「シドニア」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シドニアの意味・解説 > シドニアに関連した中国語例文


「シドニア」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26121



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 522 523 次へ>

私が今ニュージーランドにいると知ったらあなたは驚くかもしれない。

如果知道我现在在新西兰的话,你也许会惊讶。 - 中国語会話例文集

私が今ニュージーランドにいると知ったらあなたは驚くかもしれない。

如果知道我现在正在新西兰你可能会吓一跳。 - 中国語会話例文集

これはどれも古めかしいことであって,今更それを持ち出して何になるか.

这都是些老八辈子的话了,还提它干什么。 - 白水社 中国語辞典

私の発言に何か間違ったところがあれば皆様方どうぞご叱正をお願いします.

我的发言有什么不对的地方请大家多多指正。 - 白水社 中国語辞典

ブロック508で表されるように、ある時点において、送信ノード702は、受信ノードに送信する必要があるデータを有する。

如方框 508所示,在某个时间点,发射设备 702具有需要发送到接收节点的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示されるように、トランシーバシステム310は、外部アンテナとすることができる、主要アンテナなどのアンテナ302に結合し、そして経路330などを経由して移動局モデム(MSM)320と通信している。

如图 3中所示,收发器系统310耦合到天线 302(例如主天线,其可为外部天线 ),且 (例如 )经由路径 330与移动台调制解调器 (MSM)320通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示されるように、トランシーバシステム609は、外部アンテナとすることができる、主要アンテナなどのアンテナ602に結合し、そして経路640などを経由して移動局モデム(MSM)620と通信している。

如图 6中所示,收发器系统609耦合到天线 602(例如主天线,其可为外部天线 ),且 (例如 )经由路径 640与移动台调制解调器 (MSM)620通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9a】ベースバンドユニットにおける圧縮器のブロック図である。

图 9a是基带单元处的压缩器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS401で手動入力があった場合、ステップS402に進む。

如果在步骤 S401中判断为存在手动输入,则处理进入步骤 S402。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS701で手動入力があった場合、ステップS702に進む。

如果在步骤 S701中判断为存在手动输入,则处理进入步骤 S702。 - 中国語 特許翻訳例文集


テレビで3時から日本対ドイツの試合があるので、9時に寝る。

因为3点开始电视转播日本对德国的比赛,所以9点睡觉。 - 中国語会話例文集

テレビで3時から日本対ドイツの試合があるので、9時に寝る。

因为3点开始电视会播出日本对德国的比赛,所以我会9点睡觉。 - 中国語会話例文集

【図3】同実施形態に係る情報処理装置のハードウェア構成を示す説明図である。

图 3是示出根据实施方式的信息处理设备的硬件配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】同実施形態に係る情報処理装置のハードウェア構成を示す説明図である。

图 3是示出根据实施例的信息处理装置的硬件配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

上海租界のしたたか女が良家の婦女をゆするのには,どんな場合でも一定の手順がある.

上海洋场上恶虔婆的逼勒良家妇女,都有一定的程序。 - 白水社 中国語辞典

青白いインテリであるけれど,仕事をやらせたら誠に早くてきびきびしている!

别看白净书生,办事可沙楞啦! - 白水社 中国語辞典

(日本・韓国・台湾・香港・シンガポール・アセアン諸国などを含む)東アジア経済圏.

东亚经济圈 - 白水社 中国語辞典

ステップ807において、アドレスが、アフィニティ・アドレスのセット214から選択されて使用中であるとして登録され、処理はステップ808に移る。

在步骤 807,从仿射地址 214的集合选择地址,并标记为使用中,并且处理移动到步骤 808。 - 中国語 特許翻訳例文集

視差量が目標視差量に達した場合はS18に進み、達していない場合はS15に戻る。

如果视差到达目标视差,流程推进到 S18。 否则流程返回到 S15。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、MC115は、モードを加算し、4以上になった場合は0にクリアして(S234)、処理を終了する。

接着,MC 115增大模式,当模式变为 4或更大时,将模式重置为 0(S234),并结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

文章は‘首长’に目を通していただき,(出版関係部門あてに)郵送して発表することに同意された.

文章经首长寓目,同意寄出发表。 - 白水社 中国語辞典

私は毎日暇ですので、一度お会いしましょう。

因为我每天都很闲,所以我们见一面吧。 - 中国語会話例文集

新たな販売管理システムを導入しました。

引进了新的销售管理系统。 - 中国語会話例文集

IDフィールドは、各クライアントに対して一意的でありさえすればよい。

ID字段只需对每个客户端唯一。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】アラーム動作における処理を示すフローチャートである。

图 5是示出了提醒操作中的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1に示すMFPのハードウェア構成を示すブロック図である。

图 2是示意性地示出图 1所示的 MFP的硬件配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたは一度も会ったことがない人にお金を貸しますか?

你会把钱借给一次都没见过的人吗? - 中国語会話例文集

もう一度おじいちゃんとおばあちゃんに会いたいと思いました。

我想再见一次爷爷和奶奶。 - 中国語会話例文集

売店にインスタントヌードルがありますので、そちらをお召し上がり下さい。

速食面在商店出售,请您尝一尝。 - 中国語会話例文集

ハロウィンはアメリカでは子供にとって楽しい休日である。

在美国万圣节对孩子们来说是一个非常值得期待的节日。 - 中国語会話例文集

あなたが提供したメールアドレスに全情報を送ります。

向你所提供的邮箱中发送所有的信息。 - 中国語会話例文集

あなたの住所録に私のアドレスを加えてください。

请在你的通讯录里加上我的地址。 - 中国語会話例文集

両親は子供に対する関心と愛を表現するだけではありません。

父母不仅仅是对孩子表示关心和爱。 - 中国語会話例文集

今申し上げた条件に合う物件を再度ご提案いただけますか。

能再提供一个符合现在说的条件的房子吗? - 中国語会話例文集

ある好奇心が私を駆り立ててその洞窟の中に足を踏み入れさせた.

一种好奇心驱使我走进了这个山洞。 - 白水社 中国語辞典

この問題では,工場の指導者の間に意見の不一致がある.

在这个问题上,厂领导中是有争议的。 - 白水社 中国語辞典

‘劳动改造管教队’;監獄外の労働改造に適する‘劳改犯’を収容して農業・工業・土木建設などの労働に服させる施設.

劳改队((略語)) - 白水社 中国語辞典

図1に示すように、アドミッション/プローブプリアンブル132は、2つの例外があるが、ビーコンおよびMAPプリアンブル102、122と同様である。

如图 1所示,许可 /探测前导符 132类似于信标和 MAP前导符 102、122,除了两个例外。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、エフェメリスデータ取得動作(ステップS911)を終了した場合には、ステップS903に戻る。

然后,当历书数据获取操作完成时 (步骤 S911),处理返回到步骤 S903。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、(クライアント)MIPが移動(ハンドオーバー)の前に用いられた場合は、UEは自身の現在のPDN−GWアドレス(すなわちPDN−GW904のアドレス)をすでに知っていており、IKE_SA_INITメッセージ中にPDN−GWのアドレスを含んでもよい。

然而,如果在移动 (移交 )之前使用 (客户机 )MIP,则 UE已经知道其当前的 PDN-GW地址 (即,PDN-GW 904的地址 ),并且可以将 PDN-GW的地址包括在 IKE_SA_INIT消息中。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE110は、固定または移動性のものであってもよく、移動局、端末、アクセス端末、加入者ユニット、局などと呼ぶこともある。

UE 110可为固定的或移动的,且还可称为移动台、终端、接入终端、订户单元、台等。 - 中国語 特許翻訳例文集

GAPの新しい店には、ファーストフード店のように気軽にイートインができる場所がある。

GAP的新店是像快餐店一样,有可以轻松愉快地在店内用餐的地方。 - 中国語会話例文集

図6は、1度書きの場合において、図4と同様に1フレーム毎に駆動電圧の極性を反転させた例を示す特性図である。

图 6为一个特征图,描述了按与图 4相类似的方式,在“写一次”操作的情况下,对每一帧反转驱动电压的极性的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードは、送信ノードおよび/または受信ノードであり、実質的に同時に(例えば、情報を受信するのとほぼ同時に情報をブロードキャストまたは通信しうる)、あるいは、異なる時間に、情報の送信および/または受信の機能を実行しうることが理解されるべきである。

应理解,任何节点都可能是发送方节点和 /或接收方节点,并可以基本上同时地 (例如,可以大约在接收信息的同时地来广播或发送信息 )或不同时地执行发送和 /或接收信息的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

行単位ユニットLU<n>は、リード行の最下位のアドレスデコード信号R_ADDR_L_DEC<n>がHであるか、リード行のキャリー信号RL_C<n−2>がHである場合に、リード行選択信号RLSEL<n>をHにして選択する。

行单元 LU<n>使读取行选择信号 RLSEl<n>为 H,并当读取行的最低地址解码信号R_ADDR_L_DEC<n>为 H时或者当读取行的进位信号 RL_C<n-2>为 H时选择该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、コマンド自体、またはコマンドあるいはジェスチャが認識されたかどうかを見るために必要な情報が、装置400に提供される。

这样,将查看是否已经识别命令或者姿势所需的命令本身或者信息提供给设备 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

頂点データアドレス決定部801では、切替アドレスが0の場合には、当該頂点について前回と同じアドレスを、また、切替アドレスが次アドレスのアドレス値の場合には該アドレス値を、頂点データ読み出し部802に送る。

在顶点数据地址决定部 801中,当转换地址为 0时,对该顶点将与前一次地址相同的地址送往顶点数据读取部 802,而在转换地址为下一个地址的地址值时,则将该地址值送往顶点数据读取部 802。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にアドレス信号ADDRに最上位アドレス(ADDR_Hとする)を出力してリードラッチセット信号RLSETをHにする。

接下来,将最高地址 (ADDR_H)输出到地址信号 ADDR,以使读取锁存器设置信号RLSET为 H。 - 中国語 特許翻訳例文集

どうせ悪人からはろくな話は聞けない,誰が聞きに行くものか!

反正狗嘴里吐不出象牙来,谁去听他! - 白水社 中国語辞典

お前さんだけがいいめを見て,私一人をひどいめに遭わせるなんて.

你是了味儿啦,叫我一个人背黑锅。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 522 523 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS