「サhàngbiàngéhuóyòng」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > サhàngbiàngéhuóyòngの意味・解説 > サhàngbiàngéhuóyòngに関連した中国語例文


「サhàngbiàngéhuóyòng」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 697 698 699 700 701 702 703 704 705 .... 999 1000 次へ>

この条件が真である場合、ステップ810から実行が継続れ、ここでM[min]は、{isMax=true,hashhash,offset=offset}に設定れる。

如果该条件为真,执行在步骤 810继续,其中 M[min]设定为 {isMax= true,hash=hash,offset= offset}({isMax=真,散列=散列,偏移=偏移 })。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ809における条件が偽である場合には、ステップ811から実行が継続れ、ここでminは、(min+1)%hに設定れる。

如果步骤 809上的条件为假,执行在步骤 811上继续,其中 min设定为 (min+1)%h。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、DTV202は、ービスの一覧に“画像記録”ービスと“ファイル管理”のービスを含むデバイスを調べ、そのIPリストを作成する。

即,DTV202创建具有图像记录服务和文件管理服务的 UPnP设备的 IP地址列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、ステップS6に進み、表示れた宛先候補を見たユーザが希望する登録情報を選択して送信先として決定する。

接下来,进入步骤 S6,看到被显示的收件方候补的用户选择所希望的登录信息并决定为发送目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集

履歴データベース49には、ユーザによって過去に選択れた登録情報の選択回数が頻度情報として登録れている。

由用户过去所选择的登录信息的选择次数被作为频度信息而登录在历史数据库49中。 - 中国語 特許翻訳例文集

タッチパネルディスプレイ130および表示操作部140は、操作ユニット120が全体として一体となるように構成れている。

触摸面板显示器 130以及显示操作部 140构成为操作单元 120作为整体而一体化了。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、たとえば所定の時間が経過したり、ユーザにより「戻る」ボタンが押下れたりすると、処理はS10070へ戻れる。

其后,例如在经过规定的时间,或用户按下”返回”按键后,处理返回至 S10070。 - 中国語 特許翻訳例文集

アイコン表示領域6200には、動作モードを模したアイコン6210〜アイコン6274がその動作モードの名称または略称とともに表示れる。

在图标显示区域 6200,与动作模式的名称或者简称一起显示模仿了动作模式的图标 6210~图标 6274。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示すように、コピーモード初期画面7100は、上述したレイアウト構成の5領域に分割れて情報が表示れる。

如图 7所示,复印模式初始画面 7100分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示すように、レギュラーモードで表示れる機能選択メニューは、アイコン群2100とテキスト群2120とで構成れる。

如图 7所示,在普通模式下显示的功能选择菜单由图标组 2100与文本组 2120构成。 - 中国語 特許翻訳例文集


図8に示すように、メールモード初期画面7200は、上述したレイアウト構成の5領域に分割れて情報が表示れる。

如图 8所示,邮件模式初始画面 7200分割为上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8を参照して、メールモード初期画面7200のシステム領域1000には、選択れている動作モード(ここではメールモード)を示すエリア1202、選択れた動作モードに付随するブ情報を表示するエリア1204、ログインユーザ名を表示するエリア1206、ログアウトボタン(ソフトウェアボタン)が表示れるエリア1208、通信状態が表示れるエリア1214、現在時刻が表示れるエリア1216が配置れている。

参照图 8,在邮件模式初始画面 7200的系统区域 1000配置有: 表示选择中的动作模式 (在此是邮件模式 )的区域 1202、显示所选择的动作模式附带的子信息的区域 1204、显示登陆用户名的区域 1206、显示退出按键 (软件按键 )的区域 1208、显示了通信状态的区域 1214以及显示了当前时刻的区域 1216。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示すように、レギュラーモードで表示れる機能選択メニューは、アイコン群2200とテキスト群2220とで構成れる。

如图 8所示,在普通模式下显示的功能选择菜单由图标组 2200与文本组 2220构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すように、FAXモード初期画面7300は、上述したレイアウト構成の5領域に分割れて情報が表示れる。

如图 9所示,FAX模式初始画面 7300分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すように、レギュラーモードで表示れる機能選択メニューは、アイコン群2300とテキスト群2320とで構成れる。

如图 9所示,在普通模式下显示的功能选择菜单由图标组 2300与文本组 2320构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキスト群2120が表示れていた部分には、プレビュー領域3000として、原稿の出力(仕上がり)イメージ3110が表示れる。

在显示了文本组 2120的部分,作为预览区域 3000,显示原稿的输出 (完成 )图像 3110。 - 中国語 特許翻訳例文集

どの領域まで使用するのかは、表示せたい全リストの情報量に基づいて自動的に変更れるようにすることが好ましい。

优选根据意欲显示的全列表的信息量对在哪些区域使用进行自动变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回開示れた実施の形態は単に例示であって、本発明が上述した実施の形態のみに限定れるわけではない。

这次公开的实施方式不过为简单的例示,本发明不局限于上述的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各構成要素の処理は、1つのハードウェアで実行れてもよいし、複数のハードウェアで実行れてもよい。

另外,各构成要素的处理可由 1个硬件来执行,也可以由多个硬件来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、シフトレジスターに格納れている電荷をアナログ電気信号として順次A/D変換部110へと出力せる(T1〜T2、T3〜T4、T5〜T6、…の間)。

并且,将移位寄存器所存储的电荷作为模拟电信号依次向 A/D变换部 110输出 (T1~ T2、T3~ T4、T5~T6、……的期间 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてらにインストーラは、取得した構成情報をプリンタテーブルに反映せる(ステップS8)。

然后,安装器进一步将所获取的配置信息反映至打印机表 (步骤 S8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】原稿の副走査方向の長と裏面副走査読取倍率との関係を示すグラフである。

图 8是表示副扫描方向上的原稿长度和背面副扫描中的扫描倍率之间的关系的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2ラインセン45は、主走査方向に沿って並ぶ複数の光電変換素子を有するCIS(Contact Image Sensor)にて構成れている。

第 2线传感器 45由具有沿主扫描方向排列的多个光电转换元件的CIS(Contact Image Sensor:接触式图像传感器 )构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2ラインセン45も第1ラインセン27と同様に、結像れた光画像を画像信号に変換して画像処理部28に出力する。

第 2线传感器 45与第 1线传感器27同样地将成像的光图像转换成图像信号并输出到图像处理部 28。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置固定板85の当接面側には、左仕切側板62に形成れた位置決め穴86に嵌る位置決めピン87が外向き突設れている。

在位置固定板 85的抵接面侧,向外凸出设置有定位销 87,该定位销 87嵌合在左隔开侧板 62上形成的定位孔 86中。 - 中国語 特許翻訳例文集

流し読みモードは、ADF2によって搬送せた原稿Dを、原稿読取位置160で、光学台159を停止せて読み取るモードである。

在供给 -读取模式中,由 ADF 2传送的文稿 D在文稿读取位置 160处由停止在该位置的光具座 159来读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

分離パッド6は、分離搬送ローラ8に対向して配置れ、分離搬送ローラ8に圧接れている。

分离垫 6布置成朝向分离传送辊 8,并被支承为与分离传送辊 8压接触。 - 中国語 特許翻訳例文集

形成れる原稿の湾曲部を内側から支持する位置に円弧ガイド30の近接部789が配置れる。

圆弧引导件 30的近侧部分 789布置在使得所形成的文稿的弯曲部分从内侧被支承的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、各個別画像のAPP1には、Exifの付属情報が記録れ、APP2には、MPフォーマットに関する付属情報が記録れる。

具体而言,在各独立图像的 APP1中记录 Exif的附属信息,在 APP2中记录和 MP格式相关的附属信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、メモリカード110aは、通常FATファイルシステムでフォーマットれるので、画像ファイルは、FATシステムのファイルとして記録れる。

此外,存储卡 110a通常通过 FAT文件系统格式化,因此图像文件作为 FAT系统的文件被记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、DCF規格では、画像ファイルは、「DCIM」ディレクトリ内の「100ABCDE」ディレクトリ内に、それぞれファイル名が付加れて記録れる。

如图 3所示,在 DCF规格中,图像文件在“DCIM”目录内的“100ABCDE”目录内,分别附加记录文件名。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、デジタルカメラ100は、USBポート109aを介してプリンタとUSB接続れ、この接続は、USBコントローラ109によって制御れる。

此外,数码相机 100经由 USB端口 109a与打印机 USB连接,该连接由 USB控制器 109控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態では、CPU106は、使用者によって再生モードの終了が指示れた場合に、画像の再生が終了したと判断する。

在本实施方式中,CPU106在使用者指示结束重放模式时,判断为图像的重放结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、LCDパネル105の表示解像度に合った最適な大きの画像を再生することができる。

这样一来,可重放与 LCD面板 105的显示分辨率对应的最佳大小的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

<N回に分けて連続撮影>

分为 N次进行连续摄影 > - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS40において、CPU16は、1枚目の撮影画像データに基づく再生画像を表示部材(モニタ)15に表示せてステップS50へ進む。

在步骤 S40中,CPU16使显示部件 (监视器 )15显示基于第 1张摄影图像数据的重放图像,并进入步骤 S50。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示れるUMLモデルにおいて、ロールは販促用仮想アセットロール26Aおよび商業用仮想アセットロール26Bとして表現れる。

作用在图 1所示的 UML模型中表述为促销虚拟资产作用 26A和商业虚拟资产作用 26B。 - 中国語 特許翻訳例文集

SIP環境でない場合は、このようなービスデータ要求は、カタログービス68に直接送信れる。

在非 SIP环境中,此类服务数据请求可能直接发送到目录服务 68。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の例示的な実施形態が、下記の図4〜8において示れた通信フローにおいて提供れる。

在图 4-8所示的以下通信流中提供了本发明的示范实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような改良および変形は、本明細書において記載れた概念および下記の請求項の範囲内にあるものと考えられる。

所有此类改进和修改被视为在本文中公开的概念和随附的权利要求的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシナリオでは、ユーザが警告れる前に整うべきSIPの前提条件は、CSベアラが確立れることである。

在这种情况下,在警告用户之前必须满足的 SIP前提是必须建立 CS承载。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの色変換LUTを作成するために、例えば図9に示すように構成れる複数色のパッチを印刷装置から出力する。

为了创建这些颜色转换 LUT,打印设备输出例如图 9所示配置成的多种颜色的片。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下の実施形態において示す構成は一例に過ぎず、本発明は図示れた構成に限定れるものではない。

注意,以下实施例所述的配置仅是例子,并且本发明不限于所例示的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

●カラーマッチング用LUT作成処理

颜色匹配 LUT创建处理 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、当該映像処理装置400以外の機器で生成れた顔画像の特徴量を内部に取り込むこともできる。

进而,还可以将通过该影像处理装置 400以外的设备生成的脸部图像的特征量取入到内部。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、残差ベクトルr1が、信号自体から信号上のd1の射影を減算することにより(r1=s−(d1’*s)*d1)、計算れる。

接下来,通过从信号本身减去 d1在信号上的投影而计算残差向量 r1: r1=s-(d1′ *s)*d1。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、表現における次の関数(d2)が、残差r1との最大の相関関係を有する関数として選択れる。

然后,表示中的下一函数 (d2)被选择为与残差 r1具有最大相关性的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

外観モデルは、正規化れた第2の特徴を基礎とするモデルのインスタンスのPCA分解によって表現れることができる。

外观模型可由规范化的第二基于特征的模型实例的 PCA分解来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置情報は、以前にデコードれたビデオフレームからの定義れる特徴の位置および空間外周を含んでもよい。

位置信息可以包括来自先前已解码视频帧的已定义特征的位置和空间周长。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコードれた特徴部分からの特徴パラメータは、エンコードれた特徴に含まれた特徴モデルに関連付けられる。

来自已编码的特征部分的特征参数可以与包括在已编码特征中的特征模型相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 697 698 699 700 701 702 703 704 705 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS