「シキテン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シキテンの意味・解説 > シキテンに関連した中国語例文


「シキテン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 331 332 333 334 335 336 337 338 339 .... 999 1000 次へ>

正しいと判定された場合は出力ポート割り当て部302において、残りのトラフィックを演算し、最適なポートへ割り当てる。

当判断为正确时,在输出端口分配部 302中计算剩余的通信量,并分配给最佳端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ520によって制御される変調器522は送信機524による変調のためのダウンリンク信号を準備し、送信電力はコンポーネント532によって調整され、アンテナ526によって放射される。

由处理器 520控制的调制器 522产生用于由发射机 524进行调制、由组件 532调整发射功率、天线 526进行发射的下行链路信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記要請されたコンテンツが格納されているか否かに応じて、前記検索されたコンテンツ名に対応する送信方向を示す送信ポートに前記ブロッククエリを送信するステップをさらに含むことを特徴とする請求項16に記載のコンテンツ名ベースのルーティング方法。

17.如权利要求 16所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンテンツ再生システム1の処理における各ステップは、シーケンス図として記載した順序と異なる順序で処理されても、並列的に処理されてもよい。

例如,可以以与序列图中所述的顺序不同的顺序或并行地执行内容再现系统 1的处理的每个步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機システム1110において、受信機システム1150により送信されたリバースリンクメッセージを抽出するために、受信機システム1150からの変調信号は、アンテナ1124により受信され、受信機1122により調整され、復調器1140により復調され、RXデータプロセッサ1142により処理される。

在发射器系统 1110处,来自接收器系统 1150的调制信号由天线 1124接收、由接收器 1122调节、由解调器 1140解调,且由 RX数据处理器 1142处理,以提取由接收器系统 1150发射的反向链路消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

被アップコンバート同相信号74は、IFFT21によって出力されたI成分およびQ成分64〜65を記述する等式66が同相送信器LO信号73によって生成された同相送信ミキサ30の出力の実数部を記述する等式79によって乗じられた積である。

经升频转换的同相信号 74为描述由 IFFT 21所输出的 I分量 64及 Q分量 65的方程式 66乘以描述用同相发射器 LO信号 73产生的同相发射混频器 30的输出的实数部分的方程式 79的乘积。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS209では、ステップS208で得られた焦点ずれ量マップに対して、ステップS103のレンズ通信で撮影レンズ137から取得したレンズ情報を考慮して、焦点ずれ量を被写体距離に変換する。

在步骤 S209中,CPU 121考虑通过步骤 S103中的镜头通信从摄像镜头 137获取的镜头信息,将在步骤 S208中获得的失焦量映射中的失焦量转换成被摄体距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDMAは、複数のストリームが、同時に異なる受信機に対して送信されるのを可能して、同一の周波数チャネルを共有し、結果として、より高いユーザ容量を提供する、多元接続スキームである。

SDMA为多址方案,所述方案使同时发射到不同接收器的多个流能够共享同一频率信道且因此提供较高用户容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2には、本実施形態に係る無線通信システムにおいて、端末局(STA)として動作することができる無線通信装置100の構成例を示している。

图 2是示出了根据本实施例的无线通信系统中的能够充当终端站 (STA)的无线通信设备 100的配置的例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

平均流量帯域が多いVLANの選択方法としては、平均流量帯域の多い順から所定の数のVLANを選択しても良いし、論理ポートの全体の流量帯域の何パーセント以上を締める上位のVLANを選択するというようにしてもよい。

作为平均流量带宽较大的 VLAN的选择方法,可以按照平均流量带宽从大到小的顺序选择预定数量的 VLAN,也可以选择占逻辑端口的全体流量带宽的百分之几以上的上位的 VLAN。 - 中国語 特許翻訳例文集


しかしながら、当業者によって適切に理解されるように、権利主張される主題は、連続的なn個のトーン、1つおきのn個のトーン、最初のn個のトーン、最後のn個のトーン、中間のn個のトーン等を選択することによって、等しい適切さおよび効用で実現されうる。

然而,具有本领域普通技能的人员应该明白,可以通过选择连续的 n个音调、交替的 n个音调、最初的 n个音调、最后的 n个音调、中间的 n个音调等,将本发明实现成具有相等的适用性和效用。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、LEDの周辺温度を検出し、初期設定時に予め記録されているLEDの周辺温度と比較しLEDに供給する電流を制御することによりLEDの発光色を一定に保つ表示装置が提案されている(特許文献3参照)。

进而,提出了如下的显示装置: 检测 LED的周边温度,与初始设定时预先记录的LED的周边温度进行比较,控制对 LED供给的电流,由此,使 LED的发光色保持恒定 (参照专利文献 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

示唆された変更は、規定された優先順位ルールに基づいてなされる。

基于规定的优先级规则提出改动的建议。 - 中国語 特許翻訳例文集

視聴履歴情報455に基づいて、コンテンツが推薦されもする。

可以基于观看历史信息 455推荐内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

一定期間間隔が空いている場合は、振り分け処理609へ遷移する。

当一定期间间隔为空闲时,向分配处理 609迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集

多地点間ビデオ会議システムでは、一般的にはMCUが利用される。

多点视频会议系统中,通常利用 MCU。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の方法の追加的観点のステップを示す。

图 3示出本发明的方法的附加方面的步骤; - 中国語 特許翻訳例文集

財布の中に入っていたのはパスポートではなく運転免許証だ。

装在钱包里的不是护照而是驾照。 - 中国語会話例文集

今日のオリエンテーションはこのガイドラインで進めてください。

今天的新人培训请根据这个方针进行。 - 中国語会話例文集

イングランドでは、パラセタモールは一般的に使用されているのですか。

在英国扑热息痛是常用药吗? - 中国語会話例文集

最近1週間の測定データ全部送ってください。

请把最近一周的测定数据全部发送。 - 中国語会話例文集

電磁波の測定によって地震の前兆を捉える事が出来る。

通过电磁波的测定可以捕捉到地震的前兆。 - 中国語会話例文集

東京支店では、三分の一くらいの人が風邪を引いています。

在东京分店,大概有三分之一的人都感冒了。 - 中国語会話例文集

幹部たちは職場の班や組に加わって[一定期間]労働する.

干部们到车间班组跟班劳动。 - 白水社 中国語辞典

1人のインテリ女性が苦境に陥って1人の労働者に嫁いだ.

一个女知识分子落难嫁给了一个工人。 - 白水社 中国語辞典

すべての反動派は,最終的には全滅の運命から逃れられない.

一切反动派最终都无法逃脱彻底覆灭的命运。 - 白水社 中国語辞典

毎月1度編集会議を開いて,次号の原稿を相談の上決定する.

每月开一次编辑会,商定下一期的稿件。 - 白水社 中国語辞典

屋根から地下室まで全部鉄筋コンクリートで建てた.

自房顶至地下室全部用钢筋混凝土建成。 - 白水社 中国語辞典

しかし、MACエンティティにセグメント化機能が導入されたことによって(つまりMAC−i/isエンティティ)、MACエンティティは、セグメント化エンティティに1つまたは複数のセグメントを格納することができる。

然而,由于在 MAC实体 (即 MAC-i/is实体 )中引入了分段能力,MAC实体可以有一个或多个分段存储在分段实体中。 - 中国語 特許翻訳例文集

「ラーニングオーガニゼーション」コンセプトの中心には、組織内において膨大な人的ポテンシャルにロックがかかっていて、十分に発揮されていないという考え方がある。

在“学习型组织”概念的中心里存在着在组织内部限制庞大人群的潜力使其无法充分发挥的想法。 - 中国語会話例文集

次に、図3を参照して、情報処理システム100の機能構成について説明する。

接下来,参照图 3描述信息处理系统 100的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に示すステップ201にて、以下のようにしてキャリブレーション処理が行われる。

在图 12所示的步骤 201中,校准处理执行如下。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、ユーザが宛先設定処理の継続を選択しているならば、ステップS3−004に戻る。

如果用户选择继续目的地设置处理 (步骤 S3-007中为是 ),则处理返回到步骤 S3-004。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちは早期に提出しなくてはならない報告書について完了させた。

我们做完了必须尽早提出的报告书。 - 中国語会話例文集

互いに折り合いをつけるために、長い視点をもって協議してまいりましょう。

为了能够互相达成协议,让我们带着长远的目光进行协商把。 - 中国語会話例文集

【図13】初期設定画面の一例を示した図。

图 13是表示初始设定画面的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

非OSTMAシステムは、上記で論じたOSTMA技法を使用しない。

非 OSTMA系统不采用上面讨论的 OSTMA技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

2対7で逆転負けを喫しました。

以2比7体验到了被逆转的失败感。 - 中国語会話例文集

その時ホテルの領収書を確認します。

到时会确认酒店的收据。 - 中国語会話例文集

高原は涼しく、クーラー無しで快適に眠れた。

高原很凉爽,没有空调也能很快睡着。 - 中国語会話例文集

私達は彼らの請求書を転送致します。

我们转送他们的申请书。 - 中国語会話例文集

見積書と請求書を添付します。

我会附上报价单和账单。 - 中国語会話例文集

共同出展者の登録はお済でしょうか?

您做好联合出展者的登记了吗? - 中国語会話例文集

共振周波数の特徴を定義しなさい。

请定义共振频率的特征。 - 中国語会話例文集

私は今日ディクテーションでひとつしか間違えなかった。

我今天听写只错了一个。 - 中国語会話例文集

私はあなたと個人的にお話したい。

我想和你单独说说话。 - 中国語会話例文集

今日からその展示会がスタートしました。

今天那个展览会开始了。 - 中国語会話例文集

英語が苦手ですが、少しずつ勉強します。

我英语不好,但是会慢慢学习。 - 中国語会話例文集

私の予定が決まり次第、すぐにあなたに連絡します。

我计划已确定就马上与你联络。 - 中国語会話例文集

この文書は指摘事項に対応したものである。

这份文件是应对指示事项的东西。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 331 332 333 334 335 336 337 338 339 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS