例文 |
「シタメ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17246件
アルバイトをしてお金を貯める。
打工来存钱。 - 中国語会話例文集
5メートル置きに木を植えました。
每隔五米种了树。 - 中国語会話例文集
雪かきをして肩を痛めた。
铲了雪导致肩膀痛。 - 中国語会話例文集
どうぞ試してみてください。
请尝试一下。 - 中国語会話例文集
私は幸せだと改めて思う。
我再次觉得很幸福。 - 中国語会話例文集
メッセージをありがとうございました。
谢谢你的信息。 - 中国語会話例文集
目からうろこが落ちる思いでした。
恍然大悟。 - 中国語会話例文集
野菜は炒めて食べるとおいしい。
蔬菜炒了之后会好吃。 - 中国語会話例文集
マフィンを温めましょうか。
我来把松饼加热一下吧。 - 中国語会話例文集
メールアドレスが変わりました
更改了邮件地址 - 中国語会話例文集
後日改めてご連絡します。
日后再与您联络。 - 中国語会話例文集
メールを転送してもらった
让他转发了邮件。 - 中国語会話例文集
一生残る一瞬の為に
为了能够一生记住的一瞬间 - 中国語会話例文集
それを試してもいいですか?
我可以试一下那个吗? - 中国語会話例文集
貴方に改めて連絡します。
我会再联系你。 - 中国語会話例文集
だがひざを痛めてしまった。
但是我的膝盖受损了。 - 中国語会話例文集
日を改めてお伺い致します.
改日再来拜访。 - 白水社 中国語辞典
宵越しのおかずを温めなさい.
把隔夜的菜热一热。 - 白水社 中国語辞典
誤りを改めようとしない.
固执错误 - 白水社 中国語辞典
少し火をたいて部屋を暖める.
烧烧火把屋子烘一下。 - 白水社 中国語辞典
‘滑溜’の方法で調理したヒレ肉.
滑溜里脊 - 白水社 中国語辞典
改めて検討してみる.
重新加一番研究。 - 白水社 中国語辞典
‘劳改’に処せられた受刑者.
劳改犯 - 白水社 中国語辞典
また改めてお伺いします!
改天再领教! - 白水社 中国語辞典
明確な判断を下した.
做出了明确的判断。 - 白水社 中国語辞典
後日改めてお礼申します.
容后再谢 - 白水社 中国語辞典
目をこすって真っ赤にした.
把眼睛揉红了。 - 白水社 中国語辞典
目で奥の部屋をずーっと見回した.
用眼睛扫了里屋。 - 白水社 中国語辞典
目覚まし時計はねじを巻いた.
闹钟已经上过了。 - 白水社 中国語辞典
心身が痛めつけられる.
身心受到摧残 - 白水社 中国語辞典
この方法を試してごらん.
你试一试这种方法。 - 白水社 中国語辞典
目じりに細かいしわができた.
眼角有了细小的皱纹。 - 白水社 中国語辞典
漏らした名簿は偽物だ.
泄露的名单是假的。 - 白水社 中国語辞典
だめでもともと,試しにやってみなさい!
撞撞运气吧! - 白水社 中国語辞典
予め決められたしきい値情報374は、帯域選択判断を行うために品質指標値366,368に対して比較するために使用されるレベルを含む。
预定阈值信息 374包括用于比较质量指示值 366、368的等级,来进行频带选择判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、トランシーバ610は、信号を送信するための送信機616と、信号を受信するための受信機618とを含む。
类似地,收发机 610包括用于发送信号的发射机 616和接收信号的接收机 618。 - 中国語 特許翻訳例文集
CICメッセージは、ALCをサポートするために用いる送信方法を示し得る。
CIC消息可以指示用来支持 ALC的传输方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】受信信号のためのフィルタリング処理が示される。
图 2示出所接收信号的滤波过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機では、受信シーケンスは、制御セグメントのために取得される。
在接收机处,针对控制段获得接收序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)出力動作を対象としたコンテンツ移動のための制御
(2)用于将输出动作作为对象的内容移动的控制 - 中国語 特許翻訳例文集
数式3乃至5は数式2を説明するための数式である。
数学式 3至数学式 5是用于说明数学式 2的数学式。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機1030は、図4Aに示す受信機430を実装するために使用できる。
接收机 1030可以用以实现图 4A中示出的接收机 430。 - 中国語 特許翻訳例文集
アダプタ4は、MFP13がNGN25を介して通信するための処理を行う。
适配器 4进行用于使 I-FAX 13经由 NGN 25进行通信的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、アップリンクのために使用できる伝送構造200を示している。
图 2示出了可以用于上行链路的传输结构 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
一行が長くなってしまうため、改行をしたいと考えております。
因为一行会很长,所以我想改行。 - 中国語会話例文集
彼らはお客さんを喜ばせるために創意、工夫をして努力しています。
他们为了让客人高兴,设法努力创新。 - 中国語会話例文集
子供がケガをしたため、看護休暇を利用し休みを取った。
因为孩子受伤了,所以休了看护假。 - 中国語会話例文集
国際政治が不安定のため、市場は気迷いを示している。
国际政治不稳定导致市场呈现混乱状态。 - 中国語会話例文集
わたしたちは十分な水を手に入れるためにその川へ行きました。
我们为了获得充足的水而去了那条河。 - 中国語会話例文集
そのため、この展示会の規模を縮小しなければなりません。
因此,不得不缩小这次展览会的规模。 - 中国語会話例文集
例文 |