「シドニーFC」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > シドニーFCの意味・解説 > シドニーFCに関連した中国語例文


「シドニーFC」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27390



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 547 548 次へ>

ユーザ選択動作が起動され(412)、それによって、プロセス400が終了する(414)。

调用用户选择的动作 (412),由此结束过程 400(414)。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロック列2,6,10,14などは、パーティション3にグル−プ化されている。

宏块行 2、6、10、14等被分组到分区 3中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】複合機による読取モードの設定動作を示す流れ図である。

图 4是表示复合机的读取模式的设定动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS230とは逆に、現在の露出がオーバ側かどうかを判断する。

与步骤 S230相反,判断当前的曝光是否是过度侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102には動作モードを選択する機能も装備されている。

副系统 102还具有选择操作模式的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、広告のリーチ率が高いほど、広告主は喜びます。

一般来说,广告的投放率越高,广告主越开心。 - 中国語会話例文集

伝導性を向上させるためにはドーパントの使用が不可欠だ。

要提高传导性必须使用掺杂剂。 - 中国語会話例文集

オペレーションが規定どおりに行われているか調査する。

调查是否按照规定操作。 - 中国語会話例文集

私達はどの成分や食べ物にもアレルギーはありません。

我们对任何成分和食物都不过敏。 - 中国語会話例文集

私はジョンとジェーンにどこで会えばよいか分かりません。

我不知道在哪里见约翰和简比较好。 - 中国語会話例文集


オーストラリアの葡萄栽培家によって輸出された葡萄

从澳大利亚的葡萄种植专家那里进口的葡萄 - 中国語会話例文集

識字教育で漢字のルビに用いるローマ字や注音符号など.

识字的拐棍 - 白水社 中国語辞典

緑(中国の郵便のシンボルカラー)のおばさんが手紙を届けに来た.

绿阿姨送信来了。 - 白水社 中国語辞典

ここで、山登り駆動モードとは、焦点調整レンズ110を光軸方向に沿って、微小駆動モードよりも大きい駆動量(第1の駆動量よりも大きい第2の駆動量)で駆動するモードである。

在爬山驱动模式下,以大于微驱动模式下的驱动量的驱动量 (大于第一驱动量的第二驱动量 )沿着光轴方向驱动调焦透镜 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼のクラシックカーのコレクションには1914年モデルのブルーム型自動車が含まれている。

他的老爷车的收藏品中有1914年型号的(ブルーム型)车 - 中国語会話例文集

同様に、政治的広告がブロードキャストされている場合、付加的な情報をメディアサーバ710からダウンロードするために、ハンドヘルドデバイス10によって、広告に関連するRDSデータが使用されてもよい。

类似地,如果正在广播政治广告,那么手持装置 10可使用与广告有关的 RDS数据来从媒体服务器 710下载额外信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すアイコン6232をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがFAXモードであると判定される(S10050にてNO、S10060にてFAX)。

当用户用指尖触摸操作、点击操作或者双击操作图 6所示的图标 6232时,判断为选择了动作模式 (S10040中的“是”),判断为选择的动作模式为 FAX模式 (S10060中的FAX)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、会議の予約を行なったユーザ(登録者)は、会議におけるキーワードを、端末装置4を介して会議サーバ1に登録しておく。

另外,进行了会议预约的用户 (登记者 )将会议的关键字通过终端装置 4预先登记到会议服务器 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

RRU260−1は、RRU260−2から受信したデータフレームをペイロードデータを解凍することなしにBTS200に渡す。

RRU 260-1会将其从 RRU 260-2接收到的数据帧递送给 BTS 200,而不对有效载荷数据解压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する再生モード処理のシーケンスを示すフローチャートを示す図である。

图 14是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的再现模式处理的序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する撮影モード処理のシーケンスを示すフローチャートを示す図である。

图 15是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的拍照 (photographing)模式处理的序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ホームルータ110は、ユーザが選択したチャネルの対象ストリームのアドレス(3D Extra−Stream URL)に対してマルチキャスト参加を行う。

具体地,家庭路由器 110进行对于用户选择的频道的目标流的地址 (3D额外流URL)的多播参与。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報は、272行目において、プレビューの種類であるルックアヘッド、ポーズ、プレイのうち、ポーズ(静止画プレビュー)をデフォルトとするように指定している。

该信息在第 272行中指定: - 中国語 特許翻訳例文集

他の種類のデバイスも、ユーザとの対話を提供するために同様に使用することができ、例えば、ユーザに提供されるフィードバックは、例えば、視覚フィードバック、聴覚フィードバック、または触覚フィードバックなど、適切な形態の感覚フィードバックとすることができ、ユーザからの入力は、音響、音声、または触覚入力を含む任意の適切な形態で受け取ることができる。

也可以使用其他种类的设备来提供与用户的交互; 例如,向用户提供的反馈可以是任何适当形式的感官反馈,例如视觉反馈、听觉反馈或触觉反馈; - 中国語 特許翻訳例文集

対応するノード224が、パケットをモバイルノード206のホームアドレス212に対して送信するときに、パケットは、ホームエージェント220へと経路指定され、次いで、このホームエージェントは、MIPトンネル222bを経由してパケットをモバイルノード206へとトンネルさせる。

当对应的节点 224将包发送到移动节点 206的归属地址 212时,包被路由到归属代理 220,归属代理 220接着通过 MIP隧道 222b将包用隧道传输到移动节点 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照して、FSSサーバコンピュータ200のハードディスク240で記憶されるユーザ使用履歴管理テーブルについて説明する。

参照图 5说明在 FSS服务器计算机 200的硬盘 240中存储的用户使用历史管理表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照して、FSSサーバコンピュータ200のハードディスク240で記憶されるユーザ使用履歴分析テーブルについて説明する。

参照图 6说明在 FSS服务器计算机 200的硬盘 240中存储的用户使用历史分析表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10を参照して、FSSサーバコンピュータ200のハードディスク240で記憶されるユーザ使用履歴分析テーブルについて説明する。

参照图 10说明在 FSS服务器计算机 200的硬盘 240中存储的用户使用历史分析表。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3で、DMリレー・モジュールは、ローカルDHCPサーバ11に対してローカルIPアドレスを要求し、これを得る。

在步骤 S3,DM-Relay模块请求并从本地 DHCP服务器 11获取本地 I P地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

7 ResvConf 予約が行われたことを確認するために、センダノードによってダウンストリームに送信される。

7 ResvConf-由下游的发送器节点发送以确认已进行预留。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Bに示すとおり、プロファイルマネージャ例202は、ユーザ(例えば、構成エンジニアなど)がパラメータおよび担当者タイプをアップロード行動と関連付けていることを表すアップロード行動ラベル選択を受信したかどうか監視する(ブロック620)。

如图 6B所示,示例性配置文件管理器 202监控上传动作标签的选择的接收 (块620),其表示用户 (例如,配置工程师 )将参数和人员类型与上传动作相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図2を参照して、アプリケーションの起動時に実行される起動処理について説明する。

首先,将会参考图 2来描述当应用程序启动时执行的启动处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示したノードBアンテナ5ないし8からのRS伝送は、全体の動作帯域幅にわたっている。

在图 7中来自节点 B天线 5至 8的 RS发射跨越整个操作 BW。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちは被験者が答えやすいようにクローズドエンドで質問することにした。

我们为了让受试者能够更容易的回答问题,决定用封闭式问答的方式进行提问。 - 中国語会話例文集

私がちょうど散歩していると,不意に小さなボールが頭にあたり,びっくりした.

我正在散步,冷不防一个小皮球打在头上,吓我一跳。 - 白水社 中国語辞典

ノードは、送信ノードおよび/または受信ノードであり、実質的に同時に(例えば、情報を受信するのとほぼ同時に情報をブロードキャストまたは通信しうる)、あるいは、異なる時間に、情報の送信および/または受信の機能を実行しうることが理解されるべきである。

应理解,任何节点都可能是发送方节点和 /或接收方节点,并可以基本上同时地 (例如,可以大约在接收信息的同时地来广播或发送信息 )或不同时地执行发送和 /或接收信息的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

状態(b)に示されるように、言葉は、キーボードまたは他の入力メカニズムを使用して、コントロール106に入力される。

如状态 (b)中图示,使用键盘或其他输入机制来向控件 106输入词语。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイムスタンプ409は、メールゲートウェイ106とデータストアサーバ107間、またはデータストアサーバ107が複数の場合はデータストアサーバ間でデータの相違が出た場合に、メールゲートウェイ107が、どのデータが正しいかを判定するために使用する。

在邮件网关 106和数据存储服务器 107之间、或数据存储服务器 107为多台时在数据存储服务器之间数据出现不同时,邮件网关 106为了判断哪个数据正确而使用时间戳 409。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に示すように、このテンキー領域8310には、0〜9のテンキーおよびクリアキーに加えて、「*」キー、「#」キー、「サブアドレス」キー、「ポーズ」キーおよび「オンフック」キーが表示される。

如图 10所示,在数字键区域 8310中,除了 0~ 9的数字键以及清除键,还显示了“*”键、“#”键、“子地址”键、“暂停”键以及“挂机 (on hook)”键。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ユーザが「2点ステープル」ボタンBT44を押下した後に、さらに更新ボタンBT49をさらに押下すると、画像形成装置1は、「2点ステープル」をモード設定し「コーナーステープル」のモード設定を解除する設定変更動作を実行する。

具体地说,若用户在按下“两点装订”按钮 BT44之后进一步按下更新按钮 BT49,则图像形成装置 1执行对“两点装订”进行模式设定并且解除“顶角装订”的模式设定的设定变更动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図7に示したネットワークI/FカードにおけるTLフレームの伝送に関する機能をより詳細に示す図である。

图 8是更详细地示出了与图 7所示网络 I/F插件 (card)中 TL帧的传输相关的功能的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図7に示したネットワークI/FカードにおけるTLフレームの伝送に関する機能をより詳細に示す図である。

图 8是更详细地示出了与图 7中所示网络 I/F插件 (card)中 TL帧的传输相关的功能的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

レリーズ釦141は、オートフォーカス動作や測光動作の起動についてユーザからの指示を受け付けるとともに、CMOSセンサ130による記録用画像の撮像開始についてユーザからの指示を受け付ける。

释放按钮 141对自动聚焦动作或测光动作的启动受理来自用户的指示,并且,对基于 CMOS传感器 130的记录用图像的摄影开始受理来自用户的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、例えば文書ETSI TS 102 223の中で現在定められているBMPチャネル上のUICCサーバモードは、TCPモードの通信しかサポートしないのに対し、本発明は、例えば移動無線通信装置内にあり、かつUDPに基づくどんなアプリケーションも、UDPサーバモードの範囲内で機能するように同様に構成されるチップカードと対話することができるように、そのような通信をサポートする特に有利な機構を提供するだけでなく、UDPモードの動作もサポートする。

从而例如尽管在当前在文档ETSI TS 102 223中定义的基于BMP信道的UICC服务器模式仅支持 TCP模式通信,但是本发明提供了一种尤其有利的机制用于支持这种通信,并且还支持 UDP模式操作,使得例如该移动无线电通信设备中的任何应用基于 UDP可以随后与类似地布置在 UDP服务器模式中工作的芯片卡交互。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、モバイルノードによって使用される転送ポリシーのネットワークベース制御を容易にするように構成された装置900のハードウェアインプリメンテーションの一部分を示している。

图 9展示经配置以促进对移动节点所用的转发策略的基于网络的控制的设备 900的硬件实施方案的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの構成において、ACKプロセッサ516は、どのデータ・パケットが正しく復号されたかを示すブロックACKを、送信ノードへ戻す。

在一些配置中,ACK处理器 516将 Block ACK返回到发送节点,以指示哪些数据分组已经被成功地解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定部23は、選択されたHARQ方式の動作モードを、動作モード情報として無線送信装置10に通知する。

选择部 23a将所选择的 HARQ方式的工作模式作为工作模式信息通知给无线发送装置 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】実施例4における省電力動作モード3から省電力動作モード1への移行を示す図

图 18是示出根据本发明的实施例的将操作模式从第三节电操作模式切换到第一节电操作模式的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ブロック704にて、パケットは、結合された第1のインターフェース(たとえば、モデム123に対するインターフェースまたはテザードコンピュータ130に対するPCインターフェース)を介して受信される。

接下来,在框 704处,经由第一所耦合的接口 (例如,到调制解调器 123的接口或到经联机的计算机 130的 PC接口 )接收包。 - 中国語 特許翻訳例文集

入口ノードは次に、新しいEROを作成して新しいパスを定義する。

入口节点继而创建新的 ERO用以定义新的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 547 548 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS