照图 4,示出了有助于识别在无线通信环境中使用的波形类型的方法 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッ714はらに、パラメータ評価構成要素718および/または波形検出構成要素720に接続れている。

处理器 714还与参数评估部件 718和 /或波形检测部件 720相耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9を参照して、無線通信環境において適用れている波形タイプを示すことを可能にするシステム900が例示れている。

参照图 9,示出了能够对在无线通信环境中使用的波形类型进行指示的系统 900。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10を参照して、無線通信環境において利用れている波形タイプの認識を可能にするシステム1000が例示れる。

图 10示出了能够对在无线通信环境中使用的波形类型进行识别的系统 1000。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 送信する前に、前記現在ジャミングれている副搬送波をヌルにすることをらに含む請求項1記載の方法。

2.如权利要求 1所述的方法,还包括: 在发送之前将所述当前拥塞的子载波置空。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホストプロセッ12各々は、チップセット14に連結れてよい(例えば、所有バスのそれぞれ図示れていないセグメントを介して)。

每一个主机处理器12可以 (例如,经由各自未示出的专用总线段 )耦合到芯片组 14。 - 中国語 特許翻訳例文集


本明細書で使用れる用語は、特定の諸実施形態を説明するためのみのものであって、本発明を限定することは意図れていない。

这里使用的术语仅是为了描述特定实施方式的目的,不旨在用于限制本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリアンブルはまた、ペイロードの最初のOFDMシンボルが、いつ受信機において受信れるかを判定するために受信機によって使用れる。

接收器还使用前导符来确定将在接收器处何时接收有效载荷的第一个 OFDM符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

各BPSK変調れたブキャリアは、64点逆高速フーリエ変換(Inverse Fast Fourier Transformation)(IFFT)を使用して時間領域に変換れる。

使用 64点快速傅里叶逆变换 (IFFT)把每个 BPSK调制的子载波转变到时域。 - 中国語 特許翻訳例文集

対照的に、MoCA1.xは、チャネル推定シンボルが、使用れたブキャリアだけを使用して送信れることを強制する。

相反,MoCA 1.x要求仅在使用的子载波上发送信道估计符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、本明細書で開示れている方法および装置のMAPプリアンブルは、SSシンボルを有ない。

因此,当前所披露的方法和设备的 MAP前导符没有 SS符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、ービス解決ーバ(SRS)によって端末デバイス(TD)にプロビジョニングれるべきービスを解決するためのシステムに関する。

本发明涉及一种用于解析将要由服务解析服务器(SRS)提供给终端设备(TD)的服务的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下のパラグラフでは、図1の線画を参照しながら、本発明による方法の一実施形態が実行れるシステムが説明れる。

在下面的段落中,参照图 1,将描述其中执行根据本发明的方法的实施的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、本発明の実施形態は、上記では機能ブロックの点から説明れていることが留意れる。

最后应注意,本发明的实施例采用功能模块的方式在上面进行了描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、画像処理プロセッ112は、入力画像のうち塗りつぶれた部分をクロップしてディスプレイ120にフィットせる。

图像处理器 102在这种情况下裁剪所输入图像的阴影部分,以使适配显示器120。 - 中国語 特許翻訳例文集

BPF188bを通過した後、信号は、変調器191によりI−Q変調れて、ベースバンドプロセッ18に結合れる。

在通过BPF188b滤波之后,通过调制器 191I-Q调制该信号并耦合至基带处理器 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2において矢印116で示れているように破線119の左側のブシステムは、多数の異なった形態で構成れることができる。

图 2中落入虚线 119左侧部分的子系统,如图中箭头 116所示,可以多种不同的形式实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6には、制御対象機器200からリモートコマンダー100Aに送信れる対応ービス一覧が、XMLを利用して表現れている。

在图 6中,通过使用 XML表示了要从控制目标设备 200传输到遥控器 100A的可用服务列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2筐体2を傾斜位置に位置せると、平行位置に位置せた場合に比して表示部(図1参照)が見易くなる。

与当第二壳体 2处于平行位置时相比,当第二壳体 2处于倾斜位置时更容易看见显示器 (见图 31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

イメージセンー34は、複数の撮像素子が主走査方向に配設れ、受け取った光を電荷に変換してアナログ信号を出力する。

图像传感器 34的多个拍摄元件在主扫描方向配设,将接受的光变换为电荷,输出模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

アルバム提供システム130では、アルバム180のアルバム識別番号をユーザ195に入力せてアルバムの作成を注文せる。

在影集提供系统 130中,让用户 195输入影集 180的影集识别号码使之订购制作影集。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップF105で自動静止画撮像が終了と判断れるまで、ステップF106〜F109の処理が実行れる。

此后,执行从步骤 F106进行至 F109的处理,直到在步骤 F105判定为自动静态影像拍摄已经结束为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出れたデフォーカス量に基づいて、不図示の制御部は撮像装置の光学系を調整して合焦せる。

控制部件 (未示出 )基于检测的散焦量对于图像拾取装置的光学系统进行调整并且使图像拾取装置的光学系统聚焦。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出れたデフォーカス量に基づいて、不図示の制御部は撮像装置の光学系を調整して合焦せる。

控制部件 (未示出 )基于检测的散焦量而对于图像拾取装置的光学系统进行调整并且使图像拾取装置的光学系统聚焦。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、AFセンの動作が開始れると、センセル部101をリセットしたことによるノイズがメモリセル部に書き込まれる。

首先,当 AF传感器的操作开始时,由于传感器单元部件 101的复位而出现的噪声被写入到存储器单元部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、記憶部116は、投射動作時に外部から受信部150を介して供給れる画像データを記憶してもよい。

还有,存储部 116还可以存储投影动作时从外部通过接收部 115被供给的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記決定ユニットは、らに前記位置スコアがユニークかを決定するように構成れた、請求項18に記載のシステム。

19.如权利要求 18所述的系统,其中,所述确定单元还设置为用于判断所述位置得分是否唯一。 - 中国語 特許翻訳例文集

33. 前記第2の予め設定れた閾値は前記第1の予め設定れた閾値より低い、請求項31または請求項32に記載のシステム。

33.如权利要求31和32所述的系统,其中,所述第二预定阈值小于所述第一预定阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図1を参照すると、本明細書で提示する様々な実施形態によるワイヤレス通信システム100が示れている。

现参看图 1,说明根据本文中所呈现的各种实施例的无线通信系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

スケーリングれ、シフトれたこれらの推定値の和および差は、好適には、h2i-1(t)の推定値およびh2i(t)の推定値を生じる。

经合适缩放和移位的这些估计的总和和差得到 h2i-1(t)和 h2i(t)的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常のイクリック・プレフィクスが使用れる場合、6つのデータ・シンボルが、スロットで送信れうる。

在使用正常循环前缀时,可在一时隙中发射六个数据符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、GSM、UMTS、およびLTEは、「第3世代パートナシップ計画」(3GPP)と命名れた組織からの文書に記載れている。

UTRA、E-UTRA、GSM、UMTS及 LTE描述于来自名为“第 3代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文档中。 - 中国語 特許翻訳例文集

明確にするために、これら技術のある態様は、以下において、LTEについて記載れており、LTE用語が以下の説明の多くで使用れる。

为了清晰起见,下文针对 LTE描述所述技术的特定方面,且在大部分下文描述中使用 LTE术语。 - 中国語 特許翻訳例文集

おのおののデータ・ストリームのデータ・レート、符号化、および変調は、プロセッ230によって実行れる命令群によって決定れうる。

可通过处理器 230所执行的指令来确定每一数据流的数据速率、编码及调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常のイクリック・プレフィクスが使用れる場合、スロットは、506に示れるように、7つのシンボルを送信しうる。

当使用正常循环前缀时,一时隙可发射七个符号,如 506处所描绘。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信ダイバーシティ・エンジン630は、イントラ・ブ・フレーム周波数ホッピングがイネーブルれているかを判定するように構成れうる。

发射分集引擎 630可经配置以确定子帧内跳频是否启用。 - 中国語 特許翻訳例文集

702に示すように、データ・シンボルを送信するために拡張イクリック・プレフィクスが使用れるデータ・ストリームが受信れうる。

如 702处所描绘,可接收数据流,其中使用了扩展循环前缀来发射数据符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、704に図示するように、イントラ・ブ・フレーム周波数ホッピングがイネーブルれているかが判定れる。

接下来,关于是否已启用子帧内跳频作出确定,如 704处所描绘。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラ・ブ・フレーム周波数ホッピングがイネーブルれている場合、(以下に示すような)図9に図示れる方法にしたがう。

如果已启用子帧内跳频,则遵循图 9中所描绘的方法 (下文描述 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラ・フレーム周波数ホッピングがイネーブルれていない場合、ブフレーム内の連続した2つのスロットのシンボルが結合れうる。

如果未启用子帧内跳频,则可组合子帧内的两个连续时隙的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、拡張イクリック・プレフィクスが使用れる場合、送信のために、スロット内の各シンボルが、ペアとなれない。

因而,当使用扩展循环前缀时,无法使时隙内的每个符号成对以用于发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、方法400では、測定れた最初の電力レベルの降下が無視れ、ブロック402に戻る。

当这种情况出现时,方法 400忽略所测得的第一功率水平下降,并且返回框 402。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、しきい値電力レベルは、マイクロプロセッ314によって決定れ、比較器318内にプログラミングれる。

在一个实施例中,阈值功率水平由微处理器 314确定并且被编程到比较器 318中。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の一実施例では、上記の方法を実行するように構成れたパルスプロセッが提供れる。

在另一实施例中,提供了一种适合于执行刚刚描述的方法的脉冲处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

この発明の装置は、本概説セクションにおいて記載れている方法の実施形態のうちのいずれか1つを実行可能に構成れる。

所述装置的一些实施例被配置为实施在本概述部分中描述的方法实施例中的任一项。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像センは、キャプチャれた光を、キャプチャれた光からのビジュアル・データを表す電気信号に変換する。

该图像传感器将捕获到的光转换成电信号以表示来自于所捕获的光的视觉数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 583 584 585 586 587 588 589 590 591 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS