例文 |
「シキテン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
一実施形態においては、メモリ56は、連絡情報抽出ソフトウェア46も含むことができる。
在一实施例中,存储器 56还可包括联系信息提取软件 46。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、より多くの遮蔽データがドレープ表現において取り込まれることができることを示す。
图 7示出了在帘状物表示中可以捕获更多的遮挡数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に示すような本実施形態においては、下記のようにデータが記憶される。
在图 6的示例性实施方式中,如下所述地存储数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】一実施例による方法例における基本的なステップを示すフローチャート。
图 4示出了图示说明根据实施例的示例性方法的基本步骤的流程图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
また、レジスタ163は、保持している絶対値を、選択部162、比較部164、および比較部153に供給する。
寄存器 163将存储的绝对值馈送到选择部分 162和比较部分 164和 153。 - 中国語 特許翻訳例文集
識別器回路320は、ブロック318によって生成された対から、最終候補を選択する。
识别器电路 320从由块 318生成的配对中选择最终候选。 - 中国語 特許翻訳例文集
要求が受信された場合には、730において、その要求が処理ユニットnに発送される。
如果已经接收到请求,则在 730处,将该请求分派给处理单元 n。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによって、使用者は、分割表示後も地図操作を行うことができる。
从而,使用者在分割显示后也可以进行地图操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本第1の実施形態における初期位置復帰制御部128の動作について説明する。
将说明第一实施例中的初始位置恢复控制单元 128的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本第2の実施形態における初期位置復帰制御部128の動作について説明する。
将说明第二实施例中的初始位置恢复控制单元 128的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
後続のプライベートIDは、後続のレジストレーションにおいて使用でき得る。
在随后的注册中可以使用随后的私有ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施の形態によれば、受信デバイスの地理的位置を決定することが有益である。
根据某些实施方式,确定接收装置的地理位置是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャッシュの許可情報が含まれているレスポンスXMLの一例を図18に示す。
图 18图示出了包括缓存准许信息的响应 XML的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10180にて、CPU300は、ハードディスク302等に記憶されたファイル処理初期画面データを読出す。
在 S10180中,CPU300读出HDD302等中存储的文件处理初始画面数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダイヤルキー20は、ユーザが携帯電話1に対して操作を行うための入力キーである。
拨号盘键 20是用于用户对便携式电话 1进行操作的输入键。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、デフォルト設定の学習機能を概念的に示す図である。
图 8是概念地示出默认设定的学习功能的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置本体1aの下部には、記録材を収容する給紙部6が設けられている。
在装置主体 1a的下部设置有收容记录材料的供纸部 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、アダプタ1の機能とG/Wの機能とを兼ね備えた装置として実現することも可能である。
也可以通过同时具备适配器 1功能和 G/W功能的装置实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理的トレースは、好ましくは銅を含む任意の適切な材料を含むことが可能である。
物理迹线可以包括任何适合的材料,优选地包括铜。 - 中国語 特許翻訳例文集
また記録先の半導体メモリーとしてSDメモリーカードを例に説明をする。
此外,作为记录目标的半导体存储器而以 SD存储卡为例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図5に示す宛先リストのidx=1から送信宛先情報を読み込む。
例如,CPU 101从图 5所示的发送目的地列表中的 idx= 1读取发送目的地信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
下積み時代、よくこの辺りでショーウインドーをのぞき歩いていたのよ。
在居于人下的时代我常常在这附近只逛不买。 - 中国語会話例文集
頭の中でよく考えてから行動することができるようになりました。
我已经可以先在脑子里慎重地想一想之后再行动了。 - 中国語会話例文集
彼は厄介な仕事に行き詰まっているようだったので、リフレクションをするよう勧めた。
因为他似乎在棘手的工作中走进死胡同了,所以我建议他好好沉思一下。 - 中国語会話例文集
今までどおりあなたとの良好な関係を継続していきたいと切に願う。
殷切地希望能像之前那样和你继续保持良好的关系。 - 中国語会話例文集
いつか私の気持ちが落ち着いた時に、あなたと親友になれると思っていた。
我觉得我心情平静下来的时候就能和你成为好朋友。 - 中国語会話例文集
このところ暑い日が続いていたがようやく今日は少し気温が下がった。
虽然这个时候一直持续高温,但是今天终于降了点温。 - 中国語会話例文集
私は彼らが私の子供を見るために生きているのかでさえ疑問に思います。
我甚至怀疑他们是否为了看我的孩子而活着。 - 中国語会話例文集
これはAで示された動的システムを応用することで分析が可能です。
这个可以应用由A显示的动态系统模式进行分析。 - 中国語会話例文集
彼はカーレースにおけるスリップストリームの影響について研究した。
他研究了关于在汽车比赛中螺旋桨尾流的影响。 - 中国語会話例文集
あなたの説明が分かりやすかったので、この件について理解できました。
因为你的解说很易懂,我能够明白这件事了。 - 中国語会話例文集
地域の特性を踏まえた施策の実施を通じて、地域貢献に努めます。
通过实施立足于地域特性的措施,努力为地域做贡献。 - 中国語会話例文集
その地域の環境が損なわれていないために、植物種が多様でありえるのだ。
因为那个地域的环境没有受到损坏,所以植物种类多样性可以得以保存。 - 中国語会話例文集
多くの場合、医者、薬剤師や患者はその薬が無許可であることに気付いていない。
多数情况下,医生、药剂师和患者都没有发现那个药是未经许可的。 - 中国語会話例文集
我々はそのバイクをここ数年油を差さずにガレージの中に置きっぱなしている。
我们把那辆自行车不上油放在车库里不管好几年了。 - 中国語会話例文集
飲料水やお菓子など、一日は生きられるくらいの食料を持っていますか。
有没有带饮料点心之类能供生存一天的食物? - 中国語会話例文集
新たなサービスに関するお問い合わせがあった際には説明できる体制にしております。
制定了对关于新服务询问时可以进行说明的体制。 - 中国語会話例文集
この作品は、これからを生きる世代の人にぜひ見て欲しいミュージカルだ。
想让活在未来的人们一定看看这个音乐剧。 - 中国語会話例文集
学校へも行きたくなくなって、クラスメイトとの関係も悪くなりました。
变得也不想去学校,和同学们的关系也变差了。 - 中国語会話例文集
世界旅行は若いうちに実現しないと、体が動かなくなってできなくなる。
世界旅行不在年轻时实现的话,身体会动不了的。 - 中国語会話例文集
機密情報の印刷についてチェックが厳しくなるので注意が必要です。
关于机密情报的印刷检查很严,需要注意。 - 中国語会話例文集
働き始めたら、時間をうまく使うことがとても大切であることがわかるでしょう。
开始工作了的话,就知道合理使用时间是很重要的事情了吧。 - 中国語会話例文集
もし、これ以上発送が遅れる場合は、注文を見送らせていただきます。
如果还不发送的话,请允许我取消订单。 - 中国語会話例文集
ぜひ直接伺ってご説明できればと存じますが、ご都合はいかがでしょうか。
我想直接去拜访您并向您说明,您方便吗? - 中国語会話例文集
従業員の有給休暇の取得日数は年によって異なることがあります。
职工带薪休假的天数有时根据年不同而不同。 - 中国語会話例文集
先月は業績が悪かったので、期末効果で評価が下がってしまった。
上个月的业绩不好导致期末效果的评价下降了。 - 中国語会話例文集
お互いに十分にわかり合うべきで,軽々しく愛情に駆られてはならない.
彼此都要充分了解,不能轻易动情。 - 白水社 中国語辞典
我々は外国語をマスターしてこそ,更に専攻科目を学ぶことができる.
我们非学好外语,才能进一步学习专业。 - 白水社 中国語辞典
操作規程の定めるところから言うと,彼は操作規程に違反したことになる.
照操作规程的规定来说,他违反过操作规程。 - 白水社 中国語辞典
文学芸術活動家は,これまでずっと党の政策を正確に理解してきた.
文艺工作者,从来对党的政策有正确的了解。 - 白水社 中国語辞典
例文 |