例文 |
「ザカ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16422件
すなわち、ユーザ108は空中でコントローラ110の全体を物理的に動かす。
也就是说,用户 108在空中物理上来回移动整个控制器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、管理するユーザ設定情報を画質用情報管理部109に送る。
此外,将管理的用户设定信息传送给画质用信息管理部 109。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、巡回演算値の収束の様子とカウンタ519の状態を示した図である。
图 12是示出循环计算值的收敛状态和计数器 519的状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図6に示す注釈を見ているユーザは注釈1に不満かもしれない。
例如,查看图 6中所示的注释的用户可能对注释 1不满意。 - 中国語 特許翻訳例文集
高い優先度を持つ注釈は、注釈表示用のユーザ設定に関係なく表示される。
高优先级注释将被显示,而不考虑针对注释显示的用户设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線周波数レベルで信号をウォータマークする異なる手法が存在するかもしれない。
在射频级别上给信号加水印可以有不同的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ユーザの1人は空間位置識別子(X1、Y1、Z1)および空間範囲識別子(R1)を選択する。
亦即,一个用户选择空间位置标识符 (X1,Y1,Z1)和空间范围标识符 (R1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザの他の1人は空間位置識別子(X2、Y2、Z2)および空間範囲識別子(R2)を選択する。
另一用户选择空间位置标识符 (X2,Y2,Z2)和空间范围标识符 (R2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4の次元は時間、すなわち(T1、T2、T3、T4として識別される)過去、現在、または未来である。
第四维是时间: 过去、现在或未来 (标识为 T1,T2,T3,T4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図29(B)は、BD−ROMプレーヤにおけるユーザイベントに係る処理の流れを示すフロー図である。
图 29(B)是 BD-ROM播放器的用户事件所涉及的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、分割前のShot4において、分割地点にあたるShot6の先頭より前に存在するMarkを検索する。
首先,在分割前的 Shot4,检索位于分割地点的、在 Shot6的开头之前存在的 Mark。 - 中国語 特許翻訳例文集
対応点検出の結果、各特徴点33に対応する対応点34の座標値(Xi、Yi)が得られる。
作为检测对应点的结果,获得对应于各个特征点 33的对应点 34的坐标值 (Xi、Yi)。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、ノードB110及びUE120(ユーザ装置)における電力要求は、非常に低い。
然而,节点 B 110和 UE 120(用户设备 )上的功率要求更低。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE820は、任意であるが、希望の構成設定を記述する構成データ850をユーザ125から受信する。
UE 820可以可选地从用户 125接收描述期望配置设置的配置数据 850。 - 中国語 特許翻訳例文集
各種の操作部材を説明するために、カメラボディ100の背面図を図3に示す。
为了说明各种操作部件,图 3示出相机主体 100的背面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ414aは、乗算器412aからのスケーリングされた信号を復調器418aに提供する。
交换机 414a将缩放的信号从乘法器 412a路由到解调器 418a。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、現在の日時から、「2009年8月の写真とビデオ」といった作成ロジックを設定する。
例如,从当前日期设置诸如“2009年 8月的照片和视频”之类的创建逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、現在の日時から、「2009年8月の写真とビデオ」といった作成ロジックを設定する。
例如,依据当前日期设置例如“2009年 8月的照片和视频”的创建逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って角部22xの角度α(図7(c)参照)は、ベルトの材質特に剛性に応じて設定する。
因而,根据传动带的材质特别是刚性设定角部22x的角度α(参照图7(c))。 - 中国語 特許翻訳例文集
またカメラ制御部20は、このとき方位センサ33により、現在のカメラ方向も検出する。
另外在此时,照相机控制器 20还通过使用方位传感器 33,检测当前的照相机方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
署名アナライザ132を使用して、基準署名を被監視署名と比較することができる。
签名分析器 132可以用于将基准签名与被监测签名进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある関係が存在する場合、タイブレーカ(tie−breaker)は最低の総容量sum{C’}=ΣiC’iである。
如果有连结 (tie),则连结断路器 (tie breaker)是最低的总容量 sum{C′ }≡∑ iCi′。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下において、本発明の諸原理を様々な実施形態に関して説明する。
在下文中,将关于不同实施例说明本发明的原理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ502において、ホームOCS114は、ユーザ130に関する加入者プロファイルを識別する。
在步骤 502,家庭 OCS 114识别用于用户 130的订户概况。 - 中国語 特許翻訳例文集
SGW722およびAAAプロキシ725は、ローミングユーザ730のためのセッションに関係すると仮定する。
假设 SGW 722和 AAA代理 725包含在漫游用户 730的会话中。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP300からユーザ使用履歴情報を受信したと判定されると(S2000にてYES)、処理はS2010へ移される。
若判定为从MFP300接收到用户使用历史信息 (在 S2000中“是”),则处理转移至 S2010。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、ユーザによっては、使用履歴の送信を好まない場合がある。
但是,有时会有因用户而不希望发送使用历史的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ステップS403の表示モードでは、現在の主画像から表示される。
例如,在步骤 S403的显示模式下,从当前的主图像开始显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、異なるモダリティ間で通信するための様々な方法およびシステムに関する。
本发明涉及用于跨不同模态进行通信的各种方法及系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図33】遅延波が存在する環境下における図32のCESの受信信号を示す図
图 33是表示在存在延迟波的环境下的图 32的 CES的接收信号的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記入力がユーザ入力からなる、請求項1に記載の装置。
6.根据权利要求 1所述的设备,其中,所述输入包括用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム置換ユニット52は、境界が参照フレーム中に存在すると判断する(80)。
帧代换单元 52可确定边界存在于参考帧中 (80)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、使用者が「特殊効果」の欄で追加印刷材料の種類を指定する。
在这种情况下,用户在“特殊效果”栏中指定附加打印材料的种类。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の用紙カセット23a〜23cには、それぞれ回路構成部材26a〜26cが対応して複数設けられている。
多个电路构成部件 26a~ 26c分别与多个纸张盒 23a~ 23c对应地设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
社内管理者および社外管理者にも、ユーザIDが与えられている。
对于公司内管理者还是公司外管理者都提供了用户 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、RFIDリーダー91および電気的な送信接続91aは、在庫10からのRFID 101を検出する。
例如, RFID读取器91及电子传输连接 91a,从存货 10探测 RFID 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
リーダー99yは、モバイル通信装置、モバイル通信装置からの1つまたは複数のアクセサリまたは両方を含む群から選択される在庫への追加、および在庫からの除去(このような在庫は、ディスプレイ402のディスプレイ上の在庫である)により、RFID識別子を読み込むことを可能にする。
使得读取器 99y能够读取来自向存货中加入和从存货中移出(这样的存货是在展示台 402处展示的存货)的选自下列的 RFID标识符: 移动通信设备、来自移动通信设备的一个或多个附件,或这两者。 - 中国語 特許翻訳例文集
早送り(fast forward)モードでは、コマーシャルはユーザに理解されない可能性がある。
在快进模式下,商业广告可能对用户是不可理解的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ信号605−1は、IP電話端末602−1とIP電話端末602−2間で交換される信号である。
用户信号 605-1是在 IP电话终端 602-1和 IP电话终端 602-2之间进行交换的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ信号605−2は、IP電話端末602−1とIP電話端末602−3間で交換される信号である。
用户信号 605-2是在 IP电话终端602-1和 IP电话终端 602-3之间进行交换的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ信号605−3は、IP電話端末602−2とIP電話端末602−3間で交換される信号である。
用户信号 605-3是在 IP电话终端 602-2和 IP电话终端 602-3之间进行交换的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信最終時刻(RLc)は、受信ユーザ信号から最後にRTPパケットを受信した時刻である。
接收最终时刻 (RLc)是从接收用户信号最后接收到 RTP分组的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在地情報は、例えば3つや4つのGPS情報から計算することが望ましい。
优选地,例如从三条或四条 GPS信息计算当前位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(B)に示されるように、ロック機構50は、回転体52(本発明のロック部材の一例)を備えている。
如图 3B所示,锁定机构 50包括枢转构件 52(锁定构件的示例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
規制アーム86は、支軸84から垂直な方向へ延びるアーム状の部材である。
限制臂 86是从支撑轴 84在竖直方向上延伸的臂式构件。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明は、上記実施形態に限らず様々な変形が可能である。
应当指出,本发明不限于上述实施例,并可以以各种方式对本发明进行变形。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、機能選択画面は単一とは限らず、複数存在する場合も考えられる。
可以存在多个功能选择画面,而非只有一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザはCRT108を確認しながら、入力部105を用いて各種コマンドを入力する。
用户通过输入单元 105输入各种命令,同时检查 CRT 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
インクジェット記録ヘッドからインクを吐出させる方法は、既に様々なものが提案されている。
已经提出了各种用于从喷墨记录头喷射墨的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、全ての紐付けを一度に表示すると、複雑すぎてかえって見づらくなる恐れがある。
不过当将所有的联结一次进行显示时,过于复杂反倒有可能难以观看。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |