「シイノミミミガイ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シイノミミミガイの意味・解説 > シイノミミミガイに関連した中国語例文


「シイノミミミガイ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 85



1 2 次へ>

飲み物が美味しい。

饮料很好喝。 - 中国語会話例文集

少し飲み物がほしい。

我想要一点喝的。 - 中国語会話例文集

異物噛み込み品の見逃し。

漏看了堵塞物。 - 中国語会話例文集

川の水の流れが激しい.

河水涣涣 - 白水社 中国語辞典

川の水が美味しい。

河里的水很好喝。 - 中国語会話例文集

その見積もりが欲しい。

我想要那个预算。 - 中国語会話例文集

美味しいお茶が飲みたい。

我想喝好喝的茶。 - 中国語会話例文集

何か温かい飲み物が欲しい。

我想要点热饮。 - 中国語会話例文集

私の部署では私以外のみんなが風邪を引いている。

我的部门除了我都感冒了。 - 中国語会話例文集

どこの店が一番おいしいですか。

哪家店最好吃? - 中国語会話例文集


輝かしい将来,バラ色の未来.

锦绣前程 - 白水社 中国語辞典

彼女のみだらでなまめかしいさまを見ると,気持ちが悪くなる.

一看她那妖里妖气的样子,就让人恶心。 - 白水社 中国語辞典

彼はほとんど趣味らしい趣味を持たないが,切手収集に対してのみ強い興味を覚えた.

他几乎没有什么爱好,惟独对集邮发生很大兴趣。 - 白水社 中国語辞典

あの区切りの水田の水が少なくなったら,水の看視員に知らせたらよい.

那丘田里水少了,就可以告诉看水员。 - 白水社 中国語辞典

幾つかの険しい峰が川の水に逆さまに映っている.

几座峭拔的山峰倒映在河水里。 - 白水社 中国語辞典

そのままの刺身か塩焼きがおいしいです。どちらがお好みですか。

就这样生吃或者加盐烤着吃都不错,你喜欢哪个? - 中国語会話例文集

あれこれとえり好みをしているが,結局どれがほしいのか?

你挑来挑去究竟要哪一个? - 白水社 中国語辞典

彼の優しい教え[の声]がいまだに私の耳の底に残っている.

他的亲切教导仍在我的耳边回响。 - 白水社 中国語辞典

その店は、特に店員の対応が素晴らしい。

那家店里店员的接待特别棒。 - 中国語会話例文集

その店は特に店員の対応が素晴らしい。

那家店里店员的服务特别好。 - 中国語会話例文集

この店はお魚が美味しいことで有名です。

这家店因为鱼好吃而有名。 - 中国語会話例文集

彼が犯罪の道に進んだ教訓は全く痛ましい.

他走上犯罪道路的教训十分惨痛。 - 白水社 中国語辞典

新しい事物を昔ながらの見方で判断すべきではない.

不能以老眼光看新事物。 - 白水社 中国語辞典

厳しい寒さがパイプの中の水を凍らせた。

严寒使管道里的水冻结了。 - 中国語会話例文集

新しい貯水池に多量の水がたまった.

新水库存了大量的水。 - 白水社 中国語辞典

谷川の水はとても冷たくさっぱりしていておいしい.

溪水清清凉凉的,可好喝呢。 - 白水社 中国語辞典

楽しいゲームやボランティアなどを通して、世界のみんなとつながりましょう。

通过有趣的游戏和志愿者活动,世界的大家就会连在一起了吧。 - 中国語会話例文集

桃源郷はすばらしいものであるが,それは単に人々の幻の想像の中にのみ存在する.

世外桃源虽然是美好的,但它只存在于人们虚幻的想像之中。 - 白水社 中国語辞典

(平素はお参りをしないのに,いざという時には仏様の足に取りすがる→)苦しい時の神頼み.

平时不烧香,临时抱佛脚。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(平素はお参りをしないのに,いざという時には仏様の足に取りすがる→)苦しい時の神頼み.

平时不烧香,临时抱佛脚。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

この店には私が欲しいオーガニックの化粧品があります。

这个店里有我想要的有机化妆品。 - 中国語会話例文集

この店には私が欲しいオーガニックの化粧品があります。

这家店有我想要的有机化妆品。 - 中国語会話例文集

もし家と逆方向をあるのなら、こっちの道を通るのが正しい。

如果走和家相反方向的话,这条路是对的。 - 中国語会話例文集

彼は久しい間考えていたが,とうとうこの破滅への道に進んだ.

他蓄念已久,终于走上了这条绝路。 - 白水社 中国語辞典

投網中は周囲の見張りが難しい場合がありますので、接近しないで下さい。

撒网的时候由于难以注意到周围的情况所以请不要接近。 - 中国語会話例文集

(罪を犯した人が新しい生活に入るのを断ち切らない→)更生の道を閉ざさない.

不绝其自新之路 - 白水社 中国語辞典

そこにはたくさんの魅力的なものがあり、とても楽しいです。

那里有很多吸引人的东西,非常好玩。 - 中国語会話例文集

私の趣味は、CDを聞きながら本を読むことと、おいしいコーヒーを飲みながらDVDを見ることです。

我的兴趣是一边听CD一边看书和一边喝咖啡一边看DVD。 - 中国語会話例文集

このように富山県には美味しい食べ物や飲み物、場所、有名な祭りがたくさんあります。

在富山县像这样好吃的美食和景点,以及有名的节日活动有很多。 - 中国語会話例文集

私たちはおいしいコーヒーを飲みながら話をして楽しく過ごしました。

我们一边喝咖啡一边度过了快乐的时间。 - 中国語会話例文集

お菓子と飲み物のどちらが好きですかと言う質問は、おかしいですよね。

喜欢点心和饮料中的哪一个,这种问题很奇怪吧。 - 中国語会話例文集

たとえば、ネットワークNW内の全200台の装置のうち、数台〜数十台の装置のみが連携装置50として選択されることが好ましい。

例如,最好是在网络 NW内的全部200台装置之中、仅几台~几十台装置被选择为协作装置 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

ターゲットパルスの数Np中にTX漏れ信号に起因しないパルスのみを含むアルゴリズムを有することが好ましいかもしれない。

可能需要具有使目标脉冲数目 Np中仅包括不可归于 TX泄漏信号的脉冲的算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

(辛亥革命後の民国初年に孫文が正式に公布した)中華民国臨時約法.

《中华民国临时约法》 - 白水社 中国語辞典

したがって、読取範囲Rの先端の左端が読取開始位置、後端の右端が終了位置となる。

因而,读取范围 R的前端的左端为读取开始位置,后端的右端为结束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)無鉄砲で物の見境がない,軽率でそそっかしい.(2)ぼんやりしている,ぽかんとしている.

愣头愣脑 - 白水社 中国語辞典

従って、読取範囲Rの先端の左端が読取開始位置、後端の右端が終了位置となる。

因而,读取范围 R的前端的左端为读取开始位置,后端的右端为结束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、読取範囲Rの先端の左端が読取開始位置、後端の右端が終了位置となる。

因此,读取范围 R的前端的左端为读取开始位置,后端的右端为结束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

またこの溝部78は、隣接する貫通孔72の間の位置に対応する位置に配置することが好ましい。

槽 78在与相邻通孔 72之间的位置相对应的位置上形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

この店の冷麺は少し辛いですがおいしいので必ず注文します。

这个店的冷面虽然有点辣但是很好吃,所以一定会点。 - 中国語会話例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS